Жареная говядина с рисовой лапшой и чёрным перцем (Часть 2)

— Ты думаешь, я не знаю, как ты к ней относишься? Жалеешь ее, да? О, я жить не хочу! Найди ее! Иначе я умру у тебя на глазах! А-а-а!

Мужчина был слаб и беспомощен, женщина рыдала и капризничала — настоящее представление.

По случайному совпадению, Янь Хуаньчжи стал свидетелем семейной ссоры, и ее содержание раскрыло ему ту самую правду, которую он пытался разузнать. Даже расспрашивать никого не пришлось.

Янь Хуаньчжи молча стоял у двери какое-то время, как вдруг она распахнулась, и из дома, спотыкаясь, выбежал мужчина.

Заметив незнакомца, он смущенно дернул щекой, махнул рукавом и поспешил прочь.

Янь Хуаньчжи смотрел вслед его худощавой фигуре, и лицо его становилось все мрачнее.

***

Ближе к вечеру, Синь Цзюэхэн, прикинув время, пошла на кухню.

Утром Янь Хуаньчжи сказал, что идет к пациенту, и разрешил ей готовить все, что захочется.

Но когда он привел ее на кухню…

— Эти продукты я купил в городе несколько дней назад, а кое-что принесли благодарные пациенты, — Янь Хуаньчжи указал на содержимое кухни. — Готовь, что хочешь. Ах да, сегодня утром мне принесли свежей говядины.

Пациенты начали приносить продукты не сразу. Поначалу он позволял нуждающимся покупать лекарства в долг. Конечно, попадались и мошенники, но большинство пациентов возвращали деньги, и постепенно у него появилась хорошая репутация.

Позже благодарные люди стали приносить ему овощи со своего огорода или куриные яйца. Янь Хуаньчжи никогда не был хорошим хозяином и не умел выбирать продукты на рынке, поэтому был рад такой помощи.

Лечение зависело от доктора Яня, а чтобы поддерживать с ним хорошие отношения, нужно было приносить ему еду — эта молва разнеслась по округе. В сочетании с некоторыми действиями самого Янь Хуаньчжи, это и привело к сложившейся традиции.

— Тогда мы можем приготовить… — Синь Цзюэхэн взглянула на свежую говядину, затем тщательно осмотрела все остальные продукты и немного смущенно произнесла: — Брат Янь, у тебя, кажется, нет ничего, чтобы…

…приготовить полноценное блюдо.

Она хотела выразиться помягче, но скудные запасы на кухне не позволяли ей этого сделать.

Сам Янь Хуаньчжи не знал, что у него осталось. До возвращения с Синь Цзюэхэн у него вроде бы были овощи и мясо, которые он пытался готовить — результат был более-менее съедобным.

Неужели все закончилось?

Даже если бы не было этой девушки, которой требовалась легкая пища, ему, похоже, пришлось бы питаться одним рисом.

Он потер лоб и сказал:

— Может быть…

…снова кашу?

Синь Цзюэхэн сделала пару шагов по кухне, затем радостно хлопнула в ладоши:

— Придумала! Я знаю, что можно приготовить!

Янь Хуаньчжи промолчал.

«Ну хоть что-то, кроме пшенной каши с финиками», — подумал он, вспоминая свой недавний опыт. Казалось, он больше никогда в жизни не захочет каши.

— Брат Янь, это ты купил сушеную рисовую лапшу? — спросила Синь Цзюэхэн, вымыв руки и взяв пачку. — Она еще совсем свежая!

Янь Хуаньчжи задумался на мгновение:

— Кажется, кто-то из соседней деревни… сам делал.

Кто именно, он не помнил.

Синь Цзюэхэн про себя усмехнулась. Рисовая лапша делается из риса, который проходит специальную обработку. Тот, кто принес ее брату Яню, очень постарался, но, видимо, нарвался на человека, который этого не ценит.

«Ну что с тобой поделать, брат Янь», — подумала она.

Впоследствии, когда Синь Цзюэхэн узнала, что лапшу приносила одна незамужняя девушка, она порадовалась невнимательности Янь Хуаньчжи.

Она хотела отблагодарить Янь Хуаньчжи, но, судя по содержимому кухни, о богатом ужине не могло быть и речи.

Сегодня придется приготовить что-нибудь простое. Главное, чтобы брат Янь, вернувшись домой, смог как следует поесть.

Синь Цзюэхэн собрала все необходимые продукты и приправы, потерла руки и принялась за дело.

Быстрыми и ловкими движениями она нарезала говяжью вырезку, замариновала ее и отставила в сторону. Затем нашинковала лук, чеснок и другую зелень.

Говядина хорошо впитывает воду, а способ маринования и нарезки она переняла у своего отца-повара. Раньше все хвалили ее мастерство.

Синь Цзюэхэн подавила накатившую грусть и, немного помедлив, обжарила говядину в масле, быстро вынув ее из вока, прежде чем она полностью изменила цвет.

Она помнила каждое слово отца: какой огонь нужен, сколько времени готовить, что делать на каждом этапе… Она мечтала о том, как отец научит ее всему, что знает.

«Когда же я наконец забуду все эти печали?» — подумала она. Мать всегда говорила, что время лечит, но сколько нужно времени? Десять лет? Двадцать? Полжизни?

Синь Цзюэхэн не знала ответа.

Она обсушила говядину, слила масло из вока и обжарила рисовую лапшу. Затем добавила овощи, перемешала, приправила и, сняв с огня, смешала с говядиной.

Нужно было действовать быстро и аккуратно, чтобы не поломать лапшу, — это требовало определенного мастерства.

Однако Синь Цзюэхэн унаследовала талант отца и, благодаря многолетней практике, легко справилась с задачей.

По кухне медленно распространился аппетитный аромат, и Синь Цзюэхэн с удовольствием вдохнула его. «Брат Янь точно будет доволен», — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Жареная говядина с рисовой лапшой и чёрным перцем (Часть 2)

Настройки


Сообщение