Но он знал, что ее имя, ее лицо уже навеки запечатлелись в его сердце. В этом было и знакомое чувство из прошлой жизни, и волнение любви с первого взгляда в этой. Ему еще предстояло выяснить, была ли она той девушкой из его снов. Но он твердо решил: он защитит ее счастье и благополучие.
Ворочаясь в постели, он вспоминал обрывки сюжета: сестрица Линь умерла из-за слабого здоровья, тяжелых дум и его женитьбы на Сюэ Баочай. Возможно, причины были не так просты, но поддержание здоровья действительно было крайне важно. Он напряженно вспоминал все, что когда-либо изучал, пытаясь найти подходящий для Дайюй «путь сохранения здоровья».
— Второй господин, солнце уже задницу печет, встаешь или нет! — уперев руки в бока, кричала Цинвэнь у его кровати.
— А! — Цзя Баоюй с головной болью натянул одеяло на лицо. Эта барышня, — уж не знает он, не обиделась ли она на то, что он как-то ненароком проговорился о ее тайных слезах, — в последнее время становилась все несноснее. Но вот ведь странность — он никак не мог на нее рассердиться.
— Эй! Ну как можно быть таким лентяем! Скоро придут люди из Восточного крыла забирать господ, быстрее вставай! — С этими словами она принялась стаскивать с него одеяло, бормоча себе под нос: — Я так и знала, второй господин слушается только Си Жэнь, а наши слова для него пустой звук…
Ну вот, опять Си Жэнь. Он не был глупцом и видел, что эти две главные служанки рядом с ним явно не ладят, смотрят друг на друга косо. Недавно он всего лишь попросил у прабабушки милости отпустить по очереди служанок повидаться с родными. Си Жэнь, как старшая служанка, поехала первой. Неизвестно, чем это опять задело барышню Цинвэнь, но она дулась на него несколько дней. Воистину, «сердце госпожи, тело служанки».
— Моя сестрица Цинвэнь, я уже встаю. Помоги одеться. Чем раньше уйдем, тем раньше вернемся, мне еще нужно навестить сестрицу Линь, — произнес Цзя Баоюй одну из своих непреложных истин: когда барышня Цинвэнь упоминает Си Жэнь, нужно немедленно слушаться, иначе пеняй на себя!
Цинвэнь фыркнула несколько раз, но помогла ему одеться, принесла воды для умывания, повесила на шею Драгоценный Нефрит Духовного Понимания и тщательно его принарядила.
Цзя Баоюй понимающе улыбнулся. Хоть Цинвэнь и была остра на язык, к нему она относилась очень хорошо и серьезно.
Через некоторое время господин и служанка наконец собрались и отправились с людьми из Восточного крыла. Поскольку Си Жэнь отсутствовала, прабабушка велела Цинвэнь сопровождать Цзя Баоюя.
Усадьба Нин уступала Усадьбе Жун в величии, но превосходила ее в показной, кричащей роскоши, словно сложенной из золота и серебра. Сидя там, обедая и слушая музыку, Цзя Баоюй вспомнил фразу из книги о том, что здесь «только два каменных льва у ворот чисты». Аппетит мгновенно пропал. Такое расточительство и разврат — неудивительно, что в конце концов все закончилось полным крахом. В этот момент его охватило беспокойство. Глядя на прелестную Цинвэнь, стоявшую рядом, и вспоминая глаза Дайюй, он погрузился в раздумья. Не следует ли ему придумать способ обрести финансовую независимость? Даже если конфискация имущества в будущем неизбежна, сможет ли он тогда защитить тех, кто дорог его сердцу?
Погруженный в мысли, он не заметил, как пролетело время. Обед подходил к концу, но Ван Сифэн, которая привела его, была задержана Цзя Чжэнем для разговора. Самому ему уйти не разрешили, и от безысходности он последовал за женой Цзя Жуна, Цинь Кэцин, во внутренние покои, чтобы отдохнуть. Цинвэнь, как расторопную служанку, Ван Сифэн оставила помогать.
По пути Цзя Баоюй внимательно разглядывал ту, которая, по слухам, из-за недопустимой связи с Цзя Чжэнем умерла от стыда.
Цинь Кэцин. Имя ей под стать. Милая Цинцин.
Каждая улыбка, каждый взгляд выдавали ее несравненную грацию. Лицо — словно персик, глаза — ясные, как осенняя вода, губы алые, зубы белые. Темные блестящие зрачки светились нежностью, как вода. На ней была розовая шелковая кофта, расшитая благоприятными облаками, и жемчужно-белая юбка из крепдешина, что делало ее еще более очаровательной и трогательной. Это было очарование, которого пока не достигла юная Дайюй.
Хотя в семье Цзя красавиц было как облаков на небе, такая несравненная красота была лишь у нее одной, Цинь Кэцин.
— Второй дядюшка, если не брезгуете, отдохните немного здесь, у племянницы-невестки. Когда дела закончатся, я приду за вами, — улыбнулась Кэцин, очаровательная и трогательная.
Цзя Баоюй осмотрел ее комнату. Она была роскошной, но при этом элегантной и изысканной. Многие предметы имели свои названия, что указывало на то, что их мог приобрести только хозяин дома. Во всем чувствовалась забота и любовь.
Он кивнул, поднялся на кровать отдохнуть, а Кэцин удалилась.
В комнате витал легкий аромат сандала, успокаивающий тело и душу. Но он был слишком бодр и совсем не хотел спать. Ворочаясь на кровати, он от нечего делать стал бороться левой рукой с правой и случайно ударился о стену.
— Ай! — Он потер руку и вдруг замер. Снова постучал по тому же месту. Он был поражен. Звонкий звук ясно говорил: стена пустая!
Любопытство подтолкнуло его к исследованию тайны. Заметив крошечную щель в стене, он поддел ее и вынул кирпич. И действительно — за ним скрывалось нечто неожиданное.
В стене были спрятаны шкатулка и свиток с картиной. Побуждаемый духом «исследования и открытия», он развернул свиток и ошеломленно застыл.
На картине была изображена пара влюбленных в нежных объятиях, прижавшихся лбами друг к другу. Воздух был наполнен...
(Нет комментариев)
|
|
|
|