Глава 8
31 октября, суббота, канун Дня всех святых.
К вечеру в пабе «Три метлы» было не протолкнуться.
Я отвела Малфоя в неприметный уголок. В отличие от оживлённой атмосферы вокруг, где все болтали и веселились, за нашим столиком царила неловкая тишина.
— Малфой, вам действительно не нужно было так беспокоиться. Я имею в виду, помогать студентам — это моя работа, вам не стоило меня угощать…
— Лорье, что будете пить?
— …Вишнёвый сок, пожалуйста.
Малфой кивнул и направился к барной стойке, чтобы сделать заказ.
Вскоре очаровательная мадам Розмерта собственноручно принесла нам напитки.
Я взяла стакан с вишнёвым соком со льдом, сделала глоток, и прохладная жидкость приятно освежила горло. Я блаженно прикрыла глаза.
— А я думал, вы закажете сливочное пиво, — усмехнулся Малфой.
— Мне не нравится его вкус, — я огляделась по сторонам и заметила, что за каждым столиком все пили сливочное пиво. — Честно говоря, я не понимаю, почему оно так популярно.
— Вам не нравится вкус алкоголя?
— Нет, наоборот, мне нравится. Просто я терпеть не могу сливочное масло, — я посмотрела на белую пенку на сливочном пиве Малфоя. — Если честно, волшебные пабы сильно уступают магловским.
Малфой поднял брови. — Вы были в магловских пабах?
— Да, несколько раз.
— И как там?
— Потрясающе! Свет, музыка, изысканные напитки и блюда, игральные кости, карты, весёлая толпа… Уверяю вас, в Лондоне лучшие пабы в мире, — я наклонилась к Малфою и, прикрыв рот рукой, понизила голос. — В любом случае, там гораздо интереснее, чем здесь. У маглов коктейли не только красивые, но и вкусные, даже названия у них поэтичные. Должна признать, в некоторых вещах маглы гораздо изобретательнее волшебников.
— Звучит заманчиво, — Малфой задумчиво постукивал пальцами по столу. — Вы ходили туда одна?
— Нет, с отцом. Он часто встречается там с людьми по делам, и я несколько раз ходила с ним.
— Обсуждать дела в магловском пабе?
— Да. Малфой, вы же знаете, мой дед сколотил состояние на торговле с маглами, и теперь мой отец занимается этим. В деловом мире маглов есть много негласных правил. Одно из них — настоящее доверие никогда не завоёвывается в переговорной. Чтобы установить более тесное сотрудничество и более близкие отношения, алкоголь часто является лучшим катализатором.
Я допила вишнёвый сок со льдом и продолжила: — Малфой, я знаю, что такие старинные чистокровные семьи, как ваша, всегда смотрели свысока на таких «нуворишей», как мы, разбогатевших на торговле с маглами. Для вас такие семьи, как наша, поддерживающие отношения с маглами, — «предатели чистой крови». Но вы должны признать, что интеллект маглов нельзя недооценивать. Они не владеют магией, но достигли таких высот, и это само по себе удивительно. Я верю, что сотрудничество между волшебниками и маглами — это будущее.
Я посмотрела на Малфоя. Он смотрел на свой стакан сливочного пива, о чём-то задумавшись.
Пенка на янтарном напитке постепенно рассеялась. Малфой взял стакан и сделал глоток.
— Лорье, какой он, мир маглов?
— На этот вопрос сложно ответить. Я могу рассказать вам о мире маглов таким, каким вижу его я, но это субъективное мнение, оно не обязательно верное. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Малфой, чтобы понять, каков мир маглов на самом деле, вам нужно увидеть его своими глазами.
— В ваших словах есть смысл, Лорье, — взгляд Малфоя скользнул по моему пустому стакану и остановился на мне. В его красивых серых глазах плясали смешинки. — Как насчёт медовухи?
Когда мы вышли из «Трёх мётел», уже стемнело.
Я посмотрела на тусклое небо. — Возвращаемся?
— Ещё рано, может, прогуляемся?
Мы решили прогуляться, но ни я, ни Малфой не знали, куда идти, поэтому просто бесцельно бродили по Хогсмиду.
На деревьях и домах вдоль улиц висели заколдованные свечи и тыквенные фонари, весь посёлок был наполнен праздничной атмосферой Хэллоуина.
В этом году в Хогвартсе проходил Турнир Трёх Волшебников, поэтому в Хогсмиде сегодня было особенно многолюдно. На улицах слышались голоса, говорили на разных диалектах английского — это были студенты Шармбатона и Дурмстранга, приехавшие сюда вместе.
Внезапно Малфой остановился.
— Что случилось?
Я проследила за его взглядом — в витрине магазина были выставлены роскошные платья и украшения, от которых рябило в глазах.
— Лорье.
— Да?
— Вы уже выбрали платье на Рождественский бал?
— Ещё нет. Ещё есть время, я не тороплюсь…
— Раз уж мы здесь, почему бы не зайти?
С этими словами Малфой открыл дверь и вошёл.
— Добро пожаловать в ателье «Ветреный стиль»!
Хорошо обученный продавец тут же приветливо подошёл к нам, на его лице сияла профессиональная улыбка, демонстрируя белоснежные зубы.
— Чем могу вам помочь?
— У вас есть платья для бала?
— Конечно. Мисс, прошу за мной.
Продавец подвёл меня к витрине и с улыбкой сказал: — Здесь представлены все новинки сезона.
В витрине висело несколько длинных платьев, разных цветов и фасонов, но все они были невероятно красивыми.
(Нет комментариев)
|
|
|
|