Глава 11. Белая лилия-попаданка 10

Увидев, что Ся Юань вышла из комнаты, Чжан Пэнцзу быстро подошел к ней и сильно толкнул плечом. Нефритовая подвеска, которую Чжан Пэнцзу неплотно держал в руке, со стуком упала на пол и разбилась на четыре части.

Чжан Пэнцзу тут же подскочил, преградил Ся Юань дорогу и с преувеличенным выражением лица запричитал: — Ты, шлюха, разбила мою фамильную нефритовую подвеску! Ты должна мне заплатить! — Его глаза забегали. — Заплати мне пять тысяч лянов серебра, и считай, что тебе повезло. Эта подвеска была из династии Юй!

Тем временем Цзян Наньчжи проснулась утром, открыла глаза, огляделась и посмотрела на свое здоровое тело, лежа на кровати.

Она поспешно соскочила с кровати и подошла к туалетному столику, чтобы посмотреть на свое лицо, поглаживая свое молодое лицо.

Фуцинь как раз вошла с водой для умывания и увидела Цзян Наньчжи, сидящую перед туалетным столиком в неопрятном виде.

— Молодая госпожа, что с вами? Вы встали с постели, не надев обувь, вы простудитесь, — Фуцинь поставила туалетные принадлежности и собралась было взять вышитые туфли.

Но Цзян Наньчжи схватила ее за руку, слезы, как капли дождя, падали одна за другой: — Я буду к тебе еще лучше относиться.

Фуцинь была в полном недоумении: — Молодая госпожа, что с вами?

Цзян Наньчжи, словно что-то вспомнив, поспешно спросила: — Какой сегодня день?

Фуцинь: — Двадцать четвертый день месяца Цзичунь (двадцать четвертый день третьего месяца).

Цзян Наньчжи торопливо начала одеваться: — Фуцинь, быстрее, быстрее, я должна это предотвратить.

Цзян Наньчжи быстро привела себя в порядок, а Нунди вошла с завтраком.

Цзян Наньчжи внимательно посмотрела на Нунди: — Нунди, где сейчас второй брат?

Нунди поставила завтрак и ответила: — Молодая госпожа, второй молодой господин в своем дворе.

Цзян Наньчжи, задумавшись, сказала: — Тогда, Нунди, пойди и скажи второму брату, что я хочу его видеть.

Нунди кивнула, поклонилась и вышла.

Цзян Наньчжи ела рисовый суп с курицей, в ее глазах горел огонь.

Это то, что в книгах называют воскрешением? Цзян Сюй, она тебя не отпустит.

Она вспомнила, что в прошлой жизни, когда та девица из борделя умерла, выражение лица Цзян Сюя было очень спокойным, как будто умер просто незначительный человек.

Кто бы мог подумать, что он уйдет в армию и за три года возьмет под контроль силы поместья Хоу.

В первый год после этого Чжан Пэнцзу был избит до смерти бандитами.

На второй год те молодые господа, которые в тот день помогали окружить Ся Юань, увлеклись азартными играми и проиграли все свое состояние.

Рука второго брата была внезапно искалечена. В то время она уже поняла, что все это сделал Цзян Сюй.

Она всячески старалась предотвратить это, но все равно не смогла.

Ее поймали с поличным, а Цзян Сюй отомстил всем, кто обидел ту девицу из борделя.

Я, Цзян Наньчжи, законная дочь министра Цзяна, законная жена Цзян Сюя, и подумать только, что он так поступил с ней и ее семьей из-за смерти какой-то шлюхи.

Она хочет посмотреть, как сложатся их отношения в этой жизни, если она не будет вмешиваться. Но как бы ни сложились их отношения, она не даст ему возможности добиться успеха.

Ей нужно хорошенько подумать, какие важные события произошли в прошлой жизни в ближайшее время?

Верно, Сюй Синчжи. Сейчас он, из-за нехватки средств на жизнь, пока учится в столице, продает свои картины и каллиграфию. Он только что сдал экзамен на сюцая и стал лучшим, а затем сдал три экзамена подряд на высший балл.

После этого он сосредоточился на своей карьере и поднялся от Великого Секретаря до Первого министра.

Как раз в такой трудной ситуации она может с ним познакомиться.

Узнав от второго брата подробный план, Цзян Наньчжи села в карету в полдень и вместе с Цзян Наньжэнем отправилась в "Дом Надежды".

Когда они прибыли, то увидели, что Чжан Пэнцзу преграждает Ся Юань дорогу, требуя компенсации за нефритовую подвеску, и пытается ее трогать.

Ся Юань же спокойно уклонялась от Чжан Пэнцзу и твердо говорила: — Молодой господин Чжан, я могу вам заплатить, но эту вашу нефритовую подвеску я должна отнести на оценку к молодому господину Цзяну.

Чжан Пэнцзу подумал: за ним стоят родственники молодого господина, а ты, шлюха, кто такая?

Он громко закричал: — Вижу, ты не можешь заплатить! Схватите ее!

— Отвезите в поместье Чжан, если не сможет заплатить, то расплатится собой.

Ся Юань, со слезами на глазах, громко возразила: — Я наложница, которую лично принял молодой Хоуе из поместья Нинде. Я уже послала человека в поместье за молодым Хоуе.

— Вы все еще хотите так поступать?

Цзян Наньчжи и Цзян Наньжэнь, услышав это, переглянулись. Нельзя допустить, чтобы этот дурак продолжал так себя вести, это навредит репутации семьи Цзян.

Чжан Пэнцзу презрительно сказал: — Да разве молодой Хоуе обратит на тебя внимание? Лучше веди себя смирно и не сопротивляйся, — сказав это, он оттолкнул девушку, которая преграждала ему дорогу, и собрался вытащить Ся Юань.

Ся Юань взглянула на брата и сестру Цзян. Неужели сюжет неточен? Почему они до сих пор не остановили его?

Разве не говорилось, что они вмешаются и скажут, что хотят взять ее в поместье, хотя она и откажется?

Цзян Наньжэнь посмотрел на Цзян Наньчжи: — Сестра, что ты думаешь?

Цзян Наньчжи была в смешанных чувствах. Она не ожидала, что второй брат попросил Чжан Пэнцзу сделать это, а Чжан Пэнцзу сделал это так.

Она также не ожидала, что Цзян Сюй уже дал обещание.

В мыслях Цзян Наньчжи пронеслось так много, но в реальности прошло всего одна-две секунды.

Цзян Наньчжи подала знак Фуцинь, та мгновенно поняла и вышла вперед, чтобы остановить его: — Молодой господин Чжан, не стоит так горячиться.

— Эти деньги наша молодая госпожа вам заплатит.

Ся Юань, дрожа, со слезами на глазах, съежилась в углу, вызывая жалость, как цветок, трепещущий на ветру и под дождем, вызывая желание защитить ее.

Цзян Наньчжи, подавив отвращение, подошла к ней и протянула платок: — Вытрись, все в порядке.

Ся Юань, с благодарностью на лице: — Спасибо, молодая госпожа, что спасли меня. Не знаю, как вас зовут, чтобы я могла вас отблагодарить, или, может быть, я могу вам чем-нибудь помочь прямо сейчас?

Взгляд Цзян Наньчжи был сложным: — Я жена молодого Хоуе из поместья Нинде. Я пришла специально за тобой.

Глаза Ся Юань расширились, губы приоткрылись: — Молодая госпожа, вы пришли за мной? Зачем?

Цзян Наньчжи искренне сказала: — Чтобы забрать тебя в поместье Хоу.

Ся Юань покраснела, растерянно замахала руками, а затем поклонилась: — Благодарю молодую госпожу за внимание, но я уже пообещала молодому Хоуе, что буду ждать его здесь.

— Поэтому я вынуждена отказаться.

Цзян Наньчжи притворно разочарованно кивнула: — Хорошо, а я-то думала сделать Цзян Сюю сюрприз.

Ся Юань снова поклонилась: — Ся Юань может только поблагодарить молодую госпожу за ее доброту.

Цзян Наньчжи, увидев это, сказала: — Я поняла. Второй брат, пойдем.

Цзян Наньжэнь схватил Чжан Пэнцзу, и остальные молодые господа тоже вышли.

Ся Юань упала на пол, девушка, стоявшая рядом, помогла ей подняться и проводила в комнату.

Цзян Наньчжи вышла, бросила платок на землю и, сев в карету, стала тщательно вспоминать, что произойдет дальше в прошлой жизни.

Цзян Наньжэнь сел в карету и, подняв голову, посмотрел на Цзян Наньчжи: — Что ты сейчас думаешь?

— То велишь наказать ее, то пытаешься привлечь на свою сторону.

— Этот Чжан Пэнцзу, ну надо же, устроил такой шум.

Цзян Наньчжи серьезно сказала: — Второй брат, попроси Чжан Пэнцзу быть осторожным в последнее время, посоветуй ему отправиться в путешествие на юг.

Цзян Наньжэнь удивленно спросил: — Наньчжи, разве в этом есть необходимость? Второй брат уже дал ему тысячу лянов серебра.

Цзян Наньчжи опустила веки, скрестив руки: — Второй брат, Цзян Сюй может отомстить.

Цзян Наньжэнь усмехнулся, словно услышав что-то крайне смешное: — Хорошо, хорошо, хорошо, я тебе верю.

— Как будет время, я скажу Чжан Пэнцзу.

Цзян Наньчжи, увидев это, больше ничего не сказала. Ей нужно вернуться и привести свои мысли в порядок.

Ся Юань вернулась в комнату, поблагодарила девушек за помощь и легла на кровать одна: — 0137, добавь мне баллов, я сегодня испугалась.

0137 беспомощно: — Хозяйка, такова роль пушечного мяса, вам нужно привыкнуть.

Ся Юань: — Но я еще не привыкла. Меня чуть не схватили, добавь мне баллов.

0137 спокойно сказал: — Нельзя, хозяйка, — Ся Юань моргнула. — Тогда дай мне компромат на Чжан Пэнцзу.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Белая лилия-попаданка 10

Настройки


Сообщение