Исполнение желаний (Часть 2)

Вопреки обыкновению, Лао Фань промолчал. Сейчас его занимали более важные дела, и ему не хотелось спорить с этими бездельниками.

Он аккуратно положил две бутылки с водой в рюкзак, оставив немного места, словно собирался положить туда что-то еще.

— Ань Цзы, я возьму отгул на вторую половину дня, — Лао Фань, как всегда, вошел в кабинет Ань Цзы без стука.

— Опять отгул?

— Я собираюсь к Зоу Лаоши, посоветоваться по поводу романа.

— Правда? Зоу Лаотоу согласился тебя учить?

— Старик сейчас довольно приветливый. Он еще спрашивал о тебе, сказал, что из всех своих бывших студентов лучше всего помнит тебя.

— Передай ему от меня привет. Я сейчас занят, но как только освобожусь, обязательно навещу его.

— Одни слова — это как-то некрасиво. Может, передать ему от тебя эту банку чая? — Лао Фань давно засматривался на нераспечатанную банку цейлонского чая на столе Ань Цзы.

— Бери, — все знали, что Лао Фань любит поживиться за чужой счет, и Ань Цзы давно перестал обращать на это внимание.

Лао Фань, нагруженный рюкзаком и ноутбуком, уверенно направился к дому Зоу Лаотоу в коттеджном поселке «Чжулинь Цзюй».

Охранник у ворот, казалось, узнал его и, задав пару вопросов, пропустил.

— Вы опять здесь?! — внучатая племянница Зоу Лаотоу открыла калитку и смерила Лао Фаня презрительным взглядом. Ее выражение лица было точь-в-точь как у старика.

Впрочем, ее миндалевидные глаза с приподнятыми уголками были намного красивее маленьких круглых глаз Зоу Лаотоу.

Оставив Лао Фаня без внимания, она продолжила возиться с едой на каменном столе под деревом. Она положила в миску горсть вымытой клубники, размяла ее деревянной ложкой и смешала с кусочками говядины на тарелке.

— Лао Хэй, кушать! — крикнула она, подняв голову.

Большая черная ворона молча подлетела, бросила Лао Фаню на голову дырявый пластиковый тапок, который держала в клюве, и только потом громко каркнула.

— Лао Хэй, молодец, принес гостю подарок! — ласково сказала девушка вороне.

Так эта ворона действительно была их домашним питомцем!

У Лао Фаня от удара тапком закружилась голова, но он не посмел пожаловаться и лишь сердито стряхнул с головы и плеч остатки гнилых листьев. Наверное, ворона вытащила этот тапок из мусорного бака.

— Странно, что это с Лао Хэем сегодня? Обычно, когда приходят гости, он приносит им червяков! — девушка с беспокойством посмотрела на ворону, которая клевала мясо на столе.

— Хе-хе, ему простительно, весной червяков не так-то просто найти, — Лао Фань плотнее запахнул куртку, боясь, что у Лао Хэя есть сообщники, которые сейчас закинут ему за шиворот еще парочку червяков.

— Мой двоюродный дедушка ждет вас, проходите, — девушка заговорила с Лао Фанем немного приветливее.

Лао Фань кивнул и на цыпочках вошел в дом.

Зоу Лаотоу сидел у окна и читал рукопись. Увидев Лао Фаня, он поднял свои маленькие глаза из-под очков без оправы и сказал те же слова, что и его внучатая племянница: — Ты опять здесь?

Лао Фань достал из рюкзака чай и почтительно сказал: — Я принес вам цейлонский чай высшего сорта. Специально для вас.

— Хватит этих церемоний. Говори, что хотел!

Лао Фань поспешно открыл сумку с ноутбуком, собираясь показать Зоу Лаотоу свою странную рукопись: — Зоу Лаоши, посмотрите, пожалуйста, что мне делать?!

Зоу Лаотоу нетерпеливо покачал головой: — У меня нет времени на это. Расскажи вкратце.

— Я пишу любовный роман, и главные герои должны были встретиться в самом начале, так ведь? Но эти… важные персоны уже два дня тянут время! Ночевали в отеле, ходили в бар, а до сих пор не встретились! Я с ума сойду, Зоу Лаоши! Осталось всего двадцать восемь дней…

— Ты говорил, говорил, и ничего путного не сказал. С такими навыками изложения — чудо, что ты вообще можешь писать романы.

— Зоу Лаоши, я хотел бы…

Зоу Лаотоу махнул рукой, прерывая Лао Фаня, и крикнул: — Сяоли, иди сюда!

— Двоюродный дедушка, вы меня звали? — Сяоли, которая во дворе ворковала с вороной, вбежала в дом.

— Посмотри его рукопись.

— Пожалуйста, — Лао Фань, кланяясь, открыл ноутбук и протянул ей.

«Так внучатая племянница Зоу Лаотоу тоже писательница! Наверное, старик сам ее учил, поэтому она такая высокомерная», — подумал он.

Сяоли, нахмурившись, с отвращением взяла ноутбук Лао Фаня, словно это было что-то крайне неприятное, едва сдерживая рвотные позывы.

Она быстро пробежалась глазами по тексту и, захлопнув ноутбук, сердито сказала: — В рукописи написано, что девушка учится за границей и общается с главным героем по телефону. Как ты представляешь себе их встречу в баре?

— То, что главная героиня учится за границей, — это не я писал…

— Я знаю, что не ты! С твоим талантом ты бы такое не написал!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение