Мировоззрение в мире книг

Мировоззрение в мире книг

Зоу Лаотоу отложил рукопись и вздохнул, словно растратив последние силы: — Ты не услышал ни слова из того, что я тебе говорил в прошлый раз! Ты думаешь, ты Бог, который может распоряжаться чужими жизнями?

— Персонажи в моих романах — это мои творения…

— Это выдуманные тобой бездушные истории! А теперь в твою книгу попал живой человек, понимаешь? Каждое твое слово может повлиять на его жизнь! Ты не можешь просто писать что попало, без всякого обоснования.

— Вы меня пугаете? Этого не может быть…

— Каждый из нас может оказаться персонажем чужого романа.

— А? — Лао Фань, вытаращив глаза, смотрел на Зоу Лаотоу, боясь произнести хоть слово.

— Вселенная, в которой мы живем, — это не единая вселенная, а мультивселенная. В бесконечном пространственно-временном континууме существует множество независимых параллельных вселенных. И в каждой из этих вселенных у одного и того же человека разная жизнь и судьба. Эти параллельные вселенные никогда не пересекаются.

— О… — Лао Фань почти ничего не понял. Какое отношение все это имеет к проникновению в книги?

— Существование мультивселенной — это общепризнанный научный факт. Но во вселенной есть еще одно очень особенное многомерное пространство, о котором мало кто знает, — это пространство книг. Это пространство не ограничено временем, оно существует независимо от вселенной, но при этом пересекается с каждой параллельной вселенной.

— Книги настолько удивительны?

— Благодаря книгам мы можем узнать о жизни в других параллельных вселенных. Книги хранят мудрость человечества из разных вселенных, позволяя людям из других миров учиться и делиться знаниями.

— Вы хотите сказать, что исторические книги, которые мы читаем, на самом деле описывают события из других параллельных вселенных? — Лао Фань, кажется, начал что-то понимать.

— Да, теперь ты понимаешь важность книг. Отдельный человек не может путешествовать между параллельными вселенными. То есть, раз уж мы живем в этой вселенной, мы никогда не сможем попасть в другую параллельную вселенную и найти там другого себя. Но иногда, по стечению обстоятельств, люди могут путешествовать между вселенными через книги.

— Выходит, в мой роман кто-то попал из другой вселенной?

— На самом деле, твой роман — это запись событий из одной из параллельных вселенных. Назовем ее вселенной А. Твоя книга описывает жизнь нескольких людей из вселенной А. И вот, из вселенной В в эту книгу попадает человек — твоя главная героиня. Вселенные А и В — это совершенно разные параллельные миры, поэтому главная героиня так растеряна. Но поскольку книги существуют во всех параллельных вселенных, сохраняя общую для человечества цивилизацию и мудрость, главная героиня из вселенной В, попав во вселенную А, не чувствует себя совершенно потерянной. Она понимает общие для всех людей вещи и быстро адаптируется к жизни во вселенной А.

— А что случилось с главной героиней из вселенной А? Если из вселенной В пришла такая же главная героиня, значит, их теперь две?

— Нет, пространство книги создается персонажами. Если главная героиня попала в книгу, значит, та главная героиня, которая якобы существовала раньше, — это и есть та самая героиня, которая сейчас находится в книге. Просто с твоей точки зрения произошел сбой во временной линии. Самое главное — это то, что персонажи создают роман, а не роман создает персонажей. Поэтому я и говорю тебе, что нужно наблюдать за своими персонажами, строить историю на основе их характеров, а не выдумывать сюжет и навязывать его героям.

— Боже мой! Я никогда не думал, что мир книг устроен так! Получается, каждый роман описывает события из какой-то параллельной вселенной?

— Хе-хе, конечно, нет! Ты думаешь, все эти провальные, бессмысленные романы созданы реальными персонажами? Конечно, нет! В этих бездушных книгах все персонажи мертвы, в них никто не вселяется.

— О, так вот почему вы сказали, что мне повезло… Теперь я понял!

Лао Фань был потрясен до глубины души. Он сидел на диване в доме Зоу Лаотоу, не двигаясь.

Только когда Сяоли намекнула, что им пора обедать, Лао Фань поспешно встал и попрощался.

Вернувшись домой, он еще долго размышлял над теорией Зоу Лаотоу, пытаясь все разложить по полочкам.

Он внимательно перечитал начало своего романа. Главный герой несколько раз упоминал свою подругу детства Юэ’эр. Получается, главная героиня должна быть именно ей, и любые другие варианты бесполезны.

Но главная героиня училась за границей. Если они будут жить в разных странах, то пока они встретятся, пройдет несколько лет, и все уже будет кончено.

Как писать любовный роман, если главные герои не могут встретиться? В форме сборника любовных писем или телефонных разговоров?

Лао Фань чувствовал, что совершенно не умеет писать.

Срок сдачи романа приближался, и он не мог больше терять время. Он решил придумать какой-нибудь предлог, чтобы вернуть главную героиню из-за границы и дать ей возможность нормально пообщаться с главным героем.

Когда их отношения немного разовьются, он отправит ее обратно учиться. После разлуки между ними возникнет недопонимание, главный герой полетит к ней, чтобы все объяснить, их чувства вспыхнут с новой силой, потом они снова расстанутся… потом снова помирятся… потом…

А потом можно будет и закончить роман. Он хотя бы сможет сдать вовремя более-менее интересный любовный роман.

Решено.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение