Ди Цзян сидел с важным видом, его лицо было спокойным, взгляд — холодным. Он лишь мельком взглянул на Тянь Тао, а затем повернулся к озадаченной Чжи Янь и тихо сказал: — Мне нужно сначала обсудить это с Чжи, и только потом я смогу дать тебе ответ.
Чжи Янь чувствовала себя все более растерянной. Глядя на Тянь Тао, в чьих глазах читалась мольба, она поняла, что дело серьезное.
— В чем дело? — нетерпеливо спросила она Ди Цзяна, обращаясь к нему на «ты», как к другу. — Ты молчал несколько дней, а теперь говори.
— Уместно ли говорить об этом здесь? — холодно спросил Ди Цзян, бросив взгляд на Тянь Тао, которая явно выбрала неподходящий момент для разговора.
— Дело вот в чем… Много лет назад я влюбилась в одного горного духа. У нас родились дети… — Тянь Тао села и со слезами на глазах начала свой рассказ.
Оказалось, что у железной леди Тянь Тао было тайное прошлое.
Несколько лет назад в Юньфу она встретила оленя-демона по имени Лу Хуацин. Они полюбили друг друга и, несмотря ни на что, тайно поженились. У них родились близнецы, мальчик и девочка. Но союз человека и демона нарушал законы демонического рода, и ее мужа вместе с детьми заточили в горах.
Все эти годы Тянь Тао развивала свой бизнес, накопив целое состояние, чтобы выкупить мужа и детей из плена. Но людская поговорка «деньги решают все» не работала в мире демонов.
Тянь Тао пошла на риск, позволив Чжи Янь оставить раненого Ди Цзяна в лавке, в надежде, что когда-нибудь эта услуга поможет ей спасти семью.
Наблюдая за Ди Цзяном и собрав информацию о нем, Тянь Тао поняла, что он не простой человек. Она узнала, что он могущественный воин, способный в одиночку вызволить ее мужа и детей из лап главы клана оленей-демонов. Поэтому несколько дней назад она тайно обратилась к Ди Цзяну с просьбой о помощи.
Но кем на самом деле был Ди Цзян, Тянь Тао не раскрыла.
Выслушав историю Тянь Тао и увидев слезы в ее глазах, Чжи Янь прониклась ее горем. Сдерживая собственные эмоции, она посмотрела на Ди Цзяна, который все это время оставался равнодушным. — Ты один сможешь спасти мужа и детей Тянь Тао?
Ди Цзян сделал глоток вина. Его обычно холодный взгляд потеплел, когда он посмотрел на Чжи Янь. — Ты сомневаешься в моих способностях? — тихо спросил он, заметив невысохшие слезы на ее щеках.
— Нет, что ты, — быстро ответила Чжи Янь. — Я просто подумала, что могу пойти с тобой. Хоть я и всего лишь слабая древесная фея и не смогу помочь в бою, но я могу лечить твои раны.
— Ты хочешь пойти со мной? — с нежностью в голосе спросил Ди Цзян.
Чжи Янь, не раздумывая, кивнула.
— Тогда и я пойду! — воскликнул Цзин Си. — Я могу вам помочь.
— Ты? — Ди Цзян презрительно посмотрел на Цзин Си. — Я не возьму тебя с собой.
Цзин Си на мгновение опешил, но быстро взял себя в руки. — Твой отказ не имеет значения, — упрямо заявил он. — Я все равно пойду с вами. Я должен защитить мою сестру Чжи Янь.
— Твою Чжи Янь? Сестру? — Ди Цзян повернулся к Цзин Си с мрачным выражением лица. — Тогда тебе стоит подготовиться.
— К чему готовиться? — недоуменно спросил Цзин Си.
— К тому, что я стану твоим зятем, — ответил Ди Цзян, глядя на Цзин Си как на идиота. Затем он лукаво улыбнулся и, обращаясь к ошеломленной Чжи Янь, добавил: — Я бог и могу видеть будущее. Эта девушка полюбит меня и выйдет за меня замуж.
Чжи Янь с трудом подавила обуревавшие ее чувства и, стараясь казаться равнодушной, тихо бросила, глядя в глаза Ди Цзяна: — Бесстыдник.
Это небрежное оскорбление рассмешило Ди Цзяна.
— Да, наглец! — поддержал Чжи Янь Цзин Си. — Думаешь, если ты бог, тебе все позволено? Можешь брать в жены любую, не спрашивая ее согласия? Пф!
— Как ты смеешь так разговаривать со мной? — холодно посмотрел на Цзин Си Ди Цзян. — Похоже, вчера я слишком мягко с тобой обошелся.
— Послушайте, — вмешалась Тянь Тао, поднимая свой бокал. — Для меня большая честь познакомиться с вами. Я поднимаю этот тост за вас. Пусть все мои слова благодарности будут в этом вине.
Она рассчитывала на помощь этих троих и, конечно, хотела, чтобы они ладили между собой.
Так они просидели с обеда до самого заката.
На этот раз Ди Цзян тайно использовал свою силу, чтобы заблокировать способность Цзин Си выводить алкоголь из организма. И Цзин Си, сам того не замечая, напился до бесчувствия.
Когда Цзин Си проснулся, была уже глубокая ночь. Он лежал в комнате трактира, один. Остальных и след простыл.
Спросив у трактирщика, Цзин Си узнал, что его принесли сюда друзья, когда он был пьян, а сами они давно уехали из города.
— Почему они не взяли меня с собой… — разозлился Цзин Си. Он выбежал на улицу, собираясь искать Чжи Янь.
— Господин, это вам, — трактирщик догнал его у входа и протянул письмо.
«Брат Цзин Си, — писала Чжи Янь, — я уехала с Ди Цзяном по делам. Вернемся через три дня. Не ищи меня, жди в городе».
Гнев Цзин Си тут же утих, но он все равно беспокоился о Чжи Янь. «Этот Ди Цзян выглядит таким коварным, — думал он. — Они вдвоем, мужчина и женщина… Что, если он воспользуется ситуацией и причинит Чжи вред?»
Цзин Си сел на скамейку у входа в трактир и перечитывал письмо. Этот знакомый почерк… Он сам учил Чжи Янь писать эти древние письмена, когда они жили вместе на Линьяошань.
Сидя в одиночестве, он вспоминал дни, проведенные с Чжи Янь, и невольно улыбался.
А в это время на окраине гор, где жили демоны, Ди Цзян оставил Чжи Янь в доме у подножия горы, а сам отправился к вершине, пробив защитный барьер демонического клана.
Оставшись в доме у подножия горы, Чжи Янь не находила себе места. Она выходила во двор и смотрела на вершину. Перед уходом Ди Цзян установил защитный барьер вокруг дома, чтобы обезопасить ее и хозяев, но этот барьер также ограничивал ее передвижения.
Вскоре после того, как Ди Цзян ушел в горы, звезды на ночном небе вдруг погасли, и началась сильная гроза.
Резкая перемена погоды встревожила Чжи Янь. Ее сердце бешено колотилось.
Ведь именно в такую ужасную погоду она когда-то погибла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|