Глава 7
1. Лу Чжичжоу с детства был тем самым образцовым старостой с пятью нашивками, которого все ненавидели.
Он этим очень гордился и часто бесстыдно хвастался:
— Имя брата в те годы гремело как гром, верно?
Ага, гремело так, что громче некуда. По радио целый месяц крутили, так гремело, что у меня уши устали.
Он старше меня всего на месяц, но стал старшеклассником раньше, а потом и моим учителем.
За такой читерской жизнью нам, простым смертным, не угнаться. Например, однажды я случайно услышала, как он делился секретом получения высокого балла за сочинение по литературе, даже если не можешь его написать: просто перепиши анализ текста для чтения.
Я последовала его примеру, и в результате учительница литературы выгнала меня из класса.
Я затаила обиду. Разве не он говорил, что за переписывание анализа ставят высокий балл?
Почему ему — высокий балл, а меня — вон из класса?
Лу Чжичжоу клятвенно заверил:
— Я никогда не переписывал анализ текста.
— Ты сам сказал: если не можешь написать, перепиши анализ.
— Верно, — сказал Лу Чжичжоу. — Но у меня не бывало такого, чтобы я не мог написать.
Черт возьми!
2. Я:
— В старшей школе я тоже была легендой, даже второе место занимала.
— В девятом классе, помнишь?
Лу Чжичжоу:
— Все, что ниже второго места, брата вообще не волнует.
Такой умный, а почему Нобелевскую премию не получил?
Такой умный, а почему простуду вылечить не можешь?
Такой умный, а почему от земного притяжения избавиться не можешь?
Такой умный, а почему…
В нашем доме часто случаются подобные бесконечные, зацикленные диалоги!
3.
В старшей школе я привыкла приходить в школу в последнюю минуту. Утреннее чтение начиналось в семь тридцать, а я вставала только в семь пятнадцать. Быстро приводила в порядок прическу и одежду, хватала булочку и, превращая велосипед в молнию, мчалась в школу, по пути доедая завтрак. Так я успевала как раз ко второму звонку и могла проглотить последний кусок булочки перед тем, как войти в класс.
Недалеко от школьных ворот было пересечение двух дорог.
Однажды я, мчась как ветер, столкнулась с велосипедом, ехавшим с другой дороги. Я совестливо извинилась, спросила, все ли с ним в порядке. Он сказал, что все нормально, и спросил, из какого я класса и параллели.
В те времена нравы были проще, и не было столько стариков-вымогателей, так что я, недолго думая, честно ответила.
Дедушка был очень добрым и сказал, что урок начинается, и мне пора идти.
И я ушла.
В понедельник на торжественной линейке старый директор, придерживая пятую точку, хромая, поднялся на трибуну и начал отчитывать учеников:
— Некоторые ученики ездят на велосипедах без тормозов, да еще и гоняют, как сумасшедшие, и при этом едят булочки! Это очень опасно!
Я присмотрелась, и у меня тут же подкосились ноги.
Этот дедушка оказался директором, а я, оказывается, случайно сбила важную персону.
На перемене классный руководитель с мрачным лицом сказал, что директор вызывает меня на разговор.
По дороге в кабинет я уже успела придумать, куда пойду учиться после отчисления. Я толкнула дверь, вошла, опустила голову и начала признавать свою вину. Долгое время не было никакой реакции. Я подняла голову и увидела, что на месте директора сидит юноша. Перед ним стояла миска с лапшой, в левой руке он держал палочки, на которых висело несколько лапшинок, и он не знал, то ли опустить их, то ли отправить в рот.
Фамилия директора была Лу, и у него был внук по имени Лу Чжичжоу. Поскольку тот не завтракал дома, дедушка часто ловил его на перемене и заставлял есть в своем кабинете.
В тот день он с аппетитом хлебал лапшу, как вдруг в кабинет ворвалась какая-то девушка и, быстрее грома, начала каяться.
Поскольку в ее покаянии часто упоминались булочки, ученик Лу Чжичжоу отложил лапшу и любезно спросил:
— А с какой начинкой у тебя булочки? Где ты их покупаешь?
Мы с ним развернули бурную дискуссию о булочках. Уходя, я еще и по-доброму посоветовала ему:
— Лапша без острого соуса и уксуса — это как тело без души.
Позже он так и продолжал есть свою лапшу, а я — грызть свои булочки.
А еще позже я спросила его:
— Ты ведь тогда уже запал на меня? Наверное, подумал, что я очень дружелюбная и простая в общении?
Лу Чжичжоу:
— Да ладно тебе. Те булочки такие невкусные, а ты их ела, да еще и каждый день. Нам с тобой в принципе не о чем было говорить.
Я: «…»
Хмф, тот, кто ест лапшу на завтрак без уксуса, еще смеет смотреть свысока на тех, кто ест булочки?
— Сколько лет хожу по свету, только тебя видел едящей булочки с начинкой из вонючего тофу. Твой вкус может быть еще более странным?
— Тогда зачем ты со мной столько разговаривал?
— Боялся, что ты будешь сидеть без дела и отберешь мою лапшу.
Я: «…»
В итоге он дал мне очень образное прозвище: Девочка-Вонючий-Тофу.
Э-э…
Я разозлилась, а он еще и объяснил:
— Некрасивый и плохо пахнет, но точно вкусный. Это комплимент.
Комплимент твоей сестре!
Сам ты как вонючий тофу!
4. Когда я пришла знакомиться с его дедушкой и бабушкой, перед входом я очень волновалась и все время дергала Лу Чжичжоу за рукав:
— Слушай, твой дедушка не вспомнит о том, что было раньше?
— Учитывая отрицательную корреляцию между нейромедиаторами мозговых клеток и возрастом, он не должен помнить.
Я выдохнула с облегчением:
— Вот и хорошо, вот и хорошо. Ты только ни в коем случае не упоминай об этом, ладно?
Лу Чжичжоу сделал лицо бесстыдного торгаша:
— А мне какая от этого выгода?
— Ты привел меня знакомиться с твоими родными и еще смеешь требовать выгоду?
— Мы же все одна семья, чего тут стесняться?
Я молча закатила глаза миллион раз.
При первой встрече дедушка Лу превзошел своей добротой и радушием даже вывеску KFC. Я тайно обрадовалась: «Точно не помнит».
В их доме царила теплая и демократичная атмосфера, и я постепенно расслабилась и стала вести себя естественно.
Перед свадьбой Лу Чжичжоу попросил меня заехать к ним домой за вещами. На дороге была пробка, поэтому я поехала на велосипеде. Забрав вещи, я собралась уходить, но дедушка Лу спустился за мной с гаечным ключом и сказал:
— Сяосяо, у твоего велосипеда ведь еще со старшей школы тормозов нет? Дедушка тебе поставит, а то это слишком опасно.
Чего?
Разве Лу Чжичжоу не говорил, что у дедушки плохая память?
Почему он помнит мой велосипед из старшей школы?
Значит, то, что я его сбила…
У дедушки явно отличная память, а Лу Чжичжоу воспользовался этим, чтобы обмануть меня и добиться своего! Какое коварство, просто немыслимо!
— Тебя совесть не мучает?
— Мучает.
— Ты не чувствуешь себя виноватым передо мной?
— Чувствую.
— И что теперь делать?
Лу Чжичжоу переполз с другого конца кровати:
— Госпожа хочет сама обмануть меня в ответ, или мне вернуть долг с процентами? Смотри, смотри, твой муж уже и одежду снял.
Я: «…»
5. Во второй раз, когда я встретила Лу Чжичжоу, я опоздала. Завуч стоял у школьных ворот и ловил опоздавших учеников. Пойманным грозило публичное порицание. Поскольку меня ловили уже много раз, я балансировала на грани отчисления, поэтому попасться снова было никак нельзя.
Я обошла школу к внешнему спортплощадке, где были железные ворота. Перебравшись через них, можно было незаметно проскользнуть в класс.
Я перебросила рюкзак, подпрыгнула, перелезла и… прыг… прыг… не могла спрыгнуть.
В то свежее утро раннего лета я, купаясь в лучах восходящего солнца, висела на высоком железном заборе. Два прута решетки на спине намертво зацепились за мою кофту.
Печальнее не придумаешь.
В это время юноша с двумя книгами в руках, идя навстречу солнцу, тоже направлялся к этим воротам, чтобы войти в школу. Я еще и по-доброму предупредила его:
— Эти ворота не открываются.
Юноша поднял голову, посмотрел на меня, спокойно потянул железные ворота на себя и, наклонившись, сказал:
— Спускайся.
Много лет спустя я почти забыла об этом, а Лу Чжичжоу все еще не мог успокоиться:
— Столько лет проучилась, а не знаешь, толкать дверь или тянуть. Ты что, глупая?
Это была чистой воды месть за то, что я, спускаясь и наступая ему на плечо, случайно выдернула у него клок волос.
(Нет комментариев)
|
|
|
|