Связанное с произведением

Название: Героиня против автора

Автор: Янь Цзымо

Завершено на Цзиньцзян 23.10.2013

Всего скачиваний: 9. Общее количество просмотров глав без VIP-статуса: 49998. Общее количество комментариев: 369. Текущее количество добавлений в библиотеку: 200. Рейтинг произведения: 9 727 666.

Вопрос: Что делать автору, если злодейка не следует сюжету, а пытается свести главных героев?

Ответ: Конечно, переписать всё, добавить драмы и страданий, уничтожить эту негодницу!

Результат: злодейка сначала смотрит, как разворачивается представление, а потом кричит: «Автор, пощади!»

В конце концов, она вскакивает и ругается: «Автор, ты издеваешься?!»

Автор: У меня есть сотня способов убить тебя. Как ты хочешь умереть?

Злодейка: Система, система!

Спаси меня!

Система: Неверный формат, сообщение удалено!

Злодейка (смущенно): Красавица-система!

Система: Хи-хи, мне нравятся честные дети. Как насчет того, чтобы я не дала автору опубликовать продолжение?

Глаза злодейки заблестели: Отлично!

Аннотация 2:

Муж красивый, богатый и влиятельный ^-^.

— Жаль только, что у мужа есть любимая, и он ненавидит меня до глубины души.

T^T

На мужа надежды нет, но есть же еще брат-император, «нежный и добродетельный» ^-^ — жаль, что этот брат — с раздвоением личности, может отрубить голову и не моргнуть глазом.

Ради собственной жизни, лучше держаться от него подальше.

T^T

Раз уж брат не подходит, то нужно самой воспитать себе запасной вариант, чтобы потом не умереть так рано.

^-^ — Спустя n лет, она поняла, что этот ребенок пришел взыскать с нее долги.

И вообще, у нее нет педофилии.

T^T

Последний, подобранный на дороге, с невзрачной внешностью и отвратительным характером, можно его выбросить?

→m→ — Невзрачный мужчина рассердился, закинул женщину на плечо и унес в горы, и вот у него появилась жена.

^-^

Короче говоря, это история о том, как человек попал в тело злодейки и был уничтожен автором с помощью персонажей романа.

Хэппи-энд, ближе к концу немного стекла.

^-^ Надеюсь, вам понравится.

Теги: путешествие во времени, дворцовые интриги, счастливые враги, единственная любовь.

Ключевые слова для поиска: Главные герои: Угадайте!

┃ Второстепенные персонажи: Гу Нишан (Янь Цици), Ди Уюань, Ди Учжао, Оуян Юй, Вань Цзянхун, Мэнмэн Сяосяньню, Система ┃ Прочее: юмор, наивность, 1v1

==================

Том 1: Дни гармоничного сосуществования автора и злодейки

Глава 1: Попаданство — дело житейское, а вот роман — дело серьезное

— Цици, скоро экзамены, а ты все еще читаешь романы?

В комнате с верхней койки свесилась девушка, с беспокойством глядя на свою подругу, которая, закинув ногу на ногу, лежала на кровати и, увлеченно листая любовный роман, не обращала на нее никакого внимания.

— Не волнуйся, почти дочитала, — лениво отозвалась девушка, не отрывая взгляда от книги.

— Что это за роман такой, что ты так увлеклась? — девушка с верхней койки протянула руку и выхватила книгу. С любопытством посмотрев на розовую обложку с золотыми буквами «По воле любви: Пересечение судеб», она тихо прочитала имя автора, написанное мелким черным шрифтом: — Мэнмэн Сяосяньню? Какой странный псевдоним. Может ли книга автора с таким странным псевдонимом быть интересной?

Янь Цици, недовольная, вырвала книгу: — Не оскорбляй моего кумира. Мэнмэн Сяосяньню — как красиво звучит!

— Цици, о чем эта книга?

— О, — Янь Цици, перелистывая страницы в поисках нужного места, рассеянно ответила: — Одна девушка попала в Династию Дамо, стала дочерью генерала Оуян Юй и влюбилась в премьер-министра Ди Уюаня. Однако отца Оуян Юй ложно обвинили и казнили, и Ди Уюань взял ее к себе в резиденцию, собираясь жениться. Но принцесса всячески препятствовала этому, а потом и вовсе попросила императора издать указ о своем замужестве с Ди Уюанем. Ди Уюань наотрез отказался. Оуян Юй, ради любимого, ушла. Я как раз дошла до того места, где принцесса выходит замуж за Ди Уюаня. Остальное расскажу, как дочитаю.

— Хорошо, но не забудь про учебу.

— Знаю, знаю, — нетерпеливо отмахнулась Янь Цици, полностью погрузившись в чтение…

Красные свечи плакали слезами, свадебные иероглифы украшали все вокруг, золотые чаши стояли попарно, нефритовые кубки — друг напротив друга. Перед глазами все было красным. Когда зрение постепенно адаптировалось, она обнаружила, что на голове у нее свадебное покрывало. Сорвав его, Янь Цици оглядела старинную кровать с резными узорами и застыла. Кто-нибудь может объяснить, как так получилось, что она просто уснула за чтением романа, а проснулась в совершенно другом мире? Что это за место? Почему на ней такое безвкусное ярко-красное платье? И кто эти две девушки, стоящие по бокам, словно стражи ворот?

— Принцесса! Пожалуйста, наденьте покрывало! — две служанки, дрожа, упали к ее ногам.

Принцесса? Цици не понимала, да и не хотела понимать. После стольких лет чтения романов было бы слишком наигранно спрашивать: «Где я? Кто вы? Что это за династия?» Попаданство так попаданство. Цици не собиралась изображать из себя типичную героиню любовного романа.

Сидя на краю кровати, она правой рукой нащупала рядом книгу и, слегка повернув голову, увидела золотые буквы «По воле любви: Пересечение судеб». Они словно обожгли ей глаза. О боже, книга все еще здесь! Янь Цици, словно увидев родную мать, замерла от волнения. Она уже хотела взять книгу и продолжить чтение, как вдруг дверь распахнулась.

Цици испуганно спрятала книгу под одеяло.

— Выйдите, — раздался ледяной голос, от которого Цици невольно поежилась.

Две служанки встали, поклонились и вышли, закрыв за собой дверь.

Цици опустила голову, не смея посмотреть на вошедшего.

— Что? Какие еще трюки ты собираешься выкинуть? — спросил мужчина с презрением в голосе. Он взглянул на свадебное покрывало в ее руках и с отвращением добавил: — Высокое происхождение еще не делает тебя достойной. Ты… низкая и презренная!

Цици не обиделась на его язвительные слова. В конце концов, он не знал, что она попала сюда из другого мира, а незнание — не преступление. Она подняла голову и посмотрела на мужчину. Ее глаза заблестели. Ну и ну! Какой красавчик! Резкие черты лица, словно высеченные из камня, брови, будто нарисованные, черные волосы, отливающие мягким блеском в свете свечей, и фиолетовые глаза, холодные, как лезвия мечей. Цици засмотрелась, невольно пробормотав: — Красавчик!

Мужчина, услышав ее слова, побледнел от гнева и схватил ее за горло: — Гу Нишан! Как может существовать такая злобная женщина, как ты! Даже если ты сегодня вышла за меня замуж, я не проявлю к тебе ни капли жалости! Ты… сама напросилась!

С этими словами он отшвырнул ее, даже не взглянув, и направился к двери. Он не обернулся ни разу, а Цици, к несчастью, ударилась головой о столбик кровати. Украшения в волосах упали, больно дернув за пряди. Цици схватилась за ушибленный лоб и, корчась от боли, каталась по кровати. Но на кровати были разбросаны арахис, финики и прочие свадебные угощения, которые больно впивались ей в спину. Сдерживая слезы, Цици стащила одеяло на пол и, лежа на нем, продолжала кататься, обхватив голову руками.

Кто этот мерзавец?! С виду такой красивый, а ведет себя как зверь! Но… Гу Нишан… Это же имя злодейки из романа, который она читала?! Когда боль немного утихла, Цици, надув щеки, села перед бронзовым зеркалом. Глядя на свое отражение, она снова поразилась! Ну и ну! Какое милое личико, идеальный овал, а эти глаза, блестящие, как виноградины! Встав, она оглядела свою тонкую талию и рассмеялась. Вот это фигура! Вот оно, главное преимущество попаданства — идеальное тело без диет. С такой внешностью можно запросто покорить весь мир! Вот это удача! Подняв волосы со лба, она увидела на нем огромный синяк, который даже немного вздулся. Какой огромный синяк! Цици покачала головой и вздохнула. Кто же этот человек, который пришел душить ее в день свадьбы? С таким хмурым видом, словно она ему кучу денег задолжала. Вернувшись к кровати, она взяла горсть сушеных лонганов, начала чистить их и есть, размышляя. Долго думала, но безрезультатно. В конце концов, Цици решила больше не ломать голову, отбросила свадебные принадлежности в сторону, легла на кровать и взяла спрятанный роман. Пытаясь вспомнить, на какой странице остановилась, она начала листать книгу.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением

Настройки


Сообщение