— А, вспомнила, вспомнила! Крюк Расставания Ян Чжэна! — воскликнула Сяо Лянь, несколько раз подряд не угадав. Она потянула старика за рукав, и, подумав, уверенно произнесла.
Старик хотел что-то сказать, но, услышав какой-то звук, повернулся к Сяо Луннюй.
— Девушка, у вас есть предположения? — У старика был удивительно острый слух.
Сяо Луннюй, казалось, не услышала его слов. Она лишь мельком взглянула на старика и отвела взгляд.
— Эй, мой дедушка спрашивает тебя! Какая ты невежливая! — возмутилась Сяо Лянь.
Чжо Дунлай шевельнул пальцами, в его глазах мелькнула тень. — Не сердитесь, почтенный. Моя… воспитанница выросла в горах, не знает светских обычаев и с детства не очень общительна. Не обращайте внимания, — сказал он.
— А, так она выросла в горах… понятно…
— Сяо Лянь! — старик отчитал внучку, а затем спокойно продолжил прерванный разговор. — Все оружие, о котором ты говорила, внучка, конечно, опасно, но это не самое лучшее!
Сяо Лянь послушно встала рядом с дедом, надув губы. — А какое тогда самое лучшее?
— Сундук. — Сяо Лянь недоверчиво распахнула глаза. — Ты говоришь, что самое страшное оружие в мире — это сундук? Ты обманываешь!
Чжо Дунлай замер, поставил чашку на стол. Опущенные веки скрывали его истинные мысли. — А что в этом сундуке?
— Кто-то говорит, что там крюки, кто-то — что ножи, кто-то — что мечи, а кто-то — что там вообще ничего нет!
— Странный какой-то сундук. — В глазах Чжо Дунлая мелькнули сомнение и любопытство. — А кто владелец этого сундука?
Улыбка старика стала шире, в его голосе прозвучал многозначительный намек. — Лучший убийца в мире.
— Убийца — эксперт по убийствам, и у лучшего убийцы в мире должно быть лучшее оружие для убийств! Значит, этот сундук — самое лучшее оружие в мире?
— Да, если только…
— Если только что?
— …он не встретит один меч.
— Что за меч?
— У этого меча странное название — «Слеза».
Слеза? Меч «Слеза»?
Уничтожь Меч «Слеза», иначе он уничтожит тебя… Говорят, на мече есть слеза кузнеца… Говорят, что родной сын этого кузнеца погибнет от этого меча…
Чжо Дунлай резко поднял голову, а Сяо Луннюй наконец-то посмотрела на старика. В ее темных глазах мелькнул ледяной блеск, и на мгновение показалось, что в них промелькнуло убийственное намерение.
Старик заметил это, но Сяо Лянь, ничего не подозревая, воскликнула: — Я знаю, я знаю! На клинке этого меча есть отметина, похожая на слезу! Как я могла забыть! Но этот меч пропал двадцать лет назад. Найти его — все равно что подняться на небо!
Лицо Сяо Луннюй, и без того бледное, стало еще белее. — И что с того? Если он не уничтожен, его можно найти!
— Ха-ха-ха… — рассмеялся старик, шевеля пальцами левой руки. — Девушка права, его можно найти! Ха-ха, скоро, он скоро снова увидит свет!
Смех старика резал Сяо Луннюй слух. Что он хотел этим сказать?
— Вы рано встали. — Даже не нужно было слышать голос, чтобы понять, кто это. Сяо Гао бодро потянулся и, увидев Сяо Луннюй, улыбнулся. — Девушка, вы тоже здесь? Хорошо спалось? А где ваш малыш?
Малыш был с Бао.
В этот момент в комнату вбежал Бао. Он тяжело дышал, и на его обычно невозмутимом лице читалась тревога. — Господин, девушка, ребенка похитили.
Малыш все время плакал, а в этой гостинице, где торговали людьми, не нашлось подходящей для него еды. Бао не хотел беспокоить хозяина и девушку, поэтому сам взял ребенка и пошел искать еду в городе. Он встретил женщину, которая сказала, что недавно родила, и попросила подержать ребенка. Когда Бао обернулся, женщины и след простыл.
Бао увидел лишь белую вспышку — Чжо Дунлая рядом с ним уже не было.
— Бао! — в глазах Чжо Дунлая сверкнули ледяные искры.
Бао замер. — Есть, — ответил он, склонив голову. Хозяин дал ему шанс искупить свою вину. Он выбежал из комнаты с невероятной скоростью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|