Глава 11 (Часть 2)

【…】

Я случайно заметила мадам Помфри, которая стояла у края поля.

【Так вот почему мадам Помфри здесь. Она дежурит на случай, если кто-то из чемпионов пострадает? Но если так, то Малфой сейчас один в больничном крыле?】

Я посмотрела на арену. Чемпионы готовились к выступлению, все взгляды были прикованы к ним.

Я встала и, пробираясь сквозь толпу, направилась к замку.

Я стояла у входа в больничное крыло, не решаясь войти.

— Кто там?

Я открыла дверь и вошла.

— Это я.

— Айрис? Что ты здесь делаешь?

— Я пришла проведать тебя.

Малфой опешил: — Ты не смотришь Турнир Трёх Волшебников?

— Все и так там, я не хочу толпиться. Как ты? Тебе лучше?

— Угу.

Я посмотрела на его правую руку, туго перевязанную бинтами.

— Больно?

— Только когда кости срастаются после Костероста.

Я вспомнила тот стон, который слышала в коридоре, и кивнула. — Я слышала, ты упал с метлы, потому что отвлёкся во время тренировки по квиддичу. В следующий раз будь внимательнее, это очень опасно. Если чувствуешь, что не в форме, лучше возьми отгул, не рискуй своей жизнью. Понял?

Услышав слова «тренировка по квиддичу», Малфой снова покраснел, его глаза забегали, он отвернулся, избегая моего взгляда.

— О чём ты думаешь?

— Н-ни о чём, — запинаясь, ответил Малфой.

Я редко видела Малфоя таким растерянным, поэтому решила не продолжать расспросы.

— Айрис.

— Да?

— В прошлую пятницу... почему ты не вошла?

— Что?

— В прошлую пятницу я видел тебя. Ты долго ходила возле больничного крыла, но так и не вошла.

— Ты видел? — я невольно улыбнулась. — Забини сказал, что ты пострадал на тренировке, и я хотела проведать тебя, но в тот день здесь было полно твоих друзей, и я не решилась войти. Ты же знаешь, я никого из них не знаю.

Я развела руками и пожала плечами, беспомощно глядя на него.

Малфой задумчиво кивнул, всё ещё не глядя на меня, и тихо спросил: — Когда я поправлюсь, ты поможешь мне наверстать пропущенный материал?

— Х-хорошо, без проблем. Если у тебя больше нет ко мне вопросов, я пойду. Турнир Трёх Волшебников вот-вот начнётся, я потом расскажу тебе, как всё прошло.

— Угу.

Я повернулась и направилась к двери.

В отличие от шумной и оживлённой арены Турнира, в больничном крыле было удивительно тихо. Мне показалось, что я услышала тяжёлый вздох.

В этот раз Малфой провёл в больничном крыле несколько дней, прежде чем его выписали.

Я давно его не видела и не знала, как он поправился.

И тут я увидела Малфоя, идущего по коридору мне навстречу в окружении группы слизеринцев, словно главарь банды — это был тот самый Малфой, которого я знала.

Ещё когда я училась в Хогвартсе, я часто встречала Малфоя. Тогда он был ещё совсем юным, но его тоже окружала толпа поклонников. Он шёл, высоко подняв голову, с важным видом, словно весь мир у его ног.

Детское лицо, аккуратно уложенные гелем светлые волосы, попытки казаться взрослым, хотя на самом деле он был ещё совсем ребёнком, манера растягивать слова, нескрываемое самодовольство в глазах, когда он слышал похвалу.

Сейчас, вспоминая это, я невольно улыбалась. Он был похож на... избалованного мальчишку?

Тогда этот юный господин ещё не был знаком со мной. Каждый раз, когда я встречала его в коридоре, он либо препирался с Поттером и его друзьями, либо сплетничал о них со своими двумя громилами-приспешниками, проходя мимо меня, не оборачиваясь.

Если подумать, неудивительно, что Уизли обсуждал его за спиной, ведь сам Малфой тоже не упускал случая посплетничать о нём.

Малфой подходил всё ближе, и я поспешно отвернулась — всякий раз, когда я встречала Малфоя в компании друзей, мы делали вид, что не знаем друг друга, проходя мимо, не глядя в сторону. Это было наше негласное соглашение.

— Лорье.

Но сегодня это соглашение, похоже, было нарушено.

— Малфой.

Я с удивлением остановилась, не ожидая, что Малфой сам меня окликнет.

— Это мои друзья.

— Гойл и Крэбб.

Я узнала этих двух громил, они были приспешниками Малфоя.

— Здравствуйте, мисс Лорье! Я Блейз Забини.

Симпатичный темнокожий парень помахал мне рукой, и я кивнула ему в ответ.

Две девушки молчали. Малфой бросил на них строгий взгляд, они переглянулись, и блондинка первой заговорила: — Дафна Гринграсс. Приятно познакомиться.

— Пэнси Паркинсон, — холодно сказала черноволосая девушка, её высокомерное выражение лица и вздёрнутый подбородок были точь-в-точь как у Малфоя.

Почему-то мне показалось, что она смотрит на меня не очень дружелюбно.

— Айрис Лорье, рада знакомству.

Я не понимала, зачем Малфой устроил всё это представление, но всё же с улыбкой поздоровалась с ними.

— Теперь мы все друзья. Если вам понадобится помощь, обращайтесь к нам.

Я с удивлением посмотрела на Малфоя. Он говорил серьёзно, не похоже, что он шутил.

— Да, для меня будет честью помочь такой прекрасной мисс, я всегда к вашим услугам, — Блейз галантно поклонился.

— Ладно, нам пора идти. Нельзя опаздывать на урок профессора Снейпа.

Малфой прервал Блейза, который продолжал рассыпаться в любезностях, и зашагал вперёд. Гойл и Крэбб, как верные приспешники, шли следом за ним, а Паркинсон потянула за собой Гринграсс.

— До свидания, мисс Лорье.

Блейз подмигнул мне и быстро догнал остальных.

Я смотрела, как Малфой и его друзья исчезают в конце коридора.

【Малфой… и его друзья?】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение