Чжи Янь, которой ветер и песок попали в глаза, послушно села в колесницу. Чтобы укрыться от непогоды, она тут же задернула занавеску.
Ди Цзян использовал божественную технику, и в мгновение ока их колесница пронеслась через бескрайнюю пустыню и оказалась у ворот древнего города.
Ди Цзян и Цзин Си слезли с верблюдов и подошли к колеснице. Как раз в этот момент Чжи Янь почувствовала, что повозка остановилась, и, отдернув занавеску, спросила, глядя на них: — Мы уже приехали?
— Выходи, мы приехали, — Ди Цзян протянул руку, взял Чжи Янь за запястье и помог ей спуститься.
Цзин Си все еще испытывал головокружение от быстрой езды. Он тряхнул головой, крепко зажмурился и тихо вздохнул: — Колесница, которой управлял брат Ди, словно летела сквозь ветер и песок, совершенно не думая о том, выдержит ли этот тысячелетний дух, сидящий впереди, такую молниеносную скорость.
— Брат Цзин, я всю дорогу оберегал твое истинное тело, не давая ветру и песку унести тебя. Это уже можно считать милосердием, — равнодушно взглянув на Цзин Си, холодно ответил Ди Цзян. — Почему же ты не умеешь быть благодарным?
Чжи Янь посмотрела на растрепавшийся от ветра и песка пучок волос на голове Цзин Си и с легкой улыбкой сказала: — Брат Цзин Си, у тебя прическа сбилась.
Цзин Си тут же поднял руку, поправил прическу и поспешил за Ди Цзяном и Чжи Янь.
— Гуйцзюй, — тихо прочитала Чжи Янь, подняв голову.
Все трое смотрели на высокие черно-коричневые городские стены, на которых кроваво-красными буквами было высечено «Гуйцзюй». Каждая буква имела неровные края, и издалека казалось, что это застывшая кровь.
Цзин Си, увидев, как Чжи Янь легко узнала древние письмена демонов, одобрительно кивнул: — Чжи, ты действительно училась у меня. Даже древние письмена демонов узнаешь с первого взгляда.
— Спасибо, брат Цзин Си, за то, что столько лет на горе учил меня языкам и письменности разных рас, — с улыбкой поблагодарила Чжи Янь, глядя на довольного Цзин Си.
— Эти письмена узнает даже трехлетний ребенок из мира демонов, — равнодушно сказал Ди Цзян Чжи Янь и Цзин Си. — Чем тут гордиться?
Сказав это, Ди Цзян подошел к городским воротам. Они были широко распахнуты и никем не охранялись. Он строго предупредил Цзин Си и Чжи Янь, которые подошли следом: — Глава Гуйцзюй — очень могущественный призрак. Больше половины жителей города — призраки, меньшая часть — демоны, и совсем немного людей, но и они не чистокровные, а в основном потомки смешанных браков.
Таким чужакам, как мы, нужно быть очень осторожными, войдя в город, иначе легко можно стать их добычей.
Чжи Янь кивнула, слегка нахмурившись. Она подняла голову, посмотрела на клубящиеся над воротами темные тучи, затем на сами ворота, похожие на окровавленную пасть, и в сердце ее зародилось недоумение: «Почему мне в последние дни снилось это жуткое место? Оно совсем не похоже на то, куда мне хотелось бы попасть. Что происходит?»
— Почему ворота не охраняются? — недоуменно спросил Цзин Си Ди Цзяна.
— Зачем охранять место, куда никто не осмеливается войти? — лукаво улыбнулся Ди Цзян, глядя на наивного Цзин Си. — Те, кто входит, — это лакомая добыча, которую жители города давно ждут. Чем шире распахнуты ворота, тем больше голодных демонов и призраков в городе.
— Ты, тысячелетний дух, идеально подходишь, чтобы их приготовить и получить силы.
— Эй, эй, эй! — Цзин Си вздрогнул от взгляда и тона Ди Цзяна. Он невольно отступил на шаг, загородив собой Чжи Янь, и в панике спросил: — А такая нежная и чистая цветочная фея, как Чжи, разве не станет еще более желанной добычей для этих злых призраков и демонов? Может, нам не стоит туда заходить, а?
— Может, вернемся? — с тревогой спросила Чжи Янь, глядя на спину Ди Цзяна.
— Хорошо, — неожиданно обернулся Ди Цзян и без колебаний согласился. Он быстро зашагал к их повозке, говоря на ходу: — Садитесь в колесницу.
Но Чжи Янь, которая уже не боялась смерти, под влиянием сильного любопытства вдруг передумала и захотела войти в Гуйцзюй, чтобы узнать, что там внутри.
— Нет, постойте! Мы уже приехали, давайте зайдем и посмотрим! — громко предложила Чжи Янь, глядя на Ди Цзяна, который собирался сесть в повозку.
— Хорошо, как скажешь, — Ди Цзян быстро обернулся, подошел к Чжи Янь, взял ее за руку и в два шага вошел в Гуйцзюй.
В тот момент, когда Ди Цзян взял ее за руку, Чжи Янь почувствовала, как ее сердце затрепетало, а щеки вспыхнули. Она так давно не испытывала этого чувства.
Она чувствовала, что хотя небо было затянуто тучами, а ветер нес песок, в ее мире расцветали цветы и царило буйство красок.
— Что?! — Цзин Си, чей мозг совершенно не успевал за происходящим, забыл о страхе и поспешил за Ди Цзяном и Чжи Янь. Увидев, что Ди Цзян держит Чжи Янь за руку, он громко воскликнул: — Брат Ди, как ты можешь средь бела дня просто так брать девушку за руку? Ты же бог, как ты можешь быть таким легкомысленным?!
В этот момент призраки и демоны, скрывавшиеся в закоулках города, услышав слово «бог», тут же испуганно подавили свою жажду убийства.
Чжи Янь не могла понять, сделал ли это Цзин Си намеренно, воспользовавшись случаем, чтобы громко «предупредить» городских призраков и демонов не спешить нападать на живых, или же он просто ворчал, и его слова случайно испугали тех, кто уже смотрел на них с вожделением.
Хотя Чжи Янь была беззаботной, она не могла не смутиться от громких насмешек Цзин Си по поводу того, что они с Ди Цзяном держатся за руки средь бела дня. Она попыталась высвободить руку из теплой ладони Ди Цзяна, но он держал ее слишком крепко, и она не смогла вырваться.
Ди Цзян продолжал держать Чжи Янь за руку и широким шагом шел по мрачному Гуйцзюй, презрительно говоря Цзин Си, который шел рядом: — Я просто защищаю ее. Ты же знаешь, что такая цветочная фея, как Чжи, — лакомая добыча для этих призраков. Если я не буду крепко держать ее в руке, кто знает, вдруг налетит демонический ветер, и ее похитят.
— Тогда… — Цзин Си не мог возразить, но не хотел сдаваться. Он храбро подошел и схватил Чжи Янь за другую руку, громко и неуверенно говоря: — Тогда я тоже буду держать ее, оберегая ее в своей руке.
Чжи Янь неловко улыбнулась. Она ясно чувствовала разницу: когда ее держал Цзин Си, это было похоже на то, как брат держит сестру — спокойно и приятно.
Ощущения от прикосновения Ди Цзяна были совершенно иными — это были явные признаки смущения от чувств.
Цзин Си давно не держал Чжи Янь за руку. Сначала он нервничал, боясь, что она оттолкнет его. Когда он понял, что Чжи Янь не отталкивает его, на его лице появилась радостная улыбка, но вскоре она исчезла, сменившись печалью.
Цзин Си намеренно крепче сжал руку Чжи Янь. Его кадык дернулся, и волна сильных чувств захлестнула его.
Но он не смел показать этого, боясь, что кто-нибудь заметит его волнение.
Так они втроем шли, держась за руки, привлекая странные взгляды горных призраков и духов, проходивших по улицам города.
Позади них издалека следовал седобородый старик с растрепанной прической. Он был одет в лохмотья и по форме напоминал короткую и толстую зимнюю тыкву. Он почесал шею, и из нее выросла еще одна голова, точная копия первой.
— Как думаешь, кто из них троих вкуснее? — спросили две головы старика, разговаривая между собой. Две пары глаз пристально смотрели на спины Чжи Янь и ее спутников, полные голода и жадности.
Новая голова сказала: — Сначала съесть девушку, она, наверное, самая нежная и сладкая, лучше всего в свежем виде.
Другая голова сказала: — Сначала съесть тысячелетнего духа Тянь Цзин Цао, приготовить его, чтобы получить силы.
Новая голова вдруг вздохнула и тихо сказала: — Эх, жаль, что бог рядом с ними — крепкий орешек. Он может серьезно покалечить нас обоих.
Другая голова мрачно сказала: — Чего бояться? Убить бога, приготовить его, и тогда мы сможем пить три дня и три ночи, а проснувшись, увеличить свою духовную силу в десять раз. Тогда мы сможем одолеть тигра-демона, который обидел нас позавчера.
Новая голова выругалась в ответ: — Какой же ты дурак! Неудивительно, что тебя все называют дураком. Если бы ты действительно мог убить бога, мы бы позавчера не были так избиты тигром-демоном.
— Я дурак? Если я дурак, значит, и ты не умнее меня. Какая разница, ругаешь ты меня или себя? — недовольно пробормотала другая голова.
Пока две головы препирались, в небе вдруг налетел черный демонический ветер, несущий песок и пыль. Песчаная буря надвигалась на Гуйцзюй.
— Бегите! Бегите! Тот демонический монах, убивающий призраков и демонов, снова идет! — в ужасе закричал старик с двумя головами и поспешно бросился в узкие переулки города. Во время бегства новая голова спряталась под воротник.
(Нет комментариев)
|
|
|
|