Янь Хуаньчжи вернулся домой на закате.
Синь Цзюэхэн сидела за столом с несчастным видом. Перед ней стояли две тарелки жареной говядины с рисовой лапшой — одна большая, другая поменьше.
Блюдо выглядело аппетитно: блестящая лапша, кусочки мяса, зелень, посыпанная черным перцем. От одного взгляда на него текли слюнки.
— Почему ты не ешь? — спросил Янь Хуаньчжи. — Я же сказал, можешь начинать без меня.
— Я ждала тебя, брат Янь, — обиженно сказала Синь Цзюэхэн. — Лапша уже остыла. Я ее разогрела, но вкус уже не тот.
Она рассчитала время идеально, почему же он вернулся так поздно? Она же умирала с голоду!
Янь Хуаньчжи посмотрел в ее ясные глаза, и разговор, который он подслушал в деревне, внезапно всплыл в памяти, больно кольнув его.
— Я вернулся, — сказал он, садясь за стол. Голос его был немного хриплым. — Давай, ешь.
— Хорошо! — Синь Цзюэхэн с улыбкой взяла палочки.
Янь Хуаньчжи тоже попробовал лапшу. Нежная говядина, упругая лапша, пикантный вкус — все было превосходно.
Он и раньше ел это блюдо, но сейчас оно казалось каким-то особенным.
Словно он очень давно не пробовал ничего подобного.
Вид довольной девушки напротив вызвал у него непонятную щемящую боль в груди.
«Крепкая девчонка», — подумал он.
После ужина Янь Хуаньчжи спросил:
— Твоя нога зажила. Какие у тебя планы? Я могу отвезти тебя домой.
Синь Цзюэхэн замотала головой, как трещотка:
— Я не вернусь!… Да и это не мой дом.
Когда она убегала, то понимала, что у нее больше нет дома.
Она опустила голову, чувствуя себя потерянной, но тут услышала голос мужчины:
— А как же мне получить плату за лечение?
Она опешила:
— Плату… за лечение?
— Я спас тебя, кормил, давал лекарства, но я не богач. Мне нужно как-то жить.
Синь Цзюэхэн вдруг осознала, что несколько дней жила за его счет.
Хотя, о какой еде речь, если она так плохо питалась, что похудела.
Главное, что брат Янь дал ей кров и лекарства, ни разу не пожаловавшись.
Синь Цзюэхэн чувствовала и вину, и благодарность, но проблема была в том, что:
— Но… но у меня нет ни монетки…
От стыда ей хотелось провалиться сквозь землю.
— Тогда как ты мне отплатишь? Я не занимаюсь благотворительностью, — мягко спросил Янь Хуаньчжи.
На самом деле, его не интересовала плата за лечение. Он не переживал, что у нее нет денег.
«Нет денег — не беда. Можешь остаться и работать, готовить, стирать», — думал он, чуть не предложив ей место служанки.
Синь Цзюэхэн грустно размышляла: брат Янь прав, он же лекарь, не может просто так ее содержать.
Она вспомнила истории, которые рассказывала ей мать, о том, как девушки отплачивали героям, которые их спасали…
Она резко подняла голову.
Янь Хуаньчжи довольно кивнул, едва заметно улыбнувшись, но тут услышал:
— Может… может, я выйду за тебя замуж?
…
В комнате повисла долгая, неловкая тишина.
Щеки Синь Цзюэхэн покраснели, она стала похожа на спелый помидор.
«Как я, незамужняя девушка, могла сказать такое! Эти истории — сплошной обман! Брат Янь… брат Янь… он меня игнорирует!» — думала она, чуть не плача.
Она украдкой взглянула на него и увидела на его лице изумление.
Синь Цзюэхэн стало еще грустнее.
«Даже если ты не хочешь на мне жениться, не нужно так… пугаться», — подумала она.
Наконец, Янь Хуаньчжи кашлянул:
— …Я пойду подготовлюсь. Поженимся завтра.
Синь Цзюэхэн даже забыла про смущение. Она закусила губу и пристально смотрела на Янь Хуаньчжи, пока тот не отвел взгляд.
— Что? Передумала? — спросил он.
— Нет! — поспешно ответила Синь Цзюэхэн, но тут же решила, что ведет себя недостаточно скромно для девушки, и снова опустила голову, краснея и молча.
…
— Брат Янь…
— Мм?
— Ты… то есть, я… нет… — она заговорила дрожащим голосом. — То, что я сказала…
Янь Хуаньчжи мягко улыбнулся:
— Я серьезно. Я женюсь на тебе.
Синь Цзюэхэн замерла.
— У нас нет родных и друзей, и у меня нет ничего ценного, чтобы тебе подарить. Ты не против такой простой свадьбы?
— Я не против! — Синь Цзюэхэн покачала головой. — Мне не нужно пышного торжества и богатых подарков… У меня ведь тоже нет приданого, — добавила она, смущенно закусив губу.
Все, что родители оставили ей, осталось в том доме.
Теперь она совсем одна, начинает новую жизнь.
— Будем жить вместе, — сказал Янь Хуаньчжи. — Я дам тебе тот дом, о котором ты мечтаешь.
Синь Цзюэхэн улыбнулась сквозь слезы. Янь Хуаньчжи показалось, что она сейчас расплачется.
Так и случилось.
Он вздохнул и нежно вытер ее слезы.
Его пальцы были сильными, мозолистыми, и ей стало немного больно.
Но она продолжала плакать, и одновременно с этим, ее улыбка становилась все шире.
В тот день, когда он принес ее из леса, он спросил ее имя.
— Синь Цзюэхэн, — ответила она.
— Какие иероглифы?
— «Синь» — как в слове «усердный», а «Цзюэхэн» означает «нефрит».
— Красивое имя.
— Когда отец женился на маме, у него не было денег на нефритовый браслет, но мама все равно вышла за него замуж. Поэтому отец дал мне имя Цзюэхэн.
— У твоих родителей, должно быть, были очень теплые отношения, — сказал Янь Хуаньчжи.
— …Да.
На самом деле, была еще одна причина, о которой Синь Цзюэхэн не упомянула.
Родители говорили, что найдут для нее мужа, который будет любить ее, лелеять и заботиться о ней, как о драгоценном нефрите.
Но судьба распорядилась иначе. Родители умерли и больше не могли позаботиться о ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|