Синь Цзюэхэн и Янь Хуаньчжи полдня разбирали вещи в доме, проверяя, все ли они взяли. Потом быстро перекусили слегка отсыревшими пшеничными пампушками.
Белый лисенок жадно проглотил половину пампушки, запивая водой, и его маленький животик раздулся.
Синь Цзюэхэн подняла его и, прижавшись носом к его носу, сказала:
— Моя цель — откормить тебя, маленький лисенок.
Лисенок зевнул.
— Доктор Янь! Доктор Янь!
Снаружи раздался женский голос.
— Хуаньчжи, это твой пациент? — спросила Синь Цзюэхэн.
— Не знаю. Пойду посмотрю, — ответил Янь Хуаньчжи и вышел открывать дверь. Синь Цзюэхэн, поставив вещи на пол, взяла лисенка на руки и последовала за ним.
У дверей стояла молодая женщина. Она была очень красивой и немного старше Синь Цзюэхэн. Одета она была просто, но со вкусом.
У нее была такая изящная фигура, что рядом с ней Синь Цзюэхэн чувствовала себя ребенком.
— Доктор Янь! Ах, я так и знала… Этот дождь… — сказала женщина расстроенным голосом, как будто это был ее собственный дом. — С вами все в порядке? Вам помочь? Я принесла вам фунчозу. Кухня еще цела? Я приготовлю вам поесть! Вы, наверное, голодны, столько работали, чинили дом…
«Хуаньчжи не чинил дом, он уже решил от него отказаться», — подумала Синь Цзюэхэн.
— Не стоит беспокоиться, девушка. Мы как раз собираемся уезжать, — сказал Янь Хуаньчжи.
— Уезжать? — удивилась женщина.
— Да, мы переезжаем в городок Циншань.
Женщина, держа в руках фунчозу, застыла на месте.
— Как это… переезжаете?
— Вы же видите, в этом доме жить больше нельзя, — ответил Янь Хуаньчжи. — В городке нам будет удобнее.
— Городок Циншань недалеко от нашей деревни. Раз так, то…
Женщина хотела что-то сказать, и, опустив голову, смущенно заглянула в дом.
Лучше бы она этого не делала.
Ее взгляд встретился со взглядом Синь Цзюэхэн.
— Ты кто? — воскликнула женщина. — Что ты делаешь в доме доктора Яня? — «Наверное, тоже пришла лечиться… Или…» — подумала она.
— Это моя жена, — нахмурившись, ответил Янь Хуаньчжи. — Девушка, если у вас нет других дел, прошу вас, уходите. Мы хотим добраться до городка Циншань до вечера. Извините, что не можем вас принять…
— Жена… — пробормотала женщина. — Но как же… Вы же говорили, что не женаты…
— Моя жена живет со мной уже почти три месяца, — ответил Янь Хуаньчжи и вернулся в дом, оставив ее одну во дворе.
Синь Цзюэхэн почувствовала себя неловко и хотела выйти к ней.
— Госпожа Янь, постойте, — окликнула ее женщина.
— А? О, — Синь Цзюэхэн остановилась. — Вы…
Женщина пристально посмотрела на нее.
— Доктор Янь вылечил мою ногу. Я принесла ему жареную говядину с рисовой лапшой в благодарность, — сказала она, криво улыбнувшись. — Не знала, что у него уже есть любимая женщина. Простите за беспокойство.
«Так это ты принесла ему лапшу!» — подумала Синь Цзюэхэн.
Она вспомнила, как спрашивала Янь Хуаньчжи об этом, а он даже не вспомнил ее имени, сказав что-то вроде «кто-то из соседней деревни»…
Она не знала, радоваться ей или сочувствовать этой женщине.
Синь Цзюэхэн с тревогой смотрела на дорогу, пока женщина не скрылась из виду, и только потом вернулась в дом.
Янь Хуаньчжи, казалось, совсем забыл о ней и продолжал собирать вещи. Увидев Синь Цзюэхэн, он вспомнил, что должен объясниться.
— Хэнъэр, не пойми меня неправильно. Эта девушка… кажется, была моей пациенткой, но мы не очень близко знакомы.
Он смутно помнил ее лицо, но никак не мог вспомнить, кто она.
— Это она приготовила ту жареную говядину с лапшой, которую мы ели, — напомнила Синь Цзюэхэн. — Ты, наверное, так привык получать подарки от пациентов, что даже не помнишь, кто их приносит.
— Мои пациенты часто приносят мне продукты, потому что знают, что я не очень хорошо готовлю. Это уже стало традицией.
— Она к тебе неравнодушна… — сказала Синь Цзюэхэн странным тоном. — Как ты мог быть таким невнимательным? Неужели ты не заметил, что эта девушка к тебе неравнодушна?
— Я невнимательный, и ты этим недовольна? — спросил Янь Хуаньчжи, невинно почесав затылок.
— Недовольна, — надула губы Синь Цзюэхэн и отвернулась.
Янь Хуаньчжи долго ее уговаривал, но безуспешно. Наконец, он понял:
— Хэнъэр, ты ревнуешь?
— Кого мне ревновать? — вздохнула Синь Цзюэхэн. — Мне просто жаль ее.
— Ты моя жена, зачем тебе ее жалеть?
— Это другое, — покачала головой Синь Цзюэхэн. — Она… Ах, ладно.
Янь Хуаньчжи взял ее за руку и серьезно сказал:
— Хэнъэр, я все понимаю.
Синь Цзюэхэн посмотрела на него, как бы спрашивая: «Ты правда понимаешь?»
— Я не святой. Раньше я не замечал ее чувств, а теперь, когда заметил, не могу ответить взаимностью. Но я клянусь, что никогда ни к кому не испытывал подобных чувств. — Янь Хуаньчжи понизил голос. — Обещаю, что впредь, прежде чем принимать от пациентов кур, уток, рыбу, говядину с лапшой, буду советоваться с моим шеф-поваром. Договорились?
— Советоваться насчет продуктов? — переспросила Синь Цзюэхэн.
— Советоваться насчет людей, — улыбнулся Янь Хуаньчжи.
Лисенок, лежащий на руках у Синь Цзюэхэн, потерся об нее и, перевернувшись, снова уснул.
— Ладно, на этот раз я тебя прощаю, — великодушно сказала Синь Цзюэхэн.
— Спасибо, жена, за твое великодушие, — ответил Янь Хуаньчжи.
— Льстец! — со смехом сказала Синь Цзюэхэн. Она больше не сердилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|