Глава 11. 011 (Часть 1)

Сюй Минь указала на золотой цветочный орнамент у себя на лбу: — Сегодня смотрины невест Чжэньбэйского князя проходят в Саду Ста Цветов. Сотни цветов соревнуются в красоте, но люди прекраснее цветов. Всем девушкам, входящим сюда, нужно прикрепить цветочный орнамент.

Шэнь Вэньвань кивнула: — Вот как.

Сказав это, Шэнь Вэньвань посмотрела на Сюй Минь, одетую изящно и необыкновенно.

Сегодня на ней было длинное белое платье «туманная вода», сквозь которое смутно просвечивал светло-розовый шелковый корсаж. Золотой тонкий пояс подчеркивал красивую фигуру. На лице был легкий весенний макияж, а на лбу — платиновый цветочный орнамент.

— Кузина сегодня так красива! — искренне восхитилась Шэнь Вэньвань.

От ее слов лицо Сюй Минь слегка покраснело. Она подняла рукав, опустила голову, посмотрела на свое платье и чистосердечно, смущенно объяснила: — Это матушка велела мне так одеться. Сказала, что когда она ходила в храм, именно в таком наряде она встретила отца, и он влюбился в нее с первого взгляда.

Шэнь Вэньвань кивнула, выслушав. Ее дед по матери был солеторговцем. У него было три дочери. Старшая тетушка вышла замуж за зятя, живущего в доме жены, мать — за торговца тканями, и только вторая тетушка вышла замуж за чиновника. Можно сказать, что из трех сестер она вышла замуж лучше всех.

Вторая тетушка так нарядила кузину, возлагая на нее большие надежды, желая, чтобы она вышла замуж еще лучше, чем она сама когда-то, и прославила семью. Это было вполне естественно.

Сюй Минь опустила голову, медленно поглаживая ярко-красный лак на ногтях, и тихо сказала: — Сегодня родители вместе провожали меня. Хотя они ничего не говорили вслух, по их полным надежды глазам я видела, как сильно они хотят, чтобы меня выбрали!

Сказав это, она откинула оконную занавеску и указала на множество карет, ехавших в том же направлении: — Но посмотри, сколько карет, сколько молодых девушек участвует в отборе. Среди них есть талантливые и красивые, нежные и добродетельные, из знатных семей. Кто из них не лучше меня?

— Кузина, не будь так скромна, — Шэнь Вэньвань взяла Сюй Минь за руку. — Если выберут, это, конечно, прославит семью, и все будут счастливы. Но если не выберут, ничего страшного. У кузины мягкий характер, прекрасная внешность, она прекрасно играет на цитре, в шахматы, пишет стихи и рисует. Ты обязательно найдешь хорошего мужа.

Выслушав, Сюй Минь слегка кивнула, затем прислонилась к окну и тихо отдыхала.

На самом деле, Шэнь Вэньвань прекрасно знала, что Чжэньбэйский князь не выбрал ни одной девушки на смотринах невест.

В обеих жизнях он так и не женился, прожив одинокую жизнь до старости.

Большинство мужчин в мире имели по три жены и четыре наложницы, множество детей. Даже обычный мужчина, разбогатев, хотел взять еще одну наложницу, не говоря уже о Чжэньбэйском князе, который позже стал императором?

Даже три тысячи наложниц в гареме не были бы излишеством.

Но он, к сожалению, прожил одинокую жизнь.

В старости у него даже не было наследника, что было поистине печально.

Шэнь Вэньвань, подперев румяную щеку, вспомнила его героический вид на поле для поло при их первой встрече, вызвав восторг у знатных дам на трибуне. Кто знает, сможет ли в этой жизни какая-нибудь девушка открыть его закрытое сердце и заставить его полюбить?

Карета с грохотом остановилась у ворот Сада Ста Цветов.

Шэнь Вэньвань, опустив голову, следовала за Сюй Минь внутрь.

Чиновники Министерства ритуалов у ворот сначала проверили пропуск, затем выдали Сюй Минь маленькую деревянную табличку с ее данными, которую нужно было прикрепить к груди, и только после этого пропустили в сад.

В саду были дворцовые служанки, отвечавшие за сопровождение.

Дворцовая служанка указала на высеченную на огромном камне карту местности и начала объяснять.

— Сад Ста Цветов состоит из десяти садов. Точное расположение каждого сада высечено на огромном камне.

Дворцовая служанка указала на второй сад: — Это Пионовый сад. В него могут войти только знатные девушки из императорской семьи. Дочери от главных жен девяти министров и министров шести ведомств находятся в Хризантемовом саду. Знатные девушки с титулами — в Орхидейном саду. Дочери от главных жен чиновников третьего ранга и выше — в Саду роз.

Сказав это, дворцовая служанка взглянула на идентификационную табличку на груди Сюй Минь и сказала: — Вы дочь от главной жены младшего директора Министерства общественных работ пятого ранга.

Вам сюда!

Сад азалий.

Дочери от главных жен чиновников четвертого-шестого рангов находятся в Саду азалий. Дочери от главных жен чиновников ниже шестого ранга — в Саду камелий. Дочери от наложниц чиновников — в Лотосовом саду. Девушки из простого народа — в Саду османтусов.

Обратившись к Сюй Минь, дворцовая служанка указала на последний, самый маленький сад в углу и сказала Шэнь Вэньвань в платье служанки: — Служанки и служанки-рабыни отдыхают в Нарциссовом саду.

Шэнь Вэньвань же указала на самый большой сад на востоке огромного камня и спросила дворцовую служанку: — Сестрица-красавица, а это место?

Голос Шэнь Вэньвань был сладким и легким, и она назвала ее «сестрица-красавица», поэтому дворцовая служанка любезно ответила: — Сливовый сад — это зона отдыха Чжэньбэйского князя. Вход туда строго воспрещен.

Значит, это здесь!

Шэнь Вэньвань запомнила карту местности.

Шэнь Вэньвань сопровождала Сюй Минь в Сад азалий.

На лице Сюй Минь отразилось сожаление: — Не думала, что служанкам не разрешат входить в основные сады. Тогда… Вэньвань, твоя мечта увидеть Чжэньбэйского князя, боюсь, не осуществится.

Шэнь Вэньвань изобразила печаль, вздыхая: — Да, не думала, что правила такие строгие. Как жаль, что не удастся увидеть великого героя, которым я восхищаюсь…

Сюй Минь взяла Шэнь Вэньвань за руку, чтобы утешить ее. Шэнь Вэньвань поджала губы и тихо сказала: — Кузина, я уже очень благодарна тебе за то, что ты помогла мне дойти досюда. Остальное — как судьба распорядится.

У входа в Сад азалий многие служанки прощались со своими госпожами.

Шэнь Вэньвань тоже изобразила нежелание расставаться и помахала Сюй Минь: — Ку… Госпожа, хорошо себя покажите. Ваша служанка пока подождет в Нарциссовом саду. Когда банкет закончится, ваша служанка придет ждать госпожу к входу в Сад азалий.

— Хорошо, — согласилась Сюй Минь, попрощалась с Шэнь Вэньвань и, повернувшись, вошла в Сад азалий.

Шэнь Вэньвань, конечно, не собиралась ни в какой Нарциссовый сад. Ее целью был Сливовый сад!

Следуя карте местности, она направилась на восток. К счастью, по пути встречались только разные молодые девушки и дворцовые служанки. У них у всех были свои дела, и они не обращали внимания на маленькую служанку, идущую, опустив голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение