Глава 6. 006
Лишь через несколько мгновений Шэнь Вэньвань пришла в себя. С бледным лицом она повернулась к стоявшей рядом Ши Шу и спросила: — Разве я не велела тебе передать дядюшке Лю, что если персиковое дерево перед окном засохнет, можно сажать что угодно, но только не грушу?
— Ах… я… Ваша служанка несколько дней назад передала дядюшке Лю ваши указания, госпожа, — ответила Ши Шу и, внезапно вспомнив встречу с дядюшкой Лю прошлым вечером, хлопнула себя по лбу. — Точно! Прошлой ночью ваша служанка видела, как дядюшка Лю уходил с узелком. Сказал, что его старая матушка в деревне скончалась, он попросил у управляющего отпуск и отправился в родную деревню в Шаньси на похороны.
Шэнь Вэньвань нахмурилась и велела Ши Шу позвать управляющего, чтобы расспросить его лично.
— Докладываю барышне: сегодня утром госпожа пришла в Персиковый сад и увидела, что одно из персиковых деревьев во дворе барышни засохло. Тогда она велела пересадить сюда грушевое дерево из своего двора.
Какое совпадение.
Шэнь Вэньвань замолчала.
Управляющий добавил: — Сегодня старший молодой господин и второй молодой господин вернулись в усадьбу к ужину. Госпожа велела спросить барышню, не желает ли она пойти в главный зал и поужинать вместе со всеми?
Шэнь Вэньвань кивнула: — Передай в главный зал, что я сейчас переоденусь в домашнее платье и приду.
Управляющий удалился, а Шэнь Вэньвань вместе с Ши Шу вернулась в свои покои.
Ши Шу, беспокоясь, что госпожа все еще переживает из-за грушевого дерева, сказала: — Если барышне действительно так не нравится эта груша, ваша служанка завтра же прикажет пересадить ее в другое место.
Шэнь Вэньвань развязала тесемки накинутого на плечи плаща и покачала головой: — Его только что пересадили, а теперь снова пересаживать… Во-первых, что подумает матушка, когда узнает? Во-вторых, даже хорошее дерево может засохнуть от частых пересадок. Оставим как есть.
Сказав это, она указала на гардероб: — Достань мне тот нефритовый стёганый жакет и юбку.
Ши Шу достала одежду и помогла Шэнь Вэньвань переодеться.
Шэнь Вэньвань рассеянно раскинула руки, позволяя служанке застегивать пуговицы.
В прошлый раз она вернулась за месяц до начала событий, то есть во второй месяц четырнадцатого года Янью. Как раз на следующий день ее отец должен был отправиться в Сычуань. Она притворилась тяжело больной и ни за что не отпускала отца. Она думала, что, помешав отцу поехать в Сычуань, сможет предотвратить эпидемию. Но кто бы мог подумать, что в следующем месяце другие торговые караваны, вернувшиеся в столицу, все равно принесут чуму.
Теперь, увидев, что персиковое дерево все равно заменили на грушу, она всерьез забеспокоилась, что предначертанную историю изменить невозможно, и в этой жизни эпидемия все равно разразится.
Шэнь Вэньвань опустила голову и закусила белоснежный палец.
Нельзя!
Нельзя поддаваться пессимизму!
Шэнь Вэньвань, кусая палец, подумала: «Пусть я всего лишь человек с малым влиянием, муравей, пытающийся сдвинуть дерево, неспособный изменить ход истории. Но могущественный Чжэньбэйский князь — человек, которому суждено стать императором, Истинный Дракон, Сын Неба, благословленный Мандатом Небес. Если заручиться его помощью, то наверняка можно будет изменить судьбу!»
Хотя сегодня ей не удалось встретиться с Чжэньбэйским князем, она не сдастся.
Чжэньбэйский князь — ее самая большая надежда.
Нужно!
Нужно обязательно придумать способ, как встретиться с ним, во что бы то ни стало!
Шэнь Вэньвань сжала девичий кулачок, приняв твердое решение.
…
Главный зал усадьбы Шэнь.
В просторном зале витал аромат блюд, было очень оживленно.
Как только Шэнь Вэньвань вошла, она услышала раскатистый смех старшего брата Шэнь Цзиньжуна: — Матушка, весенние наряды для вас и двух сестер почти готовы у портного. Сказал, что через три дня можно будет послать служанок забрать их.
— Хорошо, — с улыбкой ответила Чжан.
— Кстати о сестрах, почему до сих пор не видно Вэньвань? — раздался учтивый голос второго брата Шэнь Дэнке.
Не успел Шэнь Дэнке договорить, как в дверях показалась запоздавшая сестра. В нефритовой юбке и жакете, с присущей ей грацией, она приподняла подол и неторопливо переступила порог, направляясь к обеденному столу.
— Вот уж действительно, помяни Цао Цао, и Цао Цао тут как тут! — сказал Шэнь Дэнке.
Увидев своего общительного и прямодушного старшего брата и учтивого второго брата, Шэнь Вэньвань почувствовала тепло в сердце. Старший брат управлял семейными лавками, второй брат учился в академии, оба редко бывали дома. Сегодня они собрались все вместе, и это была настоящая радость.
— Вэньвань приветствует старшего брата и второго брата, — Шэнь Вэньвань присела в реверансе.
Шэнь Цзиньжун и Шэнь Дэнке с улыбкой кивнули ей. Чжан похлопала по месту рядом с собой: — Вэньвань, садись сюда.
— Садись, сестрица, — добавила Шэнь Ую.
Шэнь Вэньвань села между матерью и сестрой.
Семья ела и беседовала: о делах в лавках, о весенних экзаменах, об отце, который был далеко в Сычуани, и о предстоящем в начале следующего месяца празднике Цинмин.
Шэнь Дэнке учился в лучшей академии столицы — Хаохай. Заговорив о Цинмине, он поделился новостями из академии: — Говорят, в этом году императорское поминовение предков будет проходить в Западном предместье и продлится три дня. Первый день — торжественная церемония жертвоприношения предкам, а следующие два дня — весенние прогулки в Западном предместье. И Чжэньбэйский князь, вернувшийся в столицу в прошлом году, тоже будет участвовать.
Услышав это, глаза Шэнь Вэньвань загорелись, и она поспешно спросила Шэнь Дэнке: — Поминовение предков в Цинмин, весенняя прогулка в Западном предместье… Чжэньбэйский князь тоже будет участвовать? Ты уверен?
— Конечно! Чжэньбэйский князь провел на границе двенадцать лет и пропустил двенадцать церемоний поминовения предков. В этом году он в столице, так что, конечно, будет участвовать! — уверенно сказал Шэнь Дэнке.
Глаза Шэнь Вэньвань блеснули. Праздник Цинмин — это отличная возможность встретиться с Чжэньбэйским князем!
…
Пять дней спустя.
Императорский дворец, Зал Цынин.
Вдовствующая Великая Императрица Ма подсчитывала дни. Она знала, что сегодня ее младший сын обязательно придет выразить ей свое почтение. С тех пор как Чжэньбэйский князь вернулся в столицу в прошлом году, они договорились, что каждый десятый день месяца, если не будет особых дел, он непременно будет приходить во дворец, чтобы навестить ее и проявить сыновнюю почтительность.
Несколько дней назад госпожа Ма уже велела невестке передать указ: Министерству ритуалов как главному организатору и Палате церемоний как содействующей стороне начать подготовку к смотринам невест в следующем месяце. Но какой толк от подготовки банкета, пусть даже самого безупречного, если главный герой на нем не появится?
Поэтому госпожа Ма уже придумала план: притвориться тяжело больной, чтобы заставить сына согласиться на смотрины!
Не говоря уже о беспочвенных слухах о странных пристрастиях Чжэньбэйского князя, которые ходили в народе, — тот факт, что он отверг столько подаренных ему певичек и красавиц-служанок, а также два больших ящика с портретами знатных девиц, присланных Министерством ритуалов, давал госпоже Ма все основания полагать: если она не будет настойчиво и постоянно напоминать сыну, то он вполне может остаться одиноким до конца своих дней!
(Нет комментариев)
|
|
|
|