— Лань Жуй, выпей, — кокетливый молодой мужчина обнимал миловидного юношу и пытался влить ему в рот вино, а его вторая рука бесстыдно блуждала по телу.
И Шу резко отвернулась и, не глядя по сторонам, пошла дальше, делая вид, что ничего не заметила.
Однако, пройдя дальше, она почти не увидела посетительниц. В полуоткрытых комнатах, у перил, в основном сидели мужчины.
Мужчина проводил И Шу в изящно обставленную комнату. В ней стоял стол из сандалового дерева, лежали искусно вышитые подушки, ширма с изображением гор и рек, подставка для гуциня…
И Шу опустилась на подушки, сложив руки на коленях, и посмотрела на мужчину.
Скрестив руки на груди, он наблюдал за ее чрезмерно скромной позой и усмехнулся: — Госпожа пришла в «Дань Фэн», чтобы учиться манерам?
И Шу опешила, затем машинально положила руки на стол.
Мужчина, видя ее еще более скованную позу, покачал головой и хотел было дать совет: — Госпожа, так не пойдет. Если будете вести себя так, вас тут же съедят…
— Ты, негодник! Как ты смеешь заигрывать с господином Мэй в мое отсутствие?! Он всегда выбирает меня! — раздался резкий голос снаружи. — Ну конечно, сын продажной женщины, что с тебя взять!
— Пиншэн, не говори ерунды! Моя семья из благородного рода ученых и земледельцев.
— Ха, смешно! Твоя мать была танцовщицей в «Хун Сян» в Янчжоу. Знакомая племянницы соседа двоюродной бабушки повара из нашего заведения — возница, который привез вас с матерью в Жуньчжоу. Что ты из себя строишь?! — холодно ответил другой голос.
— Ты… ты… Я заставлю тебя замолчать!
Затем послышался шум борьбы.
Лицо мужчины помрачнело, на лбу вздулась вена. Он с трудом выдавил улыбку: — Прошу прощения, мне нужно ненадолго отлучиться.
После того, как он поспешно вышел, И Шу задумчиво посмотрела на Чу Хуайжо. Они многозначительно кивнули друг другу.
Это был Пиншэн.
И Шу вскочила с подушек и бросилась к двери. Выглянув, она увидела, как мужчина разнимает двух дерущихся.
Один из них был в легкой персиковой одежде, с растрепанными волосами и красными следами на лице, глаза его были полны слез. Другой, в зеленом, сидел на нем сверху и пытался еще раз ударить его по лицу.
Мужчина в зеленом был тот самый Лань Жуй, который пил вино.
И Шу поразилась их манере драться — они были похожи на разъяренных женщин, которые таскают друг друга за волосы и царапают лица.
Мужчина холодно усмехнулся, и Лань Жуй, вздрогнув, быстро отдернул руку и отступил в сторону.
— Заберите Лань Жуя и заприте в карцере.
Лань Жуй съежился, от его прежней агрессии не осталось и следа. Уходя, он бросил злобный взгляд на Пиншэна. И Шу могла поклясться, что видела на лице Пиншэна торжествующую улыбку.
Мужчины, когда плетут интриги, действительно страшны.
— Кхм, простите, — И Шу хотела обратиться к мужчине, но не знала, как.
— Зовите меня господин Чжу, — мужчина, сменив гнев на милость, кивнул ей.
— Господин Чжу, у меня есть вопрос, — И Шу подняла руку.
Господин Чжу затянулся трубкой и спокойно ответил: — Пиншэн и Лань Жуй недолюбливают друг друга и постоянно ссорятся. Но в «Дань Фэн» мы предоставляем клиентам услуги высочайшего уровня.
— Э-э, нет, не об этом, — И Шу широко улыбнулась. — Пиншэн сказал, что знакомая племянницы соседа двоюродной бабушки повара рассказала ему, что мать Лань Жуя была танцовщицей в «Хун Сян» в Янчжоу. Это правда?
Господин Чжу: …
Господин Чжу долго молчал, а затем медленно произнес: — Лань Жуй действительно не из семьи ученых и земледельцев, его мать действительно была танцовщицей в «Хун Сян». Мы честны с нашими клиентами.
— Госпожа хотела спросить только об этом?
И Шу, сощурив глаза, энергично кивнула: — Господин Чжу, мне очень нравится Пиншэн с его растрепанными волосами и заплаканными глазами. Пожалуйста, пусть он обслужит меня.
Господин Чжу: …
Господин Чжу снова долго молчал, а затем медленно сказал: — Хорошо.
Плачущий Пиншэн окинул И Шу оценивающим взглядом, задержавшись на ее золотых украшениях с рубинами, а затем его пылкий взор уже не отрывался от нее.
И Шу чувствовала жар его взгляда.
Она закрыла дверь комнаты, и внезапно Пиншэн, словно дикий зверек, бросился на нее. Застигнутая врасплох, И Шу инстинктивно ударила его ногой в пах.
Пиншэн вскрикнул и упал на пол, корчась от боли.
И Шу подняла руки, показывая свою невиновность, и тихо сказала: — Я не хотела, вы просто слишком резко бросились.
Пиншэн, задыхаясь, немного пришел в себя и, подняв на И Шу застенчивый взгляд, прошептал: — Госпожа, вы такая… несносная.
И Шу: …
Она сглотнула, затем с трудом подняла его с пола и отпустила.
— Как давно вы работаете в «Дань Фэн»? — И Шу налила ему чашку чая.
Пиншэн покраснел и, жеманно прикрыв рот рукавом, выпил чай.
Он посмотрел на И Шу нежным взглядом и тихо сказал: — Ровно четыре года.
И Шу тихо выдохнула.
— Вы очень проницательны. Вам удалось раскрыть происхождение Лань Жуя, которое он так тщательно скрывал, — И Шу налила ему еще чаю.
Услышав эти слова, Пиншэн замер и осторожно произнес: — Я не люблю сплетничать, просто не выношу лицемерия.
— Вы мне очень нравитесь, — И Шу ободряюще посмотрела на него и, сняв с левой руки золотой браслет с драгоценными камнями, помахала им перед его глазами. — Я обожаю, когда красивые и добрые юноши рассказывают мне истории.
(Нет комментариев)
|
|
|
|