Неудачник Лао Фань (Часть 1)

Неудачник Лао Фань снова опаздывал!

Зацепив указательным пальцем капающий черный складной зонт, он шмыгал носом, пробираясь к лифту.

Женщины-сотрудницы шарахались от него, быстро расступаясь, боясь, что на их юбки из тонкой шерсти попадут капли дождя.

У входа в здание стоял аппарат с зонтами в полиэтиленовых пакетах, но находились люди с низким уровнем культуры, которым даже надеть пакет на зонт было лень.

Кто-то подсчитал, что в этом пятнадцатиэтажном офисном здании работало более пятисот незамужних женщин и только чуть более двухсот мужчин, большинство из которых были женаты.

Будучи одним из немногих холостяков в здании, невзрачный Лао Фань испытывал необъяснимое чувство превосходства. Он считал, что все эти на первый взгляд успешные, «оставшиеся» женщины только строят из себя неприступных, а на самом деле мечтают выйти замуж.

«Хм, притворяются такими гордыми, а сами небось обо мне мечтают!» — думал он.

С этой непоколебимой уверенностью Лао Фань бесцеремонно протиснулся в лифт перед сотрудницами.

Он небрежно встряхнул мокрый зонт, отгоняя окружающих, чтобы устроиться поудобнее.

Едва войдя в офис, Лао Фань был остановлен своим непосредственным начальником Ань Цзы: — Лао Фань, подойди, мне нужно с тобой поговорить.

Лао Фань бросил мокрый зонт на свой рабочий стол, заварил чашку дешевого крупнолистового чая и неторопливо направился в кабинет Ань Цзы.

Кабинетом это помещение можно было назвать с натяжкой: тесная кабинка, в которой едва помещался средних размеров стол.

Конечно, по сравнению с рабочим местом Лао Фаня в общем зале на четверых, кабинет Ань Цзы выглядел намного престижнее.

В этом дорогом районе условия работы офисных сотрудников были далеко не такими комфортными, как представлялось со стороны.

— Вот, — Ань Цзы бросил на стол два распечатанных листа. — На этот раз я даже тему романа для тебя подготовил. Если ты и эту книгу не закончишь, то даже я, твой старый друг, не смогу тебя защитить.

— Подготовил тему? — Лао Фань повысил голос, чувствуя себя оскорбленным. — Ты что, шутишь? Я — писатель, а не литературный негр!

— Неважно, кто ты. Компания не держит бездельников.

Лао Фань схватил листы со стола, быстро пробежался по ним глазами и возмущенно воскликнул: — Роман о CEO? Я все-таки профессиональный писатель, а ты предлагаешь мне писать бульварщину?

— Ты работаешь в компании уже полгода. Каждый день предлагаешь новые идеи, строишь планы на экранизации, игры, анимацию… Но где хоть одна законченная книга?

— Я… я работаю над этим…

— Работаешь?! У тебя есть месяц, чтобы закончить этот роман. Не справишься — убирайся. И не забудь, что по контракту ты должен компании полтора миллиона юаней в качестве неустойки.

Услышав сумму компенсации, Лао Фань почувствовал слабость в ногах и опустился на угол темно-коричневого стола.

Подписывая контракт, он не воспринял его всерьез, думая, что написать две книги за полгода — пара пустяков, и даже не прочитал условия о неустойке.

Понурив голову, он быстро взвесил все за и против и понял, что сопротивляться бесполезно. Он был эгоистичным и неприятным типом, но точно не глупым.

— Я сейчас же начну писать. Роман о CEO — это несложно, за месяц управлюсь, — тот, кто только что был полон негодования, мгновенно превратился в покорного тихоню.

Не теряя времени, он вернулся к своему столу, включил компьютер, набросал план истории и тут же принялся писать:

С наступлением ночи Ай Юэ’эр шла по ярко освещенным улицам Хуачэна, погруженная в свои мысли. Она вошла в отель «Сиэр Дунь» и направилась к президентскому номеру 818.

Стоя у двери, она нервно открывала и закрывала свою мятно-зеленую сумочку на цепочке, затем достала телефон и несколько раз просмотрела контакты, сама не зная, кого ищет.

Подсознательно она все еще искала предлог, чтобы не идти на эту встречу, чтобы снова сбежать.

Но ведь она начала готовиться к свиданию еще вчера, специально купив тот самый кружевной комплект белья, который ей так нравился.

Сегодня она впервые надела такое белье — неудобное и непрактичное. Одинокая девушка никогда бы не купила ничего подобного.

Очевидно, это было белье, предназначенное для мужских глаз.

После долгих колебаний она наконец открыла приоткрытую дверь.

В комнате царил полумрак. Высокий молодой мужчина стоял у панорамного окна, не двигаясь, созерцая мерцающие огни города на берегу реки.

Он не обернулся. Казалось, он узнал ее по одним лишь шагам и дыханию.

— Юэ’эр, я ждал тебя, — тихо произнес мужчина.

Следующая сцена должна была быть полна страсти, но Лао Фань никак не мог ее написать. Он не умел описывать любовные сцены и не понимал женщин.

Оттолкнув клавиатуру, он встал и пошел к кулеру, чтобы налить себе воды. По пути он схватил со стола коллеги крекер и засунул его в рот.

— И из-за этой ерунды столько шума? Вам нравится читать такое, а я должен это писать… — бормотал Лао Фань, разбрасывая крошки.

Он не знал, что за те несколько десятков секунд, пока он отходил от компьютера, этот роман перестал принадлежать только ему.

В главную героиню вселилась душа из другого мира.

Ай Унян внезапно очнулась от сна, стоя в замешательстве перед дверью номера 818.

Она осмотрела массивную двустворчатую дверь. Вырезанный на ней дамасский узор с четырьмя квадратами напоминал что-то из западных стран. Неужели она попала на территорию варваров?

Она толкнула дверь — она была заперта изнутри.

Мужчина, стоявший у панорамного окна, долго ждал ее, но, решив, что она снова играет с ним, запер дверь и лег спать.

Она дергала дверную ручку, сжимая металлическую часть до деформации, но плотно закрытая дверь не поддавалась.

Войти в эту комнату было единственным, чего она сейчас хотела.

Кроме как открыть эту дверь и войти, она не знала, что ей делать.

Тогда она подняла ногу, обутую в туфли на высоком каблуке с имитацией змеиной кожи цвета кофе с молоком, и пнула дверь.

В деревянной двери образовалась дыра, а латунная дверная ручка беззвучно упала на толстый шерстяной ковер.

Она толкнула дверь и вошла. В тусклом свете коридорного светильника она сразу увидела большую белую кровать.

Последние тринадцать дней она скиталась по пустынным местам, почти не смыкая глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение