Связанное с произведением (4) (Часть 4)

Сяо Луннюй так и не прислушалась к совету Ли Мочоу. Вернее, она вообще не восприняла слова старшей сестры. Ее целью с самого начала был Рынок Красных Цветов.

В итоге, разгневанная Ли Мочоу решила идти своим путем и поспешила к горе Чжуннаньшань. Каждую из сестер ждал кто-то свой… Чжо Дунлай ждал Сяо Луннюй на Рынке Красных Цветов, а Линь Чаоин — свою старшую ученицу в Могиле Живого Мертвеца.

Наконец, один из посетителей чайной не выдержал и, подойдя к Сяо Луннюй, сел напротив нее.

— Ребенок, должно быть, голоден, — сказал он с улыбкой.

— Голоден? — Сяо Луннюй склонила голову, даже не взглянув на юношу, и снова посмотрела на младенца. — У него еще нет зубов, он же не может есть лепешки…

Юноша дернулся. Если бы не ясный взгляд ее глаз, он бы решил, что она шутит.

— Он еще не отлучен от груди, конечно, не может есть лепешки. Его нужно кормить грудным молоком.

— У тебя есть? — Сяо Луннюй посмотрела на него своими большими глазами и спросила с полной серьезностью. Она точно знала, что у нее молока нет.

— Пф! — Юноша поперхнулся чаем и выплюнул его. Он не мог поверить своим ушам!

Девушка же, не моргнув глазом, ждала ответа. Она была абсолютно серьезна.

— Конечно, нет! — воскликнул юноша, чувствуя себя совершенно беспомощным.

На бледном лице Сяо Луннюй не отразилось ни разочарования, ни надежды. Она опустила глаза и тихо произнесла: — О… — Затем повернулась к хозяину чайной.

— У вас есть грудное молоко?

Она совершенно не понимала, насколько неуместным был ее вопрос.

Хозяин поднялся с земли, протер лицо и смущенно ответил: — Девушка, вы шутите? Грудное молоко бывает только у женщин, которые недавно родили… Откуда же ему взяться у меня…

— Что же делать? — спросила Сяо Луннюй своим чистым голосом. Глядя в ее бездонные глаза, невозможно было отказать ей.

Хозяин чуть не расплакался. «Милая девушка, ну не спрашивайте вы меня об этом таким серьезным тоном! Я же совсем теряюсь!», — подумал он.

— Кхм… Дайте ему рисовой похлебки, должно помочь, — вмешался юноша, желая разрядить обстановку.

Не дожидаясь ответа Сяо Луннюй, хозяин поспешно налил миску похлебки.

— Вот, девушка, держите.

— Спасибо, — Сяо Луннюй взяла ложку и начала кормить младенца. Малыш с удовольствием сосал похлебку, глядя на девушку круглыми глазами. Он улыбнулся ей, и в холодных глазах Сяо Луннюй появилось что-то похожее на тепло.

— Он перестал плакать.

— Конечно, он поел и успокоился, — юноша положил на стол завернутый в ткань меч. — Меня зовут Гао Цзяньфэй, зовите меня просто Сяо Гао.

Взгляд Сяо Луннюй упал на меч. Она бросила на него короткий взгляд.

— Мне не нравится твой меч.

Гао Цзяньфэй посмотрел на меч, скрытый тканью.

— Мне тоже, — согласился он, немного удивленный ее словами.

— Тогда зачем ты носишь его с собой? — спросила Сяо Луннюй, подумав, что этот человек странный.

— Я хочу его уничтожить.

Сяо Луннюй многозначительно посмотрела на Гао Цзяньфэя и отвернулась. Чжо говорил ей, что странные люди часто оказываются ненормальными, и с такими лучше не разговаривать.

Гао Цзяньфэй и правда был странным. Даже когда ему ясно дали понять, что с ним не хотят общаться, он продолжал назойливо лезть со своими разговорами.

— Вы направляетесь в Чанъань? Одной с ребенком путешествовать опасно. Давайте пойдем вместе, я буду вас защищать!

— Мой наставник говорила, что Чанъань — хорошее место. Я как раз хотела туда съездить… Вы знаете Сыма Чаоцюня, главу Великого Охранного Агентства? Говорят, он очень сильный. Не верю! Хочу с ним сразиться! Я уже все разузнал. До Чанъани еще полтора дня пути. Если мы поедем всю ночь, то утром будем на Рынке Красных Цветов, отдохнем, а вечером доберемся до Чанъани! — Гао Цзяньфэй сам не понимал, почему испытывает такую симпатию к этой девушке. Позже, когда он узнал, что она выросла в Могиле Живого Мертвеца, все стало на свои места.

В каком-то смысле они были похожи: оба жили вдали от мирской суеты, в изоляции от мира. Конечно, это не относилось к ее наставнице-даосской монахине.

Сыма Чаоцюнь сильный? Сяо Луннюй задумалась. Это имя казалось ей знакомым, словно она слышала его раньше, но не могла вспомнить где… Завтра утром они будут на Рынке Красных Цветов?

Хотя девушка не ответила ему ни слова, Гао Цзяньфэй чувствовал, что она его слушает, и продолжал воодушевленно рассказывать:

— Я хочу познакомиться со всеми известными героями цзянху. После поединка с Сыма Чаоцюнем я отправлюсь в Лоян, в Зал Могучего Льва…

Гао Цзяньфэй не знал, что именно слова «герои цзянху» побудили Сяо Луннюй позволить ему сопровождать ее. И они вдвоем, вернее, втроем, отправились на Рынок Красных Цветов.

Как и говорила Фусан, ночной Рынок Красных Цветов был полон жизни. С наступлением темноты все собирались в одном месте — в борделе, единственном заведении для развлечений.

Здесь отношения между мужчинами и женщинами были самыми примитивными, — ритм музыки и столкновение тел.

Чжо Дунлай наблюдал сверху за слепым стариком, играющим на эрху. Под звуки музыки в центре зала танцевала женщина в красном. Для такого захолустья она танцевала неплохо.

Рядом с каждым мужчиной сидела женщина. Не обращая внимания на окружающих, люди предавались своим желаниям. Внезапно мужчина с криком выбежал со второго этажа. Его мутные глаза были лишены блеска. Убегая от женщины, которая гналась за ним, он кричал:

— Ты вчера спала с другим! Ты спала с другим!

Женщина в изумрудном платье обрушилась на него с бранью.

— Сумасшедший! Ты спятил! С кем, по-твоему, я спала?!

Безумец, не обращая внимания на ее слова, огляделся и радостно воскликнул: — Сколько народу! — Он схватил танцовщицу, называя ее Фэн Чжу.

— Безумец, я Сяо Лянь!

— Ты Сяо Лянь? А кто тогда Фэн Чжу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (4) (Часть 4)

Настройки


Сообщение