Глава 13
— Драко, добро пожаловать в мир маглов!
В Лондоне царила рождественская атмосфера, улицы были украшены разноцветными гирляндами и праздничной иллюминацией.
Я была в том же лёгком красном платье, а Малфой — в чёрной мантии.
Мы стояли посреди шумной толпы, выделяясь из неё и привлекая внимание прохожих.
Я схватила Малфоя за руку и потянула его к торговому центру.
— Пойдём.
— Подожди, Айрис, куда мы идём?
— Тебе нужно переодеться, — я окинула взглядом его дорогую, отлично сшитую мантию и подняла брови. — Если, конечно, ты не хочешь, чтобы маглы весь день глазели на тебя.
Малфой только сейчас заметил, что проходящие мимо маглы с удивлением и любопытством смотрят на него. Он неловко улыбнулся: — Думаю, ты права.
— Gio Armani, Louis Vuitton, Versace, Prada, Burberry…
— Айрис, что ты говоришь? Это какое-то новое заклинание?
— Выбирай.
— А?
— Я перечислила несколько брендов, какой тебе нравится?
— Burberry?
— Истинный британец, — я невольно рассмеялась. — Хорошо, тогда пойдём в Burberry.
Малфой поспешил за мной. — Так что это всё-таки такое?
— Не задавай лишних вопросов, Драко. В мире маглов просто следуй за мной.
— Это Burberry?
— Да, это магловский бренд класса люкс.
Я отказалась от помощи консультанта и, подойдя к вешалкам с тренчами, выбрала один серый и приложила его к Малфою. — Как тебе этот?
Малфой взглянул на тренч и кивнул.
— Где здесь примерочная?
— Прошу за мной.
К нам тут же подошла привлекательная девушка-консультант. Малфой нахмурился и сделал шаг назад, спрятавшись за моей спиной.
Он двигался так резко, что я заметила, как профессиональная улыбка на лице девушки слегка померкла. Я извиняющимся взглядом посмотрела на неё и встала между ними.
Малфой взял тренч и пошёл в примерочную.
— Извините, он немного стесняется, ему неловко находиться рядом с незнакомыми людьми.
— Ничего страшного, мисс.
Я сидела на диване и скучала, ожидая Малфоя. Прошло довольно много времени, прежде чем он вышел из примерочной.
— Ну как?
Он стоял в сером тренче, который хорошо сидел на нём, но выглядел немного скованно, словно ему было непривычно носить магловскую одежду.
Я встала и обошла его со всех сторон.
— Очень стильно! — я подвела его к зеркалу. — Посмотри сам, нравится?
— Сэр, вы с вашей девушкой так чудесно смотритесь вместе!
— Э-э… нет. Это мой младший брат, — поспешно объяснила я.
— П-прошу прощения.
На мгновение повисла неловкая тишина.
— Ха, — Малфой тихо рассмеялся, нарушая молчание. — Мне очень нравится. Беру, сестрёнка.
Это нежное «сестрёнка» с игривой интонацией и подмигивание Малфоя заставили меня поперхнуться. Я расплатилась картой за первый в жизни магловский наряд моего «младшего брата».
Выйдя из магазина, Малфой шёл, насвистывая весёлую мелодию, и время от времени смотрел на своё отражение в витринах.
— Тебе, похоже, очень нравится этот тренч? — наконец спросила я.
— Да, мне кажется, он хорошо смотрится, — Малфой снова посмотрел на рукава тренча. — Видимо, у маглов тоже есть чувство стиля.
Я тихо хмыкнула и замолчала. Малфой смотрел на своё отражение в каждой витрине, мимо которой мы проходили. Внезапно он напомнил мне павлина, распустившего хвост. Я посмотрела на его светло-золотистые волосы. Да, белый павлин.
— Айрис, куда мы теперь?
Лондон — удивительный город, динамичный, но не суетливый, спокойный, но не скучный. Под маской старинного английского шарма, присущего джентльменам и леди, скрывается юношеская энергия и неугасающий энтузиазм.
На оживлённых улицах можно увидеть множество чёрных ретро-автомобилей, красные двухэтажные автобусы, полные пассажиров, медленно едут по своим маршрутам, доставляя людей во все уголки города. Даже в конце двадцатого века лондонцы всё ещё любили свои старые автомобили, предпочитали ездить на метро и автобусах, носили с собой носовые платки и карманные часы.
Лондон, казалось, никогда не менялся, и в то же время постоянно менялся.
На дверях магазинов вдоль тротуаров висели разноцветные венки, на искусно украшенных витринах красовались изображения Санта-Клауса и оленей, на улицах и площадях стояли зелёные ёлки, украшенные разноцветными гирляндами. Звёздные гирлянды, протянутые над Оксфорд-стрит, Пикадилли и Риджент-стрит, освещали этот особенный вечер. Весь город был наполнен атмосферой Рождества.
— Что это?
— Автомобиль. Драко, если бы ты внимательно слушал на уроках, ты бы не задавал таких вопросов.
— Как маглы празднуют Рождество? Этого нет в учебнике! Я уверен!
— Почти так же, как и мы: наряжают ёлку, обмениваются подарками, готовят традиционные рождественские блюда, в Сочельник ходят в паб, любуются рождественской иллюминацией, теми самыми гирляндами, которые ты видишь над головой. Ах да, ещё королева произносит рождественскую речь.
— Дамблдор тоже, каждый год на рождественском ужине.
— Ты должен называть его профессор Дамблдор или директор, Драко, — я с досадой посмотрела на него. — Речи профессора Дамблдора всегда очень интересные, интересно, о чём он будет говорить в этом году.
— Ничего страшного, если я пропущу один раз. Рождественские ужины бывают каждый год, а вот Рождество в мире маглов — это впервые.
— Кстати, если ты не в школе, твои друзья, наверное, ищут тебя? Ты отпросился?
— Нет. Это спонтанное решение.
— Мерлин! Тогда тебе нужно срочно вернуться! Мерлин! Почему ты мне не сказал?
— Успокойся, Айрис.
— Если ты ушёл из школы без разрешения, что будет, если профессор Снейп узнает?
— Ничего страшного, все готовятся к Рождественскому балу, никто не заметит моего отсутствия. Я вернусь до начала бала.
— Ты уверен?
— Абсолютно. Даже если меня поймают, я тебя не выдам. Расслабься, Айрис.
— Ладно. Нам нужно поторопиться, чтобы ты смог поскорее вернуться.
— Смотри! Драко, это Вестминстерское аббатство!
— Здание парламента!
— Биг-Бен!
В конце декабря в Лондоне дул пронизывающий ветер. На верхней палубе прогулочного катера было немноголюдно. Мы с Малфоем стояли рядом, любуясь огнями на берегах Темзы.
Ветер с реки трепал мои длинные светлые волосы, и пряди падали мне на лицо. Я небрежно заправила их за ухо, оперлась одной рукой на перила, слегка высунувшись вперёд, и, указывая на достопримечательности и здания на берегу, рассказывала Малфою их историю.
— Впереди Лондонский мост!
Глубокий, мелодичный звон разнёсся над городом.
Звон колокола рассеял туман над рекой. Лучи заходящего солнца пробивались сквозь розовые облака и падали на серую поверхность воды. Над серой дымкой раскинулось сине-фиолетовое небо.
Я давно не была здесь и, любуясь прекрасным видом, на мгновение задумалась, не заметив, как юноша рядом со мной пристально смотрит на меня.
Я смотрела на пейзаж, а он смотрел на меня.
Мы с Малфоем сошли с катера на пристани Лондонского моста. В это время на пристани было многолюдно.
Внезапно кто-то сзади толкнул меня, и я чуть не упала. Малфой быстро среагировал и поддержал меня. Мужчина в бейсболке, засунув руки в карманы, прошёл мимо, не оборачиваясь.
— Эй, смотри, куда прёшь! — недовольно крикнул Малфой ему вслед.
Я взяла Малфоя за руку и покачала головой, показывая, что не стоит обращать внимания.
Наступила ночь, и на улицах зажглись рождественские огни, освещая витрины магазинов, украшенные снежинками, и толпы людей.
Малфой задумчиво смотрел на разноцветные неоновые огни, переливающиеся, словно радуга, над городом. Его серо-голубые глаза сияли, отражая тёплый свет гирлянд.
Никто не может устоять перед очарованием декабрьского Лондона, где в холодном воздухе танцуют тёплые огни.
— Нам пора возвращаться—
— Айрис, а какие они, магловские пабы?
— А?
— В прошлый раз в «Трёх метлах» ты сказала, что в магловских пабах гораздо интереснее. Раз уж мы здесь, можешь показать мне?
(Нет комментариев)
|
|
|
|