Глава 15. Стихийные бедствия и людские горести

Глава 15. Стихийные бедствия и людские горести

Когда Мочоу и Сяо Хун отступили обратно в каменную комнату, барьер окончательно рухнул. Огромный поток воды хлынул внутрь, быстро затапливая помещение.

— Что происходит? — В этот момент дверь во внутреннюю комнату открылась. Цинь Фэн наконец вышел из уединения, но и он был поражен внезапным наводнением.

— Брат Цинь, ты вышел! — Мочоу сначала обрадовалась, но тут же встревоженно добавила: — Не знаю! Кажется, барьер прорвало водой.

Вода быстро поднялась им до груди.

— Не обращай внимания на это место, следуй за мной. Сначала выберемся отсюда, потом разберемся, — сказал Цинь Фэн и раскрыл артефакт в форме зонта. На самом деле, этот артефакт был грозным оружием, известным в мире совершенствующихся как Зонт Похититель Душ. Но сейчас он служил им тараном, рассекая волны и пробивая проход в толще воды.

Выбравшись из подземелья, Мочоу ощутила себя посреди бескрайнего океана. Повсюду была вода. Что случилось? Неужели началось наводнение? Пока она размышляла, ее тело вдруг взмыло в воздух. Опомнившись, она поняла, что Цинь Фэн усадил ее рядом с собой на Зонт Похититель Душ, и они парят в воздухе. Оглядевшись, Мочоу увидела, что ее родная деревушка полностью скрылась под бурлящими потоками.

Мутная вода вздымалась волнами, неся на своей поверхности обломки мебели, утварь, тела людей и животных, вырванные с корнем деревья. Все это то погружалось в пучину под ударами волн, то снова взлетало на их гребни.

Такого ужасного наводнения Мочоу еще никогда не видела.

— Брат Цинь, полетели туда! — Мочоу указала на видневшийся неподалеку над водой горный пик. Когда-то это была самая высокая гора в Округе Тянь — Пик Пяти Пальцев, но теперь над водой виднелись лишь пять его вершин.

— Сяо Хун, плыви к тому пику! — крикнула Мочоу, сложив руки рупором, плывущей в воде Сяо Хун. Для нее, демона-карпа, наводнение не представляло особой опасности.

Цинь Фэн направил артефакт к Пику Пяти Пальцев. Едва они приземлились, как на них бросилась черная тень. Мочоу спряталась за спину Цинь Фэна и увидела, что их атаковал черный медведь — огромный, невероятных размеров.

Зонт Похититель Душ Цинь Фэна с силой ударил медведя по спине. Мочоу знала о способностях Цинь Фэна и мощи его зонта, но черный медведь, получив несколько ударов, лишь отступил на пару шагов и снова ринулся на них, раскрыв пасть с белыми клыками. Это было ужасающее зрелище.

— Что это за чудовище? — нахмурившись, спросил Цинь Фэн.

Мочоу же показалось, что она где-то видела этого медведя. Она вспомнила, как в детстве папа учил ее грамоте по картинкам, и среди них было изображение такого же гигантского медведя. Кажется, его звали Черный Алмаз, и он был древним божественным зверем. Легенды гласили, что такие звери обитают в Мире бессмертных. Как он мог оказаться на этом маленьком горном пике?

Однако она помнила слова отца: Черные Алмазы по натуре своей довольно миролюбивы, но очень ревностно охраняют свою территорию и прогоняют любого, кто на нее вторгнется.

— Это древний Черный Алмаз! Нам нужно медленно отступить. Как только мы покинем его территорию, он нас не тронет, — сказала Мочоу, потянув Цинь Фэна за рукав назад.

Они медленно пятились. Когда они почти достигли кромки воды, Черный Алмаз, все это время не спускавший с них глаз, мотнул своей огромной головой и скрылся в лесу.

Только тогда Мочоу смогла перевести дух, прижав руку к груди.

— А ты немало знаешь, — с легкой улыбкой заметил Цинь Фэн.

— В детстве я училась читать по картинкам с животными, — Мочоу бросила взгляд на Цинь Фэна. Ей показалось, что в его словах звучит насмешка. Да, она ничего не знала об основах совершенствования, потому что папа никогда не говорил с ней об этом. Но это не означало, что она была невеждой во всем остальном. Напротив, отец научил ее многому, пусть и разрозненно.

В этот момент к ним подплыла Сяо Хун.

— Ужас, ужас, — бормотала она. — Сколько же живых существ погибнет в таком наводнении!

— Да, небеса немилосердны, — Мочоу подняла глаза к небу. Оно было затянуто серой пеленой, сквозь которую проглядывали клубящиеся черные тучи. Казалось, вот-вот хлынет новый ливень.

И действительно, едва она об этом подумала, как с неба упали крупные капли дождя, которые вскоре превратились в настоящий потоп. Зонт Похититель Душ теперь выполнял свою прямую функцию, защищая их от дождя. Однако для его использования требовалась истинная энергия Цинь Фэна, и долго так продолжаться не могло. К тому же, оставаться здесь было опасно из-за Черного Алмаза.

— Переберемся на соседний пик, — предложил Цинь Фэн. Пик Пяти Пальцев состоял из пяти вершин, напоминающих пальцы руки.

Пик, на котором они находились, походил на мизинец, поэтому его называли Пиком Мизинца.

Мочоу кивнула, Сяо Хун тоже не возражала. Цинь Фэн взял каждую за руку, и несколькими прыжками они перебрались на Безымянный пик. К их удивлению, там оказались люди. Однако пришельцев они встретили с глубокой настороженностью.

Цинь Фэн срубил несколько деревьев и соорудил на склоне горы подобие навеса, под которым можно было укрыться. Мочоу и Сяо Хун натаскали веток, чтобы накрыть каркас. Мочоу с удивлением заметила, что на ветках почти не было листьев, словно их кто-то оборвал. Такое укрытие плохо защищало от дождя.

Они втроем забрались под навес. Внутри все равно капало, но это было лучше, чем стоять под открытым небом.

Вдруг Мочоу услышала радостный крик: — Мочоу… Мочоу…

Она выглянула и увидела Тетушку Юй. Сердце Мочоу подпрыгнуло от радости. Она потянула Тетушку Юй под навес.

— Тетушка Юй, как вы здесь оказались? Вы в порядке? Скорее расскажите, что здесь происходит? — торопливо спросила Мочоу.

Тетушка Юй удивленно посмотрела на нее.

— Мочоу, ты разве не знаешь, что случилось? Не может быть! Дождь льет уже больше месяца!

Мочоу почесала в затылке.

— Тетушка Юй, я все эти годы провела под землей, там был барьер. Я только сегодня выбралась наружу и была потрясена этим потопом.

— Ах, вот оно что, — поняла Тетушка Юй. — Это проклятые небеса разгневались! Дождь лил больше месяца без остановки. Хребет Бессмертных раскололо молнией, Река Гнева вышла из берегов. Вся долина превратилась в бескрайнее море. Мало кто выжил. Да и мы… неизвестно, выживем ли. Скоро и листьев на деревьях не останется, — с горечью в голосе закончила Тетушка Юй.

Так вот почему деревья стояли голые — листья съели люди. Мочоу была потрясена. Как долго эти люди уже здесь?

— Тетушка Юй, а где Фея-хозяйка и остальные? — спросила Мочоу.

— Все там, — Тетушка Юй указала на пещеру неподалеку.

— Пойдемте посмотрим, — Мочоу поднялась.

— Эх, пойдем, — вздохнула Тетушка Юй. Дождь снаружи немного утих. Тетушка Юй взяла Мочоу за руку, и они быстро побежали к пещере. Мочоу, впрочем, было все равно — она и так промокла до нитки.

Войдя в пещеру, Мочоу увидела, что в небольшом пространстве ютилось около сотни человек.

— Мочоу, ты так выросла, стала еще красивее! Когда Тетушка Юй сказала, что это ты, я даже не поверила. С тобой все было хорошо эти годы? — Фея-хозяйка подбежала к Мочоу и внимательно ее осмотрела.

— Все хорошо, не волнуйтесь. Человек, который забрал меня тогда, можно сказать, мой старший брат по учению. Он забрал меня ради моей же безопасности, — улыбнулась Мочоу.

— Это тот практикующий, что привел тебя сюда? — спросила Тетушка Юй со стороны. В ее голосе слышалась настороженность.

— Да, это он. Тетушка Юй, что случилось? Почему все так смотрят на нас? — Мочоу огляделась. Люди смотрели на нее с опаской и подозрением.

— Мы не вас опасаемся, девочка. Просто нас всех обманули эти так называемые практикующие, — с горечью ответила Фея-хозяйка. — Мы застряли здесь почти месяц. За это время сюда приходило несколько групп практикующих. Мы надеялись, что они помогут нам, ведь совершенствующиеся должны спасать мир и помогать попавшим в беду. Но эти люди, пользуясь своими техниками, отобрали у нас все ценное и ушли, оставив нас умирать. Как тут не озлобиться? — закончила она, стиснув зубы.

Вот оно что. Мочоу тоже стиснула зубы от гнева. Как могли эти люди так поступить?

В этот момент у входа в пещеру появились двое мужчин. Один из них держал на руках маленького ребенка. Увидев их, из угла пещеры поднялся другой мужчина, также с ребенком на руках. Сидевшая рядом с ним женщина вцепилась ему в ноги, рыдая: — Отец… отец… не надо… не надо…

Фея-хозяйка и остальные отвернулись, не в силах смотреть на эту сцену.

— Что здесь происходит? — Мочоу почувствовала, как тяжелая атмосфера горя сдавила ей грудь, мешая дышать.

— Еды не осталось, дети обречены, — тихо сказал стоявший рядом Дун Сянь. — Чтобы дать шанс выжить остальным, они… они вынуждены обмениваться детьми… Это невыносимо.

Как такое возможно? Как? Мочоу не могла поверить в услышанное. Должен быть другой выход! Точно, нужно найти брата Циня! У него же были те Пилюли насыщения, от которых десять дней не чувствуешь голода…

— Подождите! — громко крикнула Мочоу и выбежала из пещеры.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Стихийные бедствия и людские горести

Настройки


Сообщение