Глава 3 (Часть 2)

Мир мгновенно стал чище.

С медсестрами я знаю, как справиться.

Фотосессия закончилась, и медсестры обступили Лу Чжичжоу, щебеча:

— Накладные ресницы Шэнь Ханьсяо — мои.

— Спасибо, — ответил Лу Чжичжоу. — Шэнь Ханьсяо отправит вам хунбао.

— А тональный крем — мой, «Диор»!

— Спасибо, — повторил Лу Чжичжоу. — Шэнь Ханьсяо отправит вам хунбао.

Я стояла рядом и отправляла хунбао, мои пальцы уже отваливались от ввода пароля.

— Профессор Лу, а вы не можете сами нам отправить?

— спросили медсестры.

Ха, думают, я не знаю, что им нужно на самом деле? Хунбао — это предлог, а настоящая цель — добавить вас в WeChat.

Гармоничные отношения врачей и медсестер? Какая гармония!

Лу Чжичжоу сделал вид, что не понял намека, и невозмутимо ответил:

— Извините, но мой телефон и деньги находятся в распоряжении доктора Шэнь.

Я изобразила удивление: «Что вы! Как можно!» — но в душе поставила Лу Чжичжоу миллион лайков.

За такой высокий эмоциональный интеллект ему обязательно положена куриная ножка на ужин.

Наконец рабочий день официально закончился. Я провожала Лу Чжичжоу и фотографа, и у выхода мы столкнулись с пациенткой А, которая вернулась с прогулки после обеда. Увидев меня накрашенной, она удивилась:

— Доктор Шэнь, с макияжем вы прямо как женщина!

— …

А когда я была не похожа на женщину?

Пациентка А посмотрела на невероятно красивого Лу Чжичжоу и фотографа:

— Вы фотографируетесь?

— Ага.

— Свадебные фотографии?

— Да.

— Этот молодой человек — ваш жених?

— Старушка оказалась любопытной.

— Угу.

— Какой красивый! — Старушка обрадовалась, как будто увидела родного сына, и, надев очки, стала его разглядывать. — Сразу видно, из хорошей семьи, воспитанный, интеллигентный, да еще и красавец.

Старушка засыпала Лу Чжичжоу комплиментами, от которых он покраснел до ушей. Старушка еще больше обрадовалась и позвала своих подруг:

— Жених доктора Шэнь пришел! Идите, посмотрите!

Из палаты высыпала половина пациентов и их родственников.

— …

Чувствую себя экспонатом на выставке!

Лу Чжичжоу, оказавшись в центре внимания восторженных пациентов, был немного шокирован:

— Что происходит?

— Доктор Шэнь все время проводит в больнице, — объяснил пациент Б. — Мы все боялись, что она замуж не выйдет, даже хотели ей жениха найти. А она такого красавца отхватила! Внешность, как говорится, обманчива.

Что?! Я что, похожа на ту, которая замуж не выйдет? И что значит «внешность обманчива»? Может, мне к окулисту записаться?

— Доктор Шэнь хоть и выглядит сурово, но очень внимательная, — вставила пациентка В. — За нами так хорошо ухаживает, после каждого стула сама все проверяет.

У вас же желудочно-кишечное кровотечение! Для лечащего врача проверить цвет стула — это нормально, разве нет? И где я выгляжу сурово? Ну где?! Я же само очарование и нежность!

Лу Чжичжоу с улыбкой всех благодарил, а потом, сжав мою руку, с довольным видом сказал:

— Они тебя хвалят.

В душе я лишь усмехнулась.

В конце концов кто-то предложил сделать общее фото.

Так мы с Лу Чжичжоу, окруженные пациентами, на фоне поста медсестер сделали последнюю свадебную фотографию.

На лицах пациентов сияли счастливые улыбки, словно в мире не существовало болезней.

Через месяц Лу Чжичжоу напечатал фотографии для каждого и попросил меня раздать их вместе с такими же подарками, которые мы дарили гостям на свадьбе.

— Из всех фотографий эта получилась самой лучшей, — сказал он с восхищением. — Ты здесь улыбаешься так искренне и радостно.

Я не стала говорить Лу Чжичжоу, что он напечатал лишние фотографии. Некоторых из тех, кто был на снимке, уже не было в живых.

В конце своей жизни они подарили нам самые лучезарные улыбки и самые искренние пожелания, а я была рядом с ними до последнего вздоха.

Как там поется в песне? «Простые люди дарят мне самые сильные эмоции!»

4. Из-за работы я почти не участвовала в подготовке к свадьбе.

Видя, как моя подруга Су Чживэй похудела, готовясь к своей свадьбе, я еще больше испугалась и стала умолять:

— Я же твоя, зачем нам эти церемонии? Может, обойдемся без них?

Лу Чжичжоу тоже не любил формальности, но старшее поколение настаивало. К тому же я была любимой дочкой Лао Шэня, и без церемонии он бы меня ни за что не отдал. В итоге пришлось уступить.

— Все беру на себя, — сказал Лу Чжичжоу с важным видом. — Ты только явись вовремя.

Лу Чжичжоу понимал, как много сил и нервов отнимает у меня работа в клинике. Наши родные тоже понимали, что у него много дел с исследованиями и преподаванием, и взяли все хлопоты на себя.

Так наши семьи объединились ради свадьбы, работая сообща.

Я стала самой беззаботной невестой в истории:

Свадебное платье сшила моя золовка Лу Лу по собственному дизайну. Мне нужно было только несколько раз прийти на примерку и выбрать фасон.

Обручальные кольца Лу Чжичжоу сделал из расплавленного метеорита с помощью 3D-принтера. Я лишь внесла небольшое предложение: заменить код Морзе, которым было написано «Шэнь Ханьсяо», на двоичный.

(Не понимаю я творческих порывов «технарей»).

Свадебный банкет оплатила моя тетя. Все продукты были с ее собственной экологически чистой фермы, натуральные и безвредные.

Мои родители и Лу Чжичжоу договорились о напитках.

Мои дяди лично встречались с представителями свадебных агентств, а Лу Чжичжоу выбрал то, которое предлагало лучшее соотношение цены и качества.

Свадебные конфеты — шоколадные сердечки Godiva — прислали старший брат Лу Чжичжоу с женой, которые жили в Европе.

Подарки для гостей — свадебное печенье «Цветы прекрасны, луна полна» — заказали мои свекор и свекровь, сравнив предложения нескольких производителей.

Приглашения разработал Лу Чжичжоу, а мой свекор собственноручно написал на них имена гостей каллиграфическим почерком. Родители Лу Чжичжоу лично развезли все приглашения.

Даже моя младшая сестра целыми днями придумывала конкурсы для выкупа невесты.

Получается, это моя свадьба, а я в ней вообще не участвую.

— Вижу, вы так заняты, — написала я в семейном чате. — Может, мне тоже чем-нибудь заняться?

Все как один ответили:

— Твоя задача — хорошо высыпаться, чтобы в день свадьбы у тебя не было темных кругов под глазами.

+1

+10086

Я лежала в постели, счастливая, как поросенок.

5. Накануне свадьбы, поздно ночью, во время задушевной беседы:

— Спрашиваю в последний раз и больше не буду, — сказала я. — Почему ты выбрал меня?

— Сначала влюбился во внешность, потом — в талант, а окончательно покорил меня твой характер,

— ответил Лу Чжичжоу.

— Можно пооригинальнее? Говори правду.

Лу Чжичжоу серьезно посмотрел на меня:

— Хм, талант и характер у тебя есть, вот только с внешностью не очень.

— Я передумала выходить за тебя замуж!

Лу Чжичжоу погладил меня по голове:

— Поздно, ты уже в моей ловушке. Успокойся, хорошая.

Через некоторое время он повернулся ко мне и обнял:

— А ты почему выбрала меня?

Потому что, когда ты говоришь со мной, твои глаза светятся.

Потому что рядом с тобой мое сердце расцветает, как дерево весной.

Потому что благодаря тебе я становлюсь собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение