Пшенная каша с финиками (Часть 1)

Пшенная каша с финиками (Часть 1)

Она подняла голову и, приоткрыв один глаз, робко посмотрела на него:

— Ты… ты не будешь меня ловить?

— …А зачем мне тебя ловить?

Она была еще так молода, что, убедившись в отсутствии злых намерений, тут же перестала бояться, не испытывая ни капли сомнения.

— Я подумала, что ты один из тех, кого невестка послала меня забрать.

Он вздрогнул и терпеливо объяснил:

— Нет, я нашел тебя вчера вечером в лесу и привел сюда. Я тебя спас.

Она удивленно раскрыла рот, и это выглядело очень мило.

— Твоя нога стала меньше болеть? — спросил он.

— А? Да… да, — ответила она. Боль действительно немного утихла. Только сейчас она поняла, что этот человек спас ее, и поспешно поблагодарила: — Спасибо вам, господин… герой? Доктор?

Мать часто рассказывала ей народные сказки, и ей подумалось, что ее спас какой-нибудь благородный воин или, может быть, отшельник-целитель.

Она моргнула своими большими глазами, в которых загорелся огонек восторга, сложила руки и искренне произнесла:

— Спасибо вам, мой спаситель!

Мужчина за свою жизнь обманул — то есть, конечно же, вылечил — множество людей, но впервые видел такую благодарность еще до полного выздоровления.

Он кашлянул, взял коробку с мазью и указал на ее лодыжку.

— Это наша семейная мазь, называется «Итие Лин». Я намазал ею твою лодыжку. Чувствуешь прохладу?

Она энергично закивала, внимательно слушая.

Мужчина остался доволен.

— Отлично, это значит, что мазь подействовала. Сначала она воздействует на кожу, затем проникает в кости, незаметно восстанавливая меридианы, мягко исцеляя травму изнутри и снаружи…

Его голос то повышался, то понижался, и она невольно заслушалась.

Судя по его внешности, ему было чуть больше двадцати. Он не был похож на статных героев из маминых сказок, но в его лице было что-то надежное и доброе, что располагало к доверию.

Он сказал серьезным тоном:

— Рецепт нашей мази — семейная тайна, но раз уж мы встретились, значит, это судьба. Вижу, ты бедная девушка, поэтому я дам тебе немного мази. Но никому об этом не рассказывай.

— Хорошо, — радостно согласилась она. Ей было приятно, что ей доверили такую ценную мазь.

— Спасибо вам, господин… брат!

Она каждый раз обращалась к нему по-разному, и он потер лоб.

— Меня зовут Янь Хуаньчжи. Если хочешь, можешь называть меня брат Янь.

— Брат Янь!

Она с готовностью согласилась. Янь Хуаньчжи спросил ее имя, но она вдруг опустила голову, и вид у нее был печальный.

— Девушка Синь, — позвал он. Никакой реакции.

— Девушка Синь? Девушка?

Он повысил голос и повторил еще пару раз, и только тогда Синь Цзюэхэн резко подняла голову:

— А? Брат… брат Янь! Что-то случилось?

Янь Хуаньчжи привык расхваливать свою мазь, а вот утешать людей не умел.

Поэтому он просто спросил:

— Ты… в порядке?

— Да, — Синь Цзюэхэн опустила голову. — Простите, брат Янь. Я просто…

— Ничего страшного. Если тебе грустно, можешь рассказать мне.

Сказав это, он понял, что мало кто станет изливать душу незнакомцу. Янь Хуаньчжи смущенно потер нос и немного неловко произнес:

— Ты, наверное, голодна. Я приготовлю тебе что-нибудь поесть?

Если бы Синь Цзюэхэн знала, как он готовит, она бы предпочла остаться голодной, но сейчас она об этом не догадывалась и послушно ответила:

— Спасибо, брат Янь.

Янь Хуаньчжи оставил ей мазь и, попросив намазать лодыжку, поспешно удалился.

***

Янь Хуаньчжи сам не знал, как ему удалось дожить до своих лет.

Пока он жил в семье, ему приходилось постоянно опасаться, что его отравят родственники. Когда же он, наконец, ушел оттуда, то обнаружил, что совершенно ничего не умеет.

Несколько лет назад он пытался выращивать овощи, но весь урожай сгнил, и ему пришлось покупать продукты в городе.

В начале самостоятельной жизни ему пришлось несладко. Его обманывали на рынке, и он переплачивал за рис, овощи, посуду, одежду — за все.

Тогда Янь Хуаньчжи решил, что должен изменить свою жизнь. Избалованный молодой господин повзрослел и встал на путь обмана.

Впрочем, он всегда продавал качественный товар и никогда никого не обманывал — в этом он мог поклясться.

Теперь, когда все в городе его знали, обмануть его с ценой было сложно, но вот качество продуктов оставляло желать лучшего.

Главное, чтобы еда насыщала, а вкус — дело второстепенное.

Янь Хуаньчжи достал недавно купленное пшено.

Подумав, он решил сварить кашу. Рис у него всегда получался полусырым, он и сам это знал. А каша точно сварится, нужно только подольше ее варить.

Он промыл пшено водой, которую набрал утром у ручья, замочил его и пошел за дровами.

Дрова он нарубил заранее. Принеся их на кухню, он разжег огонь.

Янь Хуаньчжи считал, что уже большой успех, что он научился справляться с такими простыми делами.

Когда огонь разгорелся, он поставил котелок на огонь и высыпал туда пшено вместе с водой.

Каша варится так же, как рис? Нужно просто подождать, пока она сварится, снять с огня и разлить по тарелкам.

Размышляя об этом, Янь Хуаньчжи добавил в котелок еще воды.

Так каши получится больше? Если девушка не доест, останется ему.

Янь Хуаньчжи посмотрел на желтое пшено в котелке и решил, что выглядит оно как-то скучно.

Недавно тот человек, который покупал у него мазь, дал ему немного фиников. Он их не ел, так почему бы не добавить их в кашу?

Это будет полезно для девушки.

Янь Хуаньчжи вымыл финики и бросил их в котелок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пшенная каша с финиками (Часть 1)

Настройки


Сообщение