Суп из лонгана и семян лотоса (Часть 1)
Синь Цзюэхэн была большой любительницей сладкого. В детстве родители запрещали ей есть много сладостей, но она тайком покупала их у брата. Она никак не могла понять, как Янь Хуаньчжи жил все эти годы без сладкого.
Поэтому, по настоянию Синь Цзюэхэн, Янь Хуаньчжи согласился пойти с ней на рынок за сахаром.
— У тебя… ничего не болит? — несколько раз переспросил Янь Хуаньчжи. — Может, еще немного отдохнешь? Прости, что вчера утомил тебя.
Синь Цзюэхэн покраснела и, надувшись, ответила:
— Не болит!
И убежала на кухню.
«Как будто он один устал… Это все из-за него!» — подумала она.
Янь Хуаньчжи с улыбкой смотрел, как ее маленькая фигурка скрылась за дверью.
Синь Цзюэхэн нашла семена лотоса и лонган, а также немного белых древесных грибов — они были еще довольно свежими.
Она подумала, что брат Янь покупает продукты, но не умеет их готовить. Если бы не она, он бы просто перевел еду.
Хотелось бы добавить еще и фиников, но после той пшенной каши у нее остался неприятный осадок, и оставшиеся финики Янь Хуаньчжи выбросил.
Синь Цзюэхэн очистила семена лотоса и лонган, промыла их, замочила вместе с грибами и, полная энтузиазма, потянула мужа на рынок.
Синь Цзюэхэн не была на рынке с тех пор, как в их дом пришла невестка.
Хотя невестка поначалу и не показывала своего истинного лица, она относилась к Синь Цзюэхэн не очень хорошо, постоянно делая колкие замечания. Синь Цзюэхэн ее невзлюбила.
После смерти родителей невестка стала еще хуже, а брат ничего не мог с этим поделать. Синь Цзюэхэн очень переживала.
На рынке было шумно. Глаза Синь Цзюэхэн разбегались, и она нетерпеливо шла вперед.
— Это ближайший к нашему дому рынок. Хэнъэр, ты запомнила дорогу? — спросил Янь Хуаньчжи.
— Запомнила! — кивнула Синь Цзюэхэн. — Пойдем скорее, брат Янь!
Янь Хуаньчжи давно не был на рынке. Хотя он и не испытывал особого восторга, но прогулка была приятной и расслабляющей.
Тем более, что рядом с ним шла такая милая и жизнерадостная девушка — с ней точно не соскучишься.
— Танхулу! Вкусный, сладкий танхулу! — кричал торговец, медленно проходя мимо с связкой леденцов на палочке.
Взгляд Синь Цзюэхэн привлекли блестящие красные шарики на бамбуковых палочках.
Она посмотрела на торговца, потом на Янь Хуаньчжи.
Янь Хуаньчжи усмехнулся, остановил торговца и купил ей один леденец. «Все-таки она еще ребенок», — подумал он.
Синь Цзюэхэн радостно замедлила шаг. В одной руке она держала леденец, а другой взяла Янь Хуаньчжи за руку.
Он незаметно наслаждался ее близостью, и они, держась за руки, продолжили прогулку.
— Брат Янь, хочешь? — Синь Цзюэхэн поднесла леденец к его губам.
— Я такое не ем. Ешь сама, — ответил Янь Хуаньчжи.
Ему не нравился вкус танхулу, и он с сожалением смотрел, как Синь Цзюэхэн убирает руку.
«Какая заботливая девушка! Прямо так и хочется ее укусить», — подумал он.
***
Первым пунктом назначения был магазин тканей.
Янь Хуаньчжи не разбирался в тканях и мог сказать только, нравится ему цвет или нет.
Впрочем, на вкус неприхотливого мужчины можно было и не обращать внимания.
Синь Цзюэхэн заметила, что одежда Янь Хуаньчжи, хоть и чистая, но уже довольно старая. Она хотела сшить ему новую, поэтому первым делом они пошли выбирать ткань.
Выбрав несколько качественных отрезов, Синь Цзюэхэн уже собиралась расплатиться, как вдруг услышала разговор нескольких женщин, которые тоже выбирали ткань:
— Послушайте, хозяин, эти отрезы такие красивые! Никогда таких не видела.
Синь Цзюэхэн обслуживал какой-то рассеянный помощник, а женщин сопровождал сам хозяин лавки. Было видно, что это знатные дамы.
— У вас отличный вкус, госпожа, — сказал хозяин с улыбкой. — Это новая коллекция, привезена… — он что-то тихо сказал, и женщина, прикрыв рот рукой, воскликнула: — Вот как! Должно быть, очень дорого.
— Конечно, — хозяин показал на пальцах цену, и Синь Цзюэхэн ахнула: как дорого!
Она передала выбранную ткань Янь Хуаньчжи и из любопытства подошла посмотреть на ту, что выбрали женщины.
И не смогла оторвать глаз.
Цвет, фактура, на ощупь — все было великолепно.
Синь Цзюэхэн понимала, что такую ткань могут носить только богачи, и не собиралась ее покупать. Просто полюбоваться.
Хозяин заметил, что она, с простой прической и в обычной одежде, с восхищением трогает дорогую ткань, и сказал равнодушным тоном:
— Госпожа, будьте добры убрать руки. Если испортите, вам нечем будет платить.
Видимо, ее восторг был слишком очевиден, а одежда — слишком бедной. Одна из женщин, окинув ее презрительным взглядом, сказала язвительно:
— Ой, откуда взялась эта деревенщина? Испортит ткань, чем она будет платить?
Янь Хуаньчжи спокойно посмотрел на нее.
Синь Цзюэхэн быстро убрала руки и покорно ответила:
— …Просто ткань показалась мне красивой. Я больше не буду ее трогать.
Она понимала, что им не по карману такие расходы. Теперь, когда она замужем, ей нужно быть экономной.
«Лучше сошью мужу одежду из той ткани, что выбрала. Зачем мне такая дорогая? Красивая, но есть ее не будешь», — подумала она. «Хотя, наверное, в такой одежде очень удобно…»
Синь Цзюэхэн взяла у Янь Хуаньчжи выбранную ткань и сказала хозяину:
— Я беру эту.
Хозяин не хотел с ней возиться и, кивнув помощнику, продолжил показывать ткани знатным дамам.
Синь Цзюэхэн повернулась к помощнику и терпеливо сказала:
— Я беру эту. Пожалуйста.
Помощник кивнул и сказал:
— Пройдемте сюда.
— Подождите.
Раздался спокойный голос. Это был Янь Хуаньчжи. Он остановил их, ничуть не меняясь в лице.
— С-скажите, господин, ч-что вам угодно? — спросил помощник, заикаясь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|