Глава 13. Посещение Дома развлечений

После долгих и мучительных раздумий Чу Хуайжо был схвачен за руку нетерпеливой И Шу и потащен в Жуньчжоу.

— А Шу, подожди! Ты хоть знаешь, что такое «Дань Фэн»? — Чу Хуайжо вздохнул и беспомощно посмотрел на нее.

И Шу, конечно, многое понимала и примерно догадывалась, что это за место. Она посмотрела на свою еще не сформировавшуюся фигуру и неуверенно произнесла: — Не слишком ли странно мне в таком возрасте посещать подобные заведения…

Чу Хуайжо закашлялся от неожиданных слов И Шу. Он протянул руку и ущипнул ее за щеку: — Даже не знаю, что и сказать.

По просьбе И Шу, Чу Хуайжо нашел ей красивую одежду и украшения, нарядив ее как юную богатую госпожу.

Длинное платье, расшитое золотыми нитями, плотно облегало И Шу, а ее волосы были украшены жемчугом, нефритом и другими драгоценностями. На запястье красовался браслет с рубинами.

И Шу хотела спросить Чу Хуайжо, откуда у него столько сокровищ, но он накинул ей на лицо белую вуаль, оставив открытыми только ее блестящие глаза.

— Если завтра тебя примут в школу Чжэн Мэн, а посторонние узнают, что ты посещала Дом развлечений, это может плохо сказаться на твоей репутации. Девушкам всегда приходится сложнее, — тихо сказал Чу Хуайжо.

И Шу послушно кивнула: — Хорошо, я надену вуаль, как вы и сказали.

У ворот Жуньчжоу И Шу показала стражнику свой пропуск в школу Чжэн Мэн и беспрепятственно вошла в город.

Где же находится «Дань Фэн»?

Чу Хуайжо на мгновение закрыл глаза, прислушиваясь к окружающему шуму, а затем повел И Шу на запад.

Среди скромных домов выделялось роскошное высокое здание. На каждом этаже под карнизом висели красивые лампы из цветного стекла.

Под дуновением вечернего ветра медные колокольчики под карнизом издавали мелодичный звон.

Вывеска «Дань Фэн» висела прямо по центру — они нашли нужное место.

По дороге И Шу все время пыталась почувствовать реакцию души Юйсяня, но казалось, что его здесь нет.

«Дань Фэн» оказался совсем не таким, как представляла себе И Шу. Она думала, что у входа будет стоять много людей, зазывающих клиентов.

Вместо этого здесь царила атмосфера спокойствия и умиротворения, откуда-то доносились звуки струнных и духовых инструментов.

И Шу потерла вспотевшие ладони, чувствуя легкое волнение.

Она сделала глубокий вдох, сжала кулаки и многозначительно посмотрела на Чу Хуайжо.

Теперь начиналось ее представление.

Расправив плечи, она уверенно вошла внутрь, всем своим видом показывая решительность. Чу Хуайжо, следовавший за ней, прикрыл ладонью лоб.

В воздухе витал приятный аромат, не похожий ни на запах орхидей, ни на мускус.

Высокий мужчина с трубкой в руке лениво подошел к И Шу и с улыбкой спросил: — Госпожа одна?

И Шу улыбнулась в ответ: — Да.

Мужчина оглядел И Шу с ног до головы и покачал головой: — Вы еще слишком юны, это место не для вас.

И Шу слегка приподняла голову и посмотрела на красивого мужчину: — Вы открыли двери для посетителей, зачем же выгонять их?

Она сняла с запястья золотой браслет с рубином и сунула его мужчине в руку: — У меня достаточно денег.

Мужчина прищурился, и из-под распахнутого ворота рубашки выглянул его мускулистый торс. Он наклонился к И Шу и хрипло прошептал ей на ухо: — Как пожелаете.

Затем он быстро выпрямился, сделал несколько шагов вперед и, обернувшись, одарил И Шу очаровательной улыбкой: — Следуйте за мной, юная госпожа.

И Шу украдкой подмигнула наблюдавшему за ней Чу Хуайжо. На его лице появилась легкая улыбка, но в глазах читалось неодобрение.

Мужчина, который их вел, похоже, обладал здесь немалой властью. Слуги и артисты, встречавшиеся им на пути, останавливались и кланялись ему.

— Ты здесь главный? — с любопытством спросила И Шу.

Мужчина остановился и обернулся, на его лице не было никаких эмоций. Он поддел ее подбородок трубкой и высокомерно посмотрел на нее сверху вниз: — Юная госпожа, если не умеете говорить, лучше молчите. Учитывая ваш юный возраст и неопытность, я прощаю вас на этот раз.

Нефритовая трубка была холодной. И Шу откинулась назад, пытаясь увернуться.

— Простите, — покорно сказала И Шу.

— Вот так-то лучше, — он убрал трубку и продолжил идти.

И Шу с любопытством разглядывала обстановку. Пройдя по запутанным коридорам, она оказалась в огромном зале.

Посреди зала была установлена сцена, на которой два юных музыканта лет четырнадцати-пятнадцати играли на цитре и флейте. Один из них был прекрасен, словно сошедший с небес: с кожей цвета лепестков китайской яблони и изяществом, подобным цветущему кизилу.

Звуки цитры, подобные журчанию ручья, и мелодия флейты, нежная, как весенний ветер, заставили даже видавшую виды И Шу остановиться и послушать.

— Что, юная госпожа, вам понравился Яоцин?

И Шу покачала головой: — Просто прекрасная музыка, не могла пройти мимо.

С тех пор, как она попала в Да Юань, ей довелось встретить немало людей, похожих на небожителей. Например, молодой господин Е, с его благородством, подобным нетающим снегам Чанбайшаня. Или Чу Хуайжо, изящный, как луна, и мягкий, как весенний ветер.

Поэтому И Шу быстро отвела взгляд и улыбнулась мужчине.

— Мне нужен кто-то более опытный, кто работает в «Дань Фэн» не меньше трех лет, — вспомнив, что Лян Юйсянь погиб три года назад, И Шу озвучила свое требование.

Мужчина на мгновение замер, а затем улыбнулся: — Что ж, тогда вам повезло. Наш Яоцин — артист, он продает только свое искусство, но не себя.

И Шу: …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Посещение Дома развлечений

Настройки


Сообщение