Глава 10 (Часть 2)

— Да! — перебила я Малфоя, придя в себя. — Они друзья Драко и мои! Верно, Драко?

Я подмигнула Малфою. Он посмотрел на меня и тихо рассмеялся, его взгляд скользнул по Уизли, Поттеру и Грейнджер, и наконец он кивнул, едва слышно промычав: — Угу.

Поттер и Уизли с изумлением посмотрели на Малфоя, на их лицах было написано полное недоумение.

— Они тоже ваши поклонники.

Я подмигнула Поттеру и Уизли, и они тут же представились.

Крум пожал им руки, и его взгляд, скользнув по мальчикам, остановился на Грейнджер.

— А это кто?

— Гермиона Грейнджер. Я не люблю квиддич.

Крум кивнул, отвел взгляд и начал разговаривать с мальчиками.

Через пару фраз разговор зашёл о квиддиче. Все присутствующие мальчики были фанатами квиддича, поэтому им было о чём поговорить.

Уизли смотрел на своего кумира сияющими глазами и на время забыл о своей вражде с Малфоем.

А добродушный Поттер неожиданно обнаружил, что болеет за ту же команду, что и Малфой, и они спокойно разговорились.

Я тоже с энтузиазмом включилась в разговор, засыпая Крума вопросами, на которые он терпеливо отвечал.

На улице темнело. Крум посмотрел на часы и встал, чтобы попрощаться: — Извините, уже поздно, мне пора. Было приятно пообщаться, в следующий раз сыграем вместе.

Уизли смотрел вслед Круму и толкнул Поттера: — Гарри, ущипни меня!

— Что случилось, Рон?

— Ущипни меня, проверь, не сплю ли я! Носки Мерлина! Я только что целый вечер проговорил с Крумом!

Поттер не успел ничего сделать, как Грейнджер подошла и стукнула Уизли по лбу.

— Ты не спишь! Вы разговаривали два часа! Целых два часа! Я простояла с вами здесь два часа! Сколько книг я могла бы прочитать за это время!

— Да ладно тебе, Гермиона, не зацикливайся на учёбе. Это же Виктор Крум! Сколько бы ты ни читала, тебе вряд ли выпадет шанс два часа болтать с ним!

— Ты прав. Но мне это и не нужно.

— Ха, — рассмеялся Малфой, который всё это время наблюдал за ними, — Грейнджер, Уизли прав. Жизнь, проведённая в библиотеке, слишком скучна.

Грейнджер явно не ожидала, что Малфой вмешается в разговор. Она с удивлением посмотрела на него, поджала губы, ничего не сказала, а потом сердито посмотрела на Уизли: — Не забывай, зачем мы здесь. Быстро извиняйся и пойдём.

Как только Уизли услышал слово «извиняться», его лицо тут же изменилось. Он посмотрел на Поттера с мольбой в глазах.

— Малфой, — сказал Поттер, — прости, что мы обсуждали тебя за спиной в библиотеке.

Глаза Малфоя блеснули, он спокойно посмотрел на Поттера.

Через некоторое время Малфой кивнул Поттеру.

— Ничего, в конце концов, я тоже вёл себя как придурок, — Малфой усмехнулся. — И у меня нет времени помнить такие мелочи.

Поттер тоже улыбнулся, и они обменялись понимающими взглядами.

— Грейнджер, — Малфой посмотрел на Грейнджер и Уизли, которые стояли, ошеломлённо глядя на них, — я сожалею о том, что произошло. Я больше не буду называть тебя этим словом. Но я придумал кое-что поинтереснее — мисс Всезнайка.

— Как хочешь, только попробуй сначала обогнать меня, всезнайку, на экзаменах.

Грейнджер потянула за собой остолбеневшего Уизли. Поттер попрощался со мной и побежал за ними.

Грейнджер, Уизли и Поттер ушли.

— Лорье, это тебе.

— Да? Что это…

— Автограф Крума. Ты же просила.

— Мерлин! — я с радостью взяла автограф. — Ты взял для меня автограф!

Внезапно Малфой схватил меня за запястье.

— Что с твоей рукой?

Я проследила за его взглядом. На моей бледной коже был красный след — это вчера меня клюнул филин Малфоя.

— Да так, — усмехнулась я, — твой маленький посланник меня клюнул.

Малфой на мгновение замер, его глаза потемнели, словно он о чём-то задумался.

— Малфой—

— Драко.

— Да?

— Ты только что назвала меня Драко.

— А, это—

— Мне больше нравится, когда ты называешь меня Драко.

Глаза Малфоя смеялись, и я не могла понять, шутит он или нет.

— Мои друзья зовут меня Драко. Лорье, мы же друзья, верно?

— Да.

— Тогда, когда нас никто не слышит, ты можешь называть меня Драко.

Улыбка в глазах Малфоя стала ещё шире. Я отвела взгляд.

Сегодня я долго лежала в ванне, прежде чем встать.

Выйдя из ванной с мокрыми волосами, я услышала стук в окно.

Я быстро подошла к окну. За стеклом сидел филин Малфоя.

Я открыла окно и впустила его.

Это был тот самый филин, но сегодня он выглядел иначе — он облысел.

Более того, он, забыв о своей вчерашней надменности, потёрся головой о мою руку, а потом быстро отскочил.

Казалось, он боялся меня, но в то же время хотел мне понравиться.

Глядя на его заискивающий вид, я задумалась — что же могло произойти, чтобы он так резко изменился за одну ночь?

— Малыш, почему ты снова здесь?

Услышав мой вопрос, филин наконец вспомнил о своей задаче. Он положил на стол бутылочку с серебристо-голубым зельем и постучал когтями по столу, предлагая мне взять её.

Я взяла бутылочку. К изящному стеклянному флакону была привязана записка.

【Я очень сожалею о грубости моего филина.

— Драко.】

Я тихо рассмеялась и посмотрела на филина.

Он смотрел на меня жалобными глазами.

Мне стало смешно, и я невольно улыбнулась: — Не волнуйся, я не сержусь.

Но филин, похоже, не собирался улетать. Он клюнул записку на столе, а потом указал на перо.

— Он хочет, чтобы я ему ответила?

Филин кивнул.

Я рассмеялась, взяла бумагу и перо и написала:

【Зелье я получила.

Не извиняйся.

P.S. Твой филин очень милый, он мне нравится.

— Айрис.】

Я проводила взглядом улетающего филина, взяла стеклянный флакон. В лунном свете серебристо-голубая жидкость переливалась завораживающим блеском, как его глаза.

Поднялся ветер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение