Семья охотников, у которых они остановились, имела еще одну особенность.
Чтобы отвлечься и успокоить тревогу, Чжи Янь попыталась больше общаться с этой семьей.
Под слабым светом лампы, под шум ветра и дождя, Чжи Янь с сомнением посмотрела на супругов-охотников и тихо спросила: — Вы охотники, но эта горная цепь — территория демонов. Вы постоянно охотитесь в горах, почему же демоны терпят вас?
— У демонов тоже есть свои правила. Звери, на которых мы можем охотиться, — это те, на кого нам позволяют охотиться, — тихо объяснил дядя-охотник. — Говоря прямо, те звери, что погибают от наших рук, — это низшие звери, от которых демоны отказались. Эти звери либо совершили проступки, либо не соблюдали правила. В общем, они были отбракованы, и только тогда попадают в зону нашей охоты.
— Я поняла, — тихо вздохнула Чжи Янь.
— У подножия горы холодно, выпейте горячего супа, чтобы согреться, госпожа, — сдержанно улыбаясь, сказала тетушка-охотница и протянула Чжи Янь миску горячего супа.
Чжи Янь вежливо отказалась: — Я полдня пила вино, когда пришла, и сейчас живот еще вздут. Я правда ничего не могу выпить.
На самом деле, она просто остерегалась этой семьи охотников.
Она думала, что те, кто может годами жить за счет охоты на окраине территории демонов, не так просты. Они убивают без счета, и кто знает, какие у них намерения.
Дядя-охотник, заметив опасения Чжи Янь, неловко улыбнулся, взял миску из рук жены, залпом выпил горячий суп и простодушно сказал: — Горячий суп хорош, пока горячий. Если госпожа не хочет пить, я не могу его выбрасывать.
Чжи Янь смотрела, как дядя-охотник выпил суп до последней капли. Она выдавила улыбку, но не почувствовала ни малейшего угрызения совести.
Их действия не развеяли ее опасений.
Чжи Янь думала: если они отравили суп, у них, скорее всего, есть противоядие. Они выпьют его и будут в порядке, а я, выпив, могу уснуть и не проснуться.
После некоторого разговора супруги-охотники отправились отдыхать.
Чжи Янь сидела одна у окна, слушая шум ветра и дождя до самого рассвета.
Утром дождь прекратился, выглянуло солнце. Чжи Янь вышла во двор, посмотрела на ясное небо над вершиной горы и почувствовала, что Ди Цзян, должно быть, успешно спас демона-оленя Лу Хуацина и его двух детей.
И действительно, вскоре из леса послышались детские голоса.
Чжи Янь пошла на звук, пытаясь выйти за пределы защитного барьера. Она действительно легко шагнула за него. Чжи Янь еще больше убедилась, что это знак возвращения Ди Цзяна, и барьер, установленный им для ее защиты, естественным образом исчез.
Чжи Янь пошла на звук в лес и увидела Ди Цзяна, несущего на спине мужчину, покрытого кровью. Одной рукой он поддерживал человека на спине, который, казалось, был без сознания. В другой крепкой руке Ди Цзян держал двух маленьких детей. Дети спали, их лица были спокойны.
Он шел к Чжи Янь, освещенный утренним солнцем, его взгляд был решительным, а лицо — спокойным.
Чжи Янь словно ослепило таинственным светом. В это мгновение ее сердце затрепетало. Сдерживая внезапное необъяснимое учащение пульса, она бросилась к Ди Цзяну и взяла детей из его рук.
Дети были худенькими, на вид им было около двух лет. Чжи Янь взяла по ребенку в каждую руку и с болью в сердце прижала к груди двух малышей, разлученных с матерью с самого рождения. Она направилась к дому охотников.
Супруги-охотники, увидев, что Ди Цзян спас людей с территории демонов, смотрели на него с еще большим благоговением.
Вернувшись в дом, дети один за другим проснулись. Увидев Лу Хуацина, лежащего на кровати без сознания и покрытого кровью, они заплакали и начали звать отца…
Двое детей одновременно заплакали, и все в комнате растерялись.
Только Чжи Янь нежно и терпеливо присела рядом с детьми, обняла каждого и тихо, ласково сказала: — Хорошие детки, не плачьте. Ваш папа просто уснул. Скоро он проснется, и мы вместе пойдем к вашей маме. Пусть папа хорошо поспит, а мы не будем плакать и шуметь, хорошо?
Дети смотрели на Чжи Янь большими, полными слез глазами, слушали ее нежные слова и, кажется, понимали. Они моргнули, и крупные слезы снова покатились из их глаз.
Чжи Янь, глядя на тихо плачущих детей, почувствовала такую боль, что у нее самой покраснели глаза. Она крепко обняла малышей и тихо прошептала им на ухо: — Ваша тетушка говорит правду. Скоро вы увидитесь с мамой, и ваша семья снова будет вместе…
Говоря это, Чжи Янь не могла сдержать слез. В этот момент она вспомнила свою прошлую жизнь, когда погибла в наводнении. У нее тоже был ребенок. В тот день она ехала за ним в детский сад, когда начался ливень…
Теперь, в этом древнем мире, она прожила в одиночестве более шестисот лет. Свою боль и горе, скрытые в глубине души, она никому не рассказывала.
Ди Цзян сидел рядом, наблюдая за Чжи Янь, которая обычно любила есть, пить и веселиться, а теперь с бесконечным терпением и нежностью утешала детей. Сначала ему было просто любопытно, но когда он встал и подошел к Чжи Янь, он заметил, что она сидит на корточках, обнимая детей, но уткнувшись головой в их макушки, тихо плачет…
Ди Цзян почувствовал, будто его сердце пронзило что-то острое, похожее на ледяной шип. Он протянул руку, осторожно положил свою теплую ладонь на плечо Чжи Янь и намеренно шутливым, но нежным тоном сказал: — Я взял тебя с собой, чтобы ты помогла мне с детьми, а ты сама расплакалась? Неужели с детьми так трудно? Я ведь собирался жениться на тебе и имел грандиозный план на сто лет вперед — родить тебе много детей. Как же теперь быть…
— Кто собирался рожать тебе детей?! — Чжи Янь сдержала слезы, оттолкнула его руку, которая гладила ее по спине, подняла голову и сердито посмотрела на Ди Цзяна. — Бесстыдник!
Ди Цзян не смог сдержать смеха. Чжи Янь снова заставила его улыбнуться. С взглядом, полным любви и нежности, он тихо сказал: — Родив мне ребенка, ты узнаешь, что это за проникающее до костей, сводящее с ума ощущение. Я ведь мужчина из рода богов.
Чжи Янь, уже давно влюбленная в Ди Цзяна, услышав такие смелые слова, почувствовала, как в ней бушует страсть. Первым делом она закрыла руками уши детей, смущенно отвела взгляд от горящих глаз Ди Цзяна и свирепо сказала ему: — Замолчи!
— Дети еще маленькие, они ничего не понимают. Чего ты боишься? — тихо вздохнул Ди Цзян. — Ты боишься, что твое сердце дрогнет?
— Хорошие детки, тетушка поведет вас играть во двор, — сказала Чжи Янь, не отвечая Ди Цзяну. — Когда ваш папа проснется, мы вместе пойдем к вашей маме.
Она поспешно взяла детей и вышла во двор.
Ди Цзян с улыбкой смотрел вслед Чжи Янь, которая «сбежала» с детьми во двор.
Он повернулся к лежащему на кровати демону-оленю Лу Хуацину. Улыбка тут же исчезла с его лица, сменившись холодным и серьезным выражением.
Ди Цзян подошел к кровати Лу Хуацина и, увидев следы от оков на его конечностях, передал ему свою духовную силу.
Получив божественную силу, старые и новые раны Лу Хуацина начали заживать с видимой скоростью.
— Папа! Папа! — дети во дворе, увидев Лу Хуацина, который сел на кровати, радостно закричали и, прыгая, побежали в дом.
— Благодарю вас, спаситель, за ваше милосердие, — Лу Хуацин встал, позвал детей, и они вместе опустились на колени перед Ди Цзяном, кланяясь в знак благодарности.
— Встаньте. Это пустяк, не стоит упоминания, — равнодушно ответил Ди Цзян.
Но Чжи Янь заметила, что Ди Цзян выглядел гораздо бледнее, чем вчера.
Супруги-охотники приготовили обильный стол с дикими деликатесами. Во время еды Чжи Янь узнала от тетушки-охотницы, что Ди Цзян спас жизнь ее мужу восемь лет назад.
Тетушка-охотница положила Чжи Янь куриную ножку и с улыбкой спросила: — Госпожа осмелится есть нашу еду?
— Хм? — Ди Цзян с сомнением посмотрел на Чжи Янь, не ожидая, что она будет такой осторожной.
— Конечно, осмелюсь, — Чжи Янь неловко улыбнулась и начала есть большую куриную ножку, которую ей положила тетушка-охотница.
Лу Хуацин сидел за столом, внимательно следя за тем, как едят дети. Только сейчас Чжи Янь внимательно рассмотрела этого демона-оленя. Она обнаружила, что мужчина, понравившийся хозяйке Тянь Тао, действительно был необыкновенно красив и ничуть не уступал богу Ди Цзяну.
Трое взрослых и двое детей отправились за городские ворота Юньфу, где их ждали Тянь Тао и Цзин Си.
Семья из четырех человек, разлученная долгое время, встретилась и обнялась со слезами.
Благодаря стараниям Тянь Тао, они без проблем вошли в город.
Войдя в город, Цзин Си, увидев Ди Цзяна и Чжи Янь, идущих рядом, тут же вспыхнул от ревности. Он быстро подошел и вклинился между ними.
— За эти два дня мы с вашей хозяйкой составили новый договор о сотрудничестве, — с энтузиазмом сказал Цзин Си, идя рядом с Чжи Янь.
— О? Какой новый договор? — удивленно спросила Чжи Янь, следуя за семьей Тянь Тао.
(Нет комментариев)
|
|
|
|