Глава 7: Проверка

Но Ли Чэня это не волновало. Казалось, он создал всё это случайно, от нечего делать в свободное время. Больше всего он любил заниматься боевыми искусствами, по-прежнему не уделяя особого внимания учёбе. В боевых искусствах он был почти одержим, тренируясь и зимой в стужу, и летом в зной.

Всего за несколько лет Ли Чэнь из непослушного мальчишки превратился в высокого, крепкого юношу ростом более восьми чи, с мощной спиной и плечами. Ли Чжэнь не знал, насколько он силён по сравнению с воинами издалека, но в уезде Чжунцю среди юношей его возраста не было никого, кто мог бы победить Ли Чэня.

Ещё больше Ли Чжэня утешало то, что после падения с лошади характер Ли Чэня сильно изменился. Он больше не проявлял прежнего упрямства и своеволия. Занявшись боевыми искусствами, он завёл дружбу со многими рыцарственными юношами в округе, был щедр, помогал нуждающимся и в столь юном возрасте заслужил в уезде и волости славу справедливого человека.

За эти годы Ли Чэнь завёл много друзей среди юношей в уезде Чжунцю. Незаметно он стал лидером среди сверстников не только в волости, но и во всём уезде. Они смотрели на него как на вожака, и он пользовался огромным авторитетом, напоминая Го Цзе, знаменитого странствующего рыцаря времён Ранней Хань.

Размышляя об этом, Ли Чжэнь во многом смирился с тем, что поездка Ли Чэня в Фанъян для учёбы оказалась безрезультатной. Он подумал, что мир становится всё неспокойнее, и разве не хорошо иметь в семье такого сильного воина, как Ли Чэнь?

Поэтому, выслушав Ли Бяня, Ли Чжэнь смог лишь кивнуть и махнуть рукой:

— Раз нельзя заставить, пусть будет по-его!

Когда Ли Чэнь, переодевшись в чёрную плотную одежду, пришёл на задний двор, старик, сидевший в деревянной четырёхколёсной коляске, поглаживая тигриные усы, смотрел на него, разглядывая с ног до головы.

Ли Чэнь быстро подошёл к нему в три шага, поклонился и почтительно сказал:

— Учитель, ученик вернулся. Как ваше здоровье в последнее время?

Старик в коляске, поглаживая седую бороду, с улыбкой ответил:

— С тех пор как я здесь, моё здоровье становится всё лучше! А с этой коляской передвигаться стало намного удобнее! Не беспокойся обо мне! Я только что услышал, что ты вернулся, и как раз хотел посмотреть, не ухудшилось ли твоё искусство владения копьём за эти полгода! Иди, покажи мне своё копьё. Если навыки ослабли, наказания не избежать!

— Слушаюсь! Ученик должен был сначала прийти поприветствовать Учителя, но, войдя в дом, я услышал, что Учитель отдыхает после обеда, поэтому не посмел беспокоить! За эти полгода я не смел лениться. Хотя я ездил в Фанъян, но всё равно находил время для тренировок! Я точно не разочарую Учителя! — почтительно сказал Ли Чэнь старику.

Сказав это, Ли Чэнь поправил широкий кожаный пояс на талии и большими шагами вышел на утоптанную земляную площадку на заднем дворе. Он поднял руку и крикнул:

— Подать копьё!

Крепкий домашний слуга откликнулся и тут же принёс тяжёлое копьё Ли Чэню.

Ли Чэнь взял тяжёлое копьё, крепко сжал древко обеими руками и слегка встряхнул его. Копьё издало гудящий звук, сверкающий наконечник описал в воздухе "цветок", а красная кисть за ним распустилась, словно огромный красный пион, ослепляя взгляд.

Сделав "цветок копья", Ли Чэнь расправил плечи, оттолкнулся ногами от земли, вложив силу в поясницу и руки, и сделал резкий выпад вперёд. Движение было лишено всякой показухи. Наконечник копья превратился в молнию, издав звук рассекаемого воздуха.

Затем Ли Чэнь начал двигаться, вращаясь и перемещаясь по двору с копьём. Копьё было подобно дракону, а он сам — свирепому тигру. Звук рассекаемого воздуха наконечником копья, словно рёв тигра и дракона, наполнил весь двор.

Его движения не были сложными или вычурными, все они были простыми, но выпады копья были быстрыми, как молния, и мощными, как гром.

Глаза старика, сидевшего в коляске, становились всё ярче. Внезапно он махнул рукой. Двое слуг, стоявших рядом с ним, тут же взяли по луку, наложили на тетиву по две стрелы без наконечников и прицелились в Ли Чэня, который упражнялся с копьём в центре площадки. Когда старик опустил руку, двое слуг немедленно спустили тетиву, послав две стрелы без наконечников в сторону Ли Чэня.

Хотя у стрел не было наконечников, их скорость была высока, а стрелявшие слуги стояли близко к Ли Чэню. Две стрелы с орлиным оперением понеслись к Ли Чэню, словно падающие звёзды.

Ли Чэнь, упражняясь с копьём, услышал свист летящих стрел и краем глаза увидел их. Он ничуть не растерялся, отвёл копьё назад, затем резко крутанул его и легко отбил обе летевшие в него стрелы. Они с треском упали на землю, уже сломанные и непригодные к использованию.

Старик громко рассмеялся и захлопал в ладоши, подняв руку:

— Достаточно, достаточно!

Ли Чэнь успокоил дыхание, опустил копьё и передал его подбежавшему высокому и крепкому слуге. Затем он быстро подошёл к старику, поклонился и сказал:

— Прошу Учителя дать наставления!

Старик, поглаживая бороду под подбородком, покачал головой:

— Хотя мы не виделись полгода, судя по твоему искусству владения копьём, я вижу, что ты не расслаблялся. Более того, я заметил, что в твоей технике появилось больше боевого духа. Это говорит о том, что за эти полгода ты, должно быть, не раз сражался с людьми, и твоё мастерство стало ещё совершеннее! Ты полностью избавился от бесполезных и вычурных приёмов, которые были раньше! Вот это и есть настоящее искусство боя на поле брани! Я очень доволен!

— Теперь мне больше нечему тебя учить! Даже я в свои лучшие годы, боюсь, не был бы тебе противником!

Говоря это, старик слегка вздохнул, словно вспоминая прошлое, а затем добавил:

— То, что я смог взять тебя в ученики, — этого достаточно для моей жизни! У меня больше нет сожалений! Если оглядеться вокруг, то сейчас, боюсь, найдётся немного людей, чьё искусство копья превосходит твоё. С твоим мастерством, если ты попадёшь на поле боя, я не смею утверждать, что ты станешь врагом десяти тысяч, но врагом тысячи — точно! Кажется, я здесь уже больше трёх лет, пора бы вернуться домой и посмотреть, как там дела!

Ли Чэнь с улыбкой подошёл к деревянной коляске старика сзади, взялся за ручки и стал медленно катить её по двору, говоря:

— Учитель, вы ошибаетесь! В молодости вы блистали на полях сражений, не раз громили варварских солдат. Ученик не стоит и малой толики вашего мастерства! Мне ещё многому нужно у вас учиться! Как же Учитель может покинуть ученика?

— К тому же, хотя моё искусство копья временно достигло некоторого успеха, но всегда найдётся кто-то сильнее, гора выше горы! Не говоря уже о далёких краях, совсем недалеко от нашего Чжунцю, в Чаншань Чжэндин, есть человек, чьё искусство копья не уступает моему!

Услышав это, старик заинтересовался и спросил:

— Чаншань Чжэндин? Почему я не слышал? Расскажи мне!

— Этого человека зовут Чжао Юнь, он мой ровесник! Но он также владеет превосходным искусством копья! Я случайно услышал о нём в пути, поэтому на обратной дороге специально заехал в Чаншань, нашёл его и обменялся с ним парой приёмов. Тогда я понял, что его искусство копья действительно выдающееся! Боюсь, в будущем он станет редким талантом среди военачальников! К тому же, он обладает и военными, и гражданскими добродетелями, что крайне редко. Поэтому я специально задержался в Чаншань на несколько дней! И искренне подружился с ним!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение