Глава 3. Кровавая ночь (Часть 2)

Лицо У Мэна исказила гримаса. Он выхватил меч и встал перед женой и детьми.

— Бегите!

— Отец! Нет! — У Айсюэ в ужасе смотрела на происходящее. Она попыталась ухватиться за одежду отца, но не успела.

Поместье У охватило пламя. Вокруг царил хаос. Повсюду бродили обезумевшие зомби. Среди них были и мужчины, и женщины, возможно, чьи-то родители. Теперь же у них были налитые кровью глаза, распухшие конечности и черные ногти. Они нападали на всех, кто попадался им на пути. Кровь, крики, огонь… Это место превратилось в настоящий ад.

Виновником всего этого был старик с мутным взглядом и седыми волосами. Этого старика звали Мин Ши Лаоэр. Он был могущественным заклинателем трупов из государства Ши Син Го в провинции Си Чжоу. Сгорбленный, морщинистый, с ожерельем из черепов на шее, он опирался на посох из серого дерева и жадно смотрел на У Мэна.

— Хотите сбежать? — прохрипел он. — Никому не уйти! Отдайте мне цянькуньдай.

У Мэн, окруженный зомби, был изранен и обессилен.

— Я… выбросил ее. Она приносит лишь несчастья.

— Выбросил? Ты кого обманываешь?! — Мин Ши Лаоэр в ярости ударил его ногой. — Отдай сокровище! Иначе я уничтожу всю твою семью! Убью твою жену и детей прямо у тебя на глазах!

У Айсюэ, схваченная зомби, не могла вырваться. В своем красном свадебном платье она со слезами на глазах смотрела на этот кошмар.

Фань Сюли, на удивление, не плакала. Она заслонила собой детей.

В воздухе пахло кровью и дымом.

Заклинатели провинции Муюнь Чжоу не спешили на помощь.

— Даже если я отдам тебе ее, ты все равно убьешь нас, верно? — холодно спросил У Мэн.

— Ха-ха-ха! — Мин Ши Лаоэр запрокинул голову и расхохотался. — Ты прав! Вы все станете моими зомби! Раз уж у тебя нет цянькуньдай, то расплачиваться придется своими жизнями!

Зомби поднял нож и вонзил его в сердце У Мэна.

— Нет! — У Айсюэ упала на землю, сердце ее было разбито.

Это ее вина, думала она в отчаянии. Это она привела в дом чудовище, которое погубило всю ее семью!

— Глава семьи мертв.

Мин Ши Лаоэр рассмеялся и злобно посмотрел на оставшихся.

— Кто следующий?

— Сюээр, Цзяюй… Мама любит вас.

Фань Сюли приставила кинжал к горлу и, не колеблясь, вонзила его в себя.

Кровавый цветок, распустившийся на шее матери, отразился в глазах У Айсюэ. Она сходила с ума.

— Нет! Нет! Почему?! Почему?!

У Айсюэ, рыдая, пыталась вырваться, но могла лишь беспомощно смотреть на происходящее, уткнувшись лицом в грязь.

Неужели все это случилось потому, что она полюбила не того человека? Вышла замуж не за того?

Неужели это все ее вина? Неужели это она погубила своих родителей?!

Мин Ши Лаоэр, наслаждаясь ее отчаянием, перевел взгляд на мальчика: — Этот слишком слаб, из него не получится хорошего зомби. Убейте его.

Зомби, которая когда-то была матерью, под контролем темной магии подняла нож и убила У Цзяюй.

— Сестра…

Зомби отпустили У Айсюэ, и она тут же прижала к себе умирающего брата.

— Не… не подходите! — У Айсюэ с ненавистью смотрела на отвратительного темного заклинателя.

Беспомощная и слабая. Что она могла сделать? Ничего.

— Так ты та самая старшая госпожа семьи У, которая вынудила повелителя Восточной провинции жениться на себе? Надо же, все еще в свадебном платье, — Мин Ши Лаоэр покачал головой, с притворным сочувствием и насмешкой. Он пнул У Айсюэ по голове и, наклонившись, прошептал с улыбкой: — Ха-ха, я обожаю смотреть, как позорятся заклинатели из благородных сект. Жаль, что меня не было на твоей свадьбе. Мне нравится твой характер. Я могу пощадить тебя и взять в ученицы. Как тебе такое предложение?

Конечно, Мин Ши Лаоэр не был ни милосердным, ни глупым. Он видел, как после предательства возлюбленного и гибели родных У Айсюэ переполняют ненависть и жажда мести. Превращать такую душу в обычного зомби было бы слишком расточительно. Для темного заклинателя такая душа — ценный материал для культивации. Нужно лишь немного времени, чтобы подготовить ее.

Он съест ее душу, когда она достигнет стадии Чжуцзи.

— Я… я…

У Айсюэ сжала кулаки под рукавами, стиснула зубы. Ее глаза были полны слез.

— Я… согласна… стать вашей… ученицей… Мастер… пощадите… меня…

Каждое слово было пропитано кровью.

От переполнявшей ее ненависти она чуть не потеряла сознание.

Но она выдержала и закончила фразу.

— Ха-ха-ха! Моя хорошая ученица! Пусть тела твоих родителей и брата станут платой за твое обучение! — Мин Ши Лаоэр радостно рассмеялся. — Кто бы мог подумать, что я стану учителем бывшей невесты повелителя Восточной провинции! Получается, он теперь должен называть меня учителем? Ха-ха!

У Айсюэ потемнело в глазах. Она закашляла кровью и потеряла сознание.

Когда она очнулась, то стояла посреди бескрайней тьмы.

На ней все еще было красное свадебное платье.

Когда-то она так мечтала надеть его, а теперь ей хотелось разорвать его на части.

— У Айсюэ.

Кто-то позвал ее.

Напротив У Айсюэ стояла знакомая и в то же время незнакомая женщина.

В черных одеждах, с золотой маской на половине лица, с ледяным выражением лица. Даже ее дыхание казалось холодным.

У Айсюэ видела ее в зеркале в день своей свадьбы.

Кто она?

— У тебя хватает наглости жить на этом свете, — произнесла таинственная женщина.

— Ты как дура бегала за мужчиной, который тебе не принадлежал. Родители запрещали тебе выходить за него замуж, но ты настояла на своем.

У Айсюэ побледнела и схватилась за голову.

— Не говори так! Перестань!

— Почему я должна молчать?! Ты боишься правды?! — Голос женщины в черном был подобен грому. — Твои постыдные поступки привлекли Мин Ши Лаоэра. Ты погубила своего отца, свою мать, своего брата и всех обитателей поместья У — сто тридцать одну жизнь!

— Нет… нет… это не так… я… я не хотела… — Девушка в красном свадебном платье закрыла уши руками и съежилась на полу.

— Ты еще и стала ученицей злодея, ступила на путь тьмы! У тебя совсем нет совести?! Ты собираешься так и жить без сердца? Как ты можешь смотреть в глаза своим родителям?! — продолжала женщина в черном.

У Айсюэ разрыдалась, не в силах произнести ни слова.

— Иди к отцу, матери и Цзяюй. Они скучают по тебе.

Женщина в черном тоже присела и протянула ей острый, сверкающий меч.

Прекрасный меч, который быстро положит конец ее страданиям.

— Сделай это.

— Сделай это.

Женщина в черном взяла ее за руку, в которой был меч.

— Сделай это!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение