Су Жолань, с несчастным видом, платком вытерла несуществующие слезы: — Эх, наш Хоуе… сильно избил его плетью, тридцать ударов, сейчас он лежит в комнате.
В глазах госпожи Цзян промелькнуло потрясение, но тут же исчезло. Она, подражая Су Жолань, прикрыла платком уголки губ, но в голосе звучала тревога: — Хоуе, зачем же так сурово, если он заболеет, это будет не к добру.
Су Жолань опустила веки, скрывая закатившиеся глаза, и жестом велела служанке поставить подарки на стол в гостиной.
Она сказала: — Чтобы дать Наньчжи объяснение. Эти подарки – извинения от нашего поместья. Я и не знала, что Наньчжи так скучает по дому, — в ее голосе прозвучали нотки сарказма.
Услышав это, Чэнь Хуаюэ, мать Цзян Наньчжи, на мгновение застыла, но тут же вновь улыбнулась: — Нинде Хоу такой великодушный. Наш господин всегда восхищался его манерами и отношением к делам, их дружба всегда была крепка.
Су Жолань натянуто улыбнулась: — Да, да, дружба всегда была крепка.
— Поэтому, когда Наньчжи бросала палочки и сверкала глазами передо мной, кричала на мужа и называла его бесполезным, я не принимала это близко к сердцу.
Чэнь Хуаюэ сжала кулаки, острые ногти впились в ладонь, затем она расслабилась и сказала мягким, но колким тоном: — Так вот почему Нинде Хоу сватался к нам, оказывается, он оценил, что наша Наньчжи обладает характером дочери военачальника.
— Хотя прошло всего три месяца после свадьбы, а Цзян Сюй уже отправился в "Дом Надежды".
Су Жолань: — Да, истинный нрав благородной девицы из знатной семьи. Слышала, что недавно третий молодой господин вашего поместья в "Доме Ста Цветов" сорил деньгами ради своей возлюбленной, не знаю, правда ли это.
— Раз уж Наньчжи еще не оправилась, пусть побудет дома еще несколько дней, — сказав это, она поправила одежду и обратилась к Чэнь Хуаюэ: — Госпожа Цзян, у меня еще дела, я откланяюсь.
Сразу после этих слов она села в карету со своими людьми и уехала.
Су Жолань в карете прикрыла глаза, вспоминая недавнюю сцену и размышляя, хорошо ли она себя показала. Вспомнив, как она нанесла ответный удар, а Чэнь Юэхуа не смогла возразить, она невольно улыбнулась.
Чэнь Юэхуа, увидев, что Су Жолань так быстро сбежала, не договорив, в гневе швырнула чашку на пол: — Су Жолань, ты негодяйка, имей смелость не убегать!
Чэнь Юэхуа, приведя себя в порядок, приказала своей личной служанке: — Когда вернется третий молодой господин, позовите его ко мне.
Затем она направилась в павильон Инь Янь Гэ, где жила Цзян Наньчжи.
Войдя, она увидела Цзян Наньчжи, увлеченно читающую древнюю книгу.
У Чэнь Хуаюэ заболела голова. С детства Цзян Наньчжи росла рядом с мужем, училась, как мужчина, и специально выбрали семью с хорошими отношениями, а в итоге все так обернулось.
Чэнь Хуаюэ осторожно спросила: — Доченька, что ты сейчас думаешь о Цзян Сюе?
Цзян Наньчжи тут же вспылила: — Матушка, Цзян Сюй меня не любит.
— Я так его люблю, а он меня нет.
Чэнь Хуаюэ продолжила расспросы: — А как вы обычно общаетесь с Цзян Сюем?
Цзян Наньчжи, словно что-то вспомнив, ответила уклончиво: — Да как обычно.
Чэнь Хуаюэ все поняла. Ее дочь с детства была избалована, к тому же училась вместе с братьями, которые ей во всем уступали.
Она вздохнула: — И ты еще называла его бесполезным.
Цзян Наньчжи пробормотала: — Ну, так получилось, слово за слово.
— К тому же он редко приходит ко мне, разве у меня нет гордости?
Чэнь Хуаюэ с болью в сердце убеждала Цзян Наньчжи: — Наньчжи, Цзян Сюй тоже вырос в любви и заботе.
— Если бы он тебя любил, он бы тебя баловал.
— Но он тебя не любит и даже презирает.
— Поэтому нам, женщинам, нужно меняться, нельзя перечить мужу.
— Так было всегда, женщины так выживают.
— Помни, что наша дружба с их семьей не вечна, когда твой отец уйдет в отставку, дружба ослабнет.
— Ты сейчас такая своенравная, сбежала домой, ничего не сказав, неуважительно вела себя со свекровью, кричала на мужа.
— Разве ты видела, чтобы хоть одна невестка так себя вела? Разве ты видела, чтобы я так поступала с твоим отцом?
Цзян Наньчжи возмутилась, слезы навернулись на глаза, она повысила голос, но, видимо, опасаясь слуг, сдержалась: — Почему так должно быть?
— Почему я не могу быть как мужчина?
— Отец, матушка и братья – разве они не моя опора? Я обижена, почему я не могу сбежать домой?
— Я учусь лучше второго и третьего брата, но из-за того, что я женщина, я не могу участвовать в экзаменах.
— Почему я такая красивая и образованная, а Цзян Сюй меня не любит?
— Если бы в детстве я не застряла на дереве, и он меня не спас, я бы никогда его не полюбила.
— Он же просто неисправимый чурбан, стена из навоза, которую не отштукатуришь!
Чэнь Хуаюэ почувствовала грусть и одновременно смех: — Ты презираешь своего мужа, но раньше ты сама выбрала его и хотела выйти за него замуж, хотя он тебе однажды отказал.
Цзян Наньчжи: — Потому что я люблю его.
Чэнь Хуаюэ еще более серьезно сказала: — Цзян Наньчжи, перестань его любить, так ты будешь очень уставать.
Цзян Наньчжи отвернулась: — Он мой. Эта девица из борделя, неизвестно какими чарами, заставила Цзян Сюя взять ее в дом.
Чэнь Хуаюэ небрежно сказала: — Всего лишь девица из борделя, когда ее возьмут в дом, можно найти любой предлог и избавиться от нее.
Цзян Наньчжи возразила: — Нет, я так не могу. Я вне себя от злости.
— Матушка, попроси второго брата узнать, из какого она борделя, я хочу ее проучить, как она посмела бросить мне вызов!
Чэнь Хуаюэ беспомощно ответила: — Хорошо, хорошо, хорошо, когда вернется твой второй брат.
— Я поговорю с ним, а ты будь осторожна, хорошо?
Цзян Наньчжи, улыбаясь, обняла Чэнь Хуаюэ за руку и, капризничая, сказала: — Матушка меня так любит!
Время быстро пролетело, прошло пять дней. Ся Юань размышляла о том, что сегодня как раз тот день, когда главная героиня переродилась.
В последние дни кто-то расспрашивал о возлюбленной Цзян Сюя из борделя.
Вчера девушки из борделя больше не смогли скрывать правду и рассказали о ней.
Судя по расспросам, это были родственники главной героини. Ся Юань с нетерпением ждала дальнейшего развития событий.
Она не ожидала, что характер "белой лилии" окажется таким полезным. Она оказывала девушкам из борделя мелкие любезности и помогала им, а они отвечали ей взаимностью, и на этот раз смогли не так быстро выдать ее.
Сегодня утром Хэ Сян пришла сказать, что собирается пойти к Чжу Фэну из поместья Хоу и рассказать ему об этом. Хэ Сян оказалась довольно предусмотрительной.
Большинство девушек в борделе были довольно милыми. Ся Юань задумалась, сможет ли она, когда устроится в поместье Хоу, открыть вышивальную мастерскую, чтобы у этих девушек был другой путь.
0137 внезапно подал голос: — Хозяйка, следите за своим образом.
Ся Юань тут же возразила: — Откуда ты знаешь, что они мне не понадобятся в будущем?
— Белая лилия делает все, что ей выгодно, разве не так? 0137.
0137: — Ладно, хозяйка.
— В твоих словах есть смысл.
В конце часа Мо (15:00-17:00) кто-то пришел к хозяйке и попросил, чтобы Ся Юань приняла гостя.
Хозяйка отказалась, сославшись на то, что молодой Хоуе не разрешает, иначе он разнесет "Дом Надежды".
Одна из девушек тихо сказала Ся Юань: — Это известный повеса, его зовут Чжан Пэнцзу.
Чжан Пэнцзу, увидев, что хозяйка отказывается и ссылается на молодого господина Цзяна, сменил тактику и специально выбрал девушку, жившую рядом с комнатой Ся Юань.
Еще несколько молодых господ пришли к Чжан Пэнцзу, и он присоединился к ним, выпивая и развлекаясь, но его глаза то и дело поглядывали на комнату Ся Юань.
В этот момент Ся Юань вышла из комнаты, собираясь в уборную.
Глаза Чжан Пэнцзу загорелись, он встал и направился к Ся Юань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|