Потеря рассудка от любви
— Я не помню, кто я, но я помню тебя, — тихо ответил Ди Цзян, глядя на покрасневшее лицо Чжи Янь.
— Помнишь меня? — Чжи Янь подняла на него смущенный взгляд. — А кто я?
— Ты, должно быть, моя жена, — простодушно ответил Ди Цзян, глядя на Чжи Янь.
— С ума сошел? Очнулся и сразу жену нашел? — холодно ответила Чжи Янь. — Я тебе не жена. Мы даже не друзья. Мы всего лишь второй раз видимся.
— Если бы ты не была моей женой, разве стала бы ты день и ночь ухаживать за мной, пока я был без сознания? Кормить меня лекарствами, обтирать… — недоуменно произнес Ди Цзян.
— Никто не смел к тебе подойти. Если бы я тебя не выходила, ты бы умер, — смущенно отвернулась Чжи Янь, пытаясь скрыть пылающие щеки. — Откуда ты знаешь, что это я ухаживала за тобой, если ты все время был без сознания?
— Мое сознание блуждало. Я видел тебя, слышал тебя… — тихо ответил Ди Цзян, глядя на ее спину.
Чжи Янь глубоко вздохнула, повернулась и с подозрением спросила: — Ты не притворяешься? Ты правда не помнишь, кто ты?
Ди Цзян с невинным видом покачал головой. — Не помню. Девушка, ты знаешь, кто я и откуда?
— Тебя зовут Ди Цзян. Это второй раз, когда ты падаешь с небес, и второй раз, когда мы встречаемся. Больше я ничего не знаю, — кратко ответила Чжи Янь.
— Второй раз встречаемся? Значит, мы раньше виделись? Как тебя зовут, девушка? — спокойно и мягко спросил Ди Цзян, глядя на Чжи Янь.
— Чжи Янь, — равнодушно ответила она. — Раз ты поправился, нам пора прощаться. Я провожу тебя. Хозяйка очень рисковала, оставляя тебя здесь. Я обещала ей, что как только ты очнешься, ты сразу уйдешь.
С этими словами Чжи Янь взяла Ди Цзяна за рукав и повела к главным воротам лавки благовоний.
Чжи Янь заметила, что Юньфу снова ожил, на улицах снова было шумно и многолюдно, даже ночью.
— Береги себя, — равнодушно сказала Чжи Янь, отпуская рукав Ди Цзяна, и повернулась, чтобы войти в лавку.
Ди Цзян промолчал и остался стоять на месте, провожая ее взглядом.
У входа Чжи Янь столкнулась с хозяйкой Тянь Тао.
Тянь Тао, стоя лицом к улице, похлопала Чжи Янь по плечу. — Кажется, он не собирается уходить.
— А? — Чжи Янь обернулась и, увидев, что Ди Цзян все еще стоит на месте, с досадой спросила: — Почему ты не уходишь?
— Мне некуда идти, — ответил Ди Цзян с тоской и беспомощностью в голосе.
Тянь Тао с удивлением оглядела Ди Цзяна с ног до головы, а затем тихо сказала Чжи Янь: — Он выглядит сильным и здоровым. Может, оставить его работать в лавке?
— Что? Вы же все его боялись! Я с таким трудом его выходила, выпроводила, а ты хочешь, чтобы он вернулся? — недоуменно спросила Чжи Янь.
Тянь Тао загадочно улыбнулась и прошептала Чжи Янь на ухо: — Если бы он был опасен, с нами бы уже что-нибудь случилось. Юньфу вернулся к своей обычной жизни, и наша лавка вполне может приютить безобидного на вид бога…
Чжи Янь посмотрела на проницательную хозяйку. Ей не хотелось раскрывать ее истинные мотивы, поэтому она просто подыграла ей, со смешком заметив: — Ты такая непостоянная.
— Непостоянство — женская природа, — рассмеялась Тянь Тао и, обращаясь к все еще стоявшему на месте Ди Цзяну, спросила: — Ты хочешь остаться у нас работать?
Ди Цзян посмотрел на спокойное лицо Чжи Янь, затем кивнул Тянь Тао и направился к Чжи Янь.
Чжи Янь, глядя на озадаченного Ди Цзяна, не понимала, какую игру затеяла с ней судьба.
Тянь Тао с улыбкой посмотрела на Ди Цзяна, стоявшего рядом с Чжи Янь. — С сегодняшнего дня ты будешь учеником Чжи Янь. Будешь учиться у нее искусству изготовления, оценки и продажи благовоний. Я буду платить тебе десять Золотых Бобов в месяц. Согласен?
Чжи Янь чувствовала, что за улыбкой Тянь Тао скрывается расчет, но она понимала эту сильную женщину. Без хитрости и ума ей не удалось бы так успешно вести дела.
Хотя Чжи Янь пока не понимала истинных намерений Тянь Тао, со дня черного снега она считала ее своим другом.
Тянь Тао не только сделала Ди Цзяна учеником Чжи Янь, но и поселила его рядом с ней. Теперь они проводили вместе почти все время, за исключением ночи.
Конечно, спать в одной комнате Чжи Янь бы не согласилась.
Даже в заброшенном доме она находилась рядом с Ди Цзяном только тогда, когда он был тяжело болен. Как только ему стало лучше, Чжи Янь перебралась в соседнюю комнату.
Сейчас ее беспокоило то, что Ди Цзян вел себя как потерявший рассудок ребенок-переросток, постоянно следуя за ней по пятам.
Но назвать его просто ребенком было бы не совсем верно. Он был внимателен и всегда предугадывал ее действия, стараясь помочь во всем, что было в его силах.
Однажды Чжи Янь проверяла новую партию цветов и обнаружила, что их качество оставляет желать лучшего. Разозлившись, она резко обернулась, чтобы отчитать закупщика, забыв, что Ди Цзян стоит прямо за ней. Она врезалась ему в грудь.
— Ты! — Чжи Янь едва сдержала гнев, но, увидев красивое лицо Ди Цзяна и его преданный, невинный взгляд, тут же успокоилась.
— Ты попала мне прямо в сердце, — серьезно произнес Ди Цзян, нежно глядя на Чжи Янь, словно упрекая ее в неосторожности.
Эти слова и этот взгляд вызвали в сердце Чжи Янь странное чувство. Она начала подозревать, что Ди Цзян не потерял рассудок.
Но зачем ему притворяться? Зачем могущественному богу день за днем ходить за ней хвостом, выполняя роль слуги?
Чжи Янь гадала: «Может, он и правда потерял рассудок от любви? Не может быть! Он же бог, у него за плечами тысячи лет практики. Разве может он влюбиться и потерять голову? Что-то я не верю. Или я просто слишком мало знаю о богах и любви?»
В свой выходной, пока Ди Цзян разгружал новую партию товара, Чжи Янь тайком улизнула из лавки.
Идя по улице, она глубоко вздохнула, посмотрела на белые облака в лазурном небе и подумала: «Наконец-то я могу побыть одна. Хоть он и вызывает во мне трепет, хоть он и красив, хоть он и могущественный бог… Но если я приму эту чашу, полную любви, боюсь, она окажется отравленной и разобьет мне сердце».
— Ах, какое чудесное вино! — размышляя так, Чжи Янь забрела в тихий трактир среди городской суеты, чтобы насладиться едой и напитками.
Наслаждаясь свободой и одиночеством, Чжи Янь не пыталась разгадать загадки судьбы. Она решила жить настоящим.
В полдень в главном зале трактира послышалась мелодия, возвещавшая о начале представления сказительницы.
Слегка захмелевшая Чжи Янь прошла в зал, арендовала шезлонг и, удобно устроившись, стала слушать, как молодая девушка, принявшая облик горного духа, рассказывала захватывающие истории, то и дело переходя на пение.
Сказительница рассказывала с выражением, ее волшебный голос завораживал слушателей. Красота и талант девушки вызвали всеобщее восхищение.
— Браво! — воскликнула Чжи Янь, наградив сказительницу несколькими Золотыми Бобами.
Ее месячный заработок вряд ли мог сравниться с дневным доходом сказительницы, но это не мешало Чжи Янь жить на широкую ногу.
Ведь она попала сюда из мира, где люди тридцать лет выплачивают ипотеку, утонув в грязной воде во время наводнения. Теперь же она чувствовала себя свободной от долгов.
Чжи Янь считала, что если относиться к деньгам как к грязи, то можно считать себя сказочно богатым.
Ее нежданно-негаданная уверенность в себе, пожалуй, не знала равных во всех уголках мира.
Ближе к вечеру Чжи Янь сняла комнату в тихом уголке трактира, собираясь немного вздремнуть, а потом снова отправиться на прогулку.
Дремота была неглубокой. Чжи Янь показалось, что у кровати кто-то стоит. Решив, что это просто кошмар, вызванный выпитым вином, она не обратила внимания и снова уснула.
— Что-то не так… — спустя какое-то время она вдруг встрепенулась, открыла глаза и поняла, что это не сон. У кровати действительно кто-то стоял!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.