С тех пор как мы случайно встретились, я часто могла увидеть Малфоя у Чёрного озера.
Иногда мы обменивались парой фраз, но в основном разговоры сводились к бессмысленным словам вроде «Хорошая погода» или «У меня всё хорошо».
Конечно, это зависело от настроения молодого господина Малфоя — чаще всего мы просто молчали: он лежал на дереве, а я сидела под ним, не мешая друг другу и погружаясь в свои мысли.
Мне это казалось странным — я часто приходила сюда ещё со времён учёбы, но раньше никогда не видела Малфоя.
В этот вечер я пришла к Чёрному озеру и, инстинктивно подняв голову к верхушкам деревьев, увидела, как Малфой удобно устроился на ветке, свесив одну длинную ногу и покачивая её в воздухе.
— Лорье.
Сегодня Малфой, похоже, был в хорошем настроении и сам первым поздоровался.
— Это мисс Лорье, Малфой.
Я с досадой поправила его, хотя знала, что это не поможет.
— Лорье.
Он снова упрямо произнёс моё имя, — тебе здесь нравится?
— Да.
Мне очень нравится здесь, я часто прихожу сюда с третьего курса.
Он кивнул и замолчал, уставившись вдаль.
Я прислонилась к дереву и тихо смотрела в сторону горизонта.
Солнце садилось, озеро обнимало закат, и на поверхности воды играли золотые блики.
— Я тоже часто приходил сюда, — вдруг произнёс Малфой.
Я удивилась, — почему я никогда не встречала тебя раньше?
Он тихо рассмеялся, — потому что ты никогда не смотрела вверх.
В это время луна тихо выглянула из-за облаков, а солнце ещё не село.
Свет луны и солнца переплетались вдали, небо наполовину оранжевое, наполовину тёмно-синее, переходя в глубокий фиолетовый и розовый оттенки.
— Малфой.
Я впервые сама обратилась к нему, указывая на далёкий край неба, — смотри!
— Солнце и луна светят одновременно!
В магловских книгах говорится, что это предвещает удачу!
Я с восторгом подняла голову и увидела, как Малфой смотрит на меня, его глаза сияли, полные улыбки.
— Я вижу, это прекрасно.
Я редко видела, как Малфой смеётся, но когда он смеётся, он выглядит очень привлекательно, и я, словно заразившись его улыбкой, тоже начала смеяться.
С началом октября погода стала прохладнее.
В последние дни температура резко упала, и в кампусе повсюду слышны кашель и чихание.
Сегодня я получила плохую новость: профессор Бэббидж заболела, и на следующей неделе занятия буду вести я.
К счастью, сегодня только суббота, у меня ещё достаточно времени, чтобы подготовиться.
После обеда я пришла в библиотеку, чтобы найти материалы, но неожиданно наткнулась в уголке на девушку с унылым лицом, с яркими коричневыми глазами и растрёпанными каштановыми волосами, в мантии Гриффиндора. Я поняла, кто она — Гермиона Грейнджер, «всезнайка» из Гриффиндора, которая каждый год занимает первое место на экзаменах, и даже я, будучи на четыре курса старше и не учась в её факультете, слышала о её знаменитом имени.
Грейнджер тоже заметила меня. Я кивнула ей и направилась к соседнему стеллажу.
— Мисс Лорье!
Грейнджер вдруг окликнула меня.
Я остановилась и с недоумением посмотрела на неё — мы не были знакомы, и я не ожидала, что она меня позовёт.
— Мисс Лорье, я Гермиона Грейнджер, четвёртый курс Гриффиндора.
Вы не хотите присоединиться к S.P.E.W.?
Всего лишь два серебряных сикля!
Грейнджер сразу же перешла к делу, протягивая мне значок. Я взглянула на него, и четыре большие буквы «S.P.E.W» бросались в глаза.
— Spew
— Общество по защите прав домашних эльфов, это организация, которую я основала.
— Я заметила, что домашние эльфы подвергаются крайне неравному обращению, поэтому основала S.P.E.W, чтобы бороться за их права.
Грейнджер быстро проговорила всё это, глядя на меня серьёзными большими коричневыми глазами, полными надежды, — Мисс Лорье, вы хотите присоединиться?
Я немного растерялась, глядя ей в глаза, и не спешила отвечать, а задала ей вопрос: — Грейнджер, основать эту ассоциацию, должно быть, было непросто?
Её глаза на мгновение заблестели, и она прикусила губу, — Никто не понимает меня.
— Рон противится, Гарри не интересуется, Фред и Джордж говорят, что домашние эльфы любят работать в Хогвартсе, даже Хагрид сказал, что они не будут счастливы от того, что я делаю.
— И даже домашние эльфы из кухни Хогвартса, похоже, тоже не одобряют мои действия...
Грейнджер выглядела немного подавленной.
— Грейнджер, я знаю, что ты из маглорождённой семьи, и поэтому подвергалась некоторой несправедливости со стороны чистокровных волшебников, так что я могу понять, почему у тебя возникли такие мысли.
Грейнджер с сияющими коричневыми глазами смотрела на меня, словно впервые поняла.
— Но ты не задумывалась, почему домашние эльфы не ценят твою помощь?
Грейнджер была застигнута врасплох, открыла рот, но не смогла ничего сказать.
— Защита прав уязвимых групп — это проблема, которую нужно решать как в волшебном, так и в магловском мирах.
— Однако большинство людей обычно делают то, что, по их мнению, будет полезно для уязвимых групп, но игнорируют, как это может быть воспринято этими группами.
— Их намерения хороши, но способы могут быть неуместными, и даже те, кто наделён добрыми намерениями, могут быть не готовы это принять и даже могут почувствовать себя оскорблёнными.
— Грейнджер, не стоит действовать только по своему усмотрению, так можно в итоге остаться только с собственными эмоциями.
Грейнджер задумалась, и через некоторое время тихо спросила: — Мисс Лорье, какова же правильная форма помощи?
Я мягко ответила: — Дайте им доброту и любовь, основываясь на уважении.
Я взяла значок из рук Грейнджер, потянулась к карману, — два серебряных сикля, верно?
Грейнджер в панике замахала руками, — не нужно, мисс Лорье...
— Грейнджер, то, что ты делаешь, очень важно, так что прояви храбрость Гриффиндора и смело действуй!
Я достала два серебряных сикля и положила ей в руку, похлопала её по плечу и пошла к соседнему стеллажу.
С книгами в руках я вышла из библиотеки, они были тяжёлыми, и я немного устала.
— Лорье.
Знакомый голос произнёс моё имя, и я без поворота головы знала, кто это.
— Малфой?
Малфой подошёл ко мне на два шага, посмотрел на книги, которые я держала в руках, — нужна помощь?
Я была удивлена, что Малфой сам предложил помощь, но не решилась просить его о помощи, и быстро покачала головой: — О, нет, нет, не нужно.
— Они не такие уж тяжёлые, я сама справлюсь.
Он внимательно осмотрел меня с головы до ног.
Мне не нравилась широкая чёрная мантия, она казалась мне скучной и тяжёлой.
Несмотря на то, что на улице было холодно, в замке Хогвартс всегда было тепло, как весной.
Поэтому с начала осени я всё ещё часто носила красивые платья, проходя по замку.
Сегодня я была в облегающем длинном платье цвета изумрудной синевы, гладкий атлас плотно облегал мои формы.
В этот момент я почувствовала, как взгляд Малфоя скользит по мне, как будто проникает сквозь лёгкую ткань и касается моей кожи. Я покраснела и инстинктивно прижала книги к себе.
— Хм, вижу, что тебе тяжело, давай я возьму их.
Сказав это, он просто забрал книги у меня из рук и развернулся, показывая мне, чтобы я шла за ним.
Теперь я не могла избежать его, и быстро пошла рядом с ним.
В субботний коридор было не так многолюдно, но наше сочетание с Малфоем было слишком странным и бросалось в глаза. Проходящие мимо студенты широко раскрыли глаза и смотрели на нас с недоумением.
Малфой равнодушно скользнул взглядом по ним, и они сразу же отвернулись, стараясь не смотреть.
Тем не менее, я всё равно чувствовала множество взглядов, устремлённых на нас, и, молча, немного отодвинулась от Малфоя.
Мне было не по себе от этого пути.
Наконец, мы добрались до кабинета, я открыла дверь и уступила ему дорогу.
— Просто положи книги на стол.
Я вошла следом за ним.
Малфой аккуратно положил книги на мой рабочий стол и повернулся ко мне.
Я с улыбкой посмотрела ему в серо-голубые глаза и искренне поблагодарила: — Спасибо, Малфой.
— Не за что, Лорье.
— Мой отец говорит, что помогать дамам, нуждающимся в помощи, — это то, что должен делать джентльмен.
— Тем более, эта прекрасная дама — моя ассистентка по магловедению.
Когда он упомянул своего отца, Малфой гордо поднял подбородок, его выражение лица стало самодовольным, а тон — серьёзным.
Такой Малфой выглядел довольно живо и мило, и я не смогла удержаться от улыбки: — Спасибо, маленький джентльмен. Если мне повезёт встретить твоего отца, я скажу мистеру Малфою, что его сын — хороший студент и настоящий джентльмен.
— Так что же, мисс Лорье, как вы собираетесь меня отблагодарить?
【Отблагодарить?
Я знала, что Малфой не будет делать ничего без выгоды.】
Малфой осмотрел кабинет и в конце концов его взгляд остановился на стеклянной вазе на столе, в которой росли яркие синие ирисы.
— Могу я взять один?
— А? — я на мгновение растерялась.
— Ирис.
— Конечно!
Я не ожидала, что он захочет что-то столь простое. Я быстро выбрала самый яркий цветок и протянула ему, улыбнувшись: — Я наложила на него небольшое заклинание, так что этот ирис никогда не завянет.
Малфой принял его, внимательно разглядывая, поднеся к носу и слегка улыбнувшись: — Спасибо.
Увидев, что он действительно рад, я облегчённо вздохнула и с любопытством спросила: — Ты любишь ирисы?
— Да, — он слегка погладил синие лепестки, затем поднял взгляд и посмотрел мне в глаза, — I love Iris.
【I love Iris.
Я отвела взгляд и слегка кивнула.
Малфой положил ирис в карман своей мантии.
— Увидимся в пятницу, Лорье.
Когда спина Малфоя исчезла из моего поля зрения, я стояла в недоумении.
Через некоторое время я подняла руки и прикоснулась к своим щекам, — как горячо.
【I love Iris.
Голос юноши звучал в моих ушах, не покидая меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|