Этот поселок всегда был мирным, так как находился недалеко от Персиковой горы, и редко страдал от нападений злых существ. Однако в последнее время начали пропадать дети, в основном мальчики пяти-шести лет. Жители поселка в панике обратились к старосте за помощью. Староста не мог определить, кто именно вызывает беспокойство — люди или духи, поэтому организовал патрулирование, но случаи исчезновения продолжались. Позже один из мальчиков, сбежавший от похитителей, рассказал, что его схватил человек, покрытый чешуей. Тогда староста решился обратиться за помощью к Персиковой горе.
— Чешуя? — спросила Цици, наблюдая за старостой и его внуком, который увлеченно читал книгу.
— Как она выглядит? Это та, что сверкает и выглядит благородно, или та, что выглядит не очень? — не удержалась от вопроса Цици.
— Это... это рыбья чешуя, что тут может быть особенного? — недоуменно ответил староста.
Цици скривила губы, решив, что староста не обладает хорошим вкусом.
Однако, когда курица была готова, она изменила свое мнение о старосте.
— Ух, как вкусно! Это просто потрясающе, вы отлично готовите! — восхищалась Цици, обнимая куриную ножку и щебеча комплименты старосте и его жене, что заставило ее улыбнуться и предложить приготовить еще суп.
— Вы не хотите попробовать? Это действительно очень вкусно! — спросила Цици, глядя на остальных.
— Я не буду, — покачала головой Цай Шан. — Не то чтобы я не могла есть мясо, но я — крольчиха, и не должна есть курицу. Смотрю на тебя, и мне становится грустно за бедную курицу.
— Я не могу это съесть, — также отказался Чжу Цин, отвернувшись от Цици. Она так аппетитно ела, что он не мог устоять. Нужно успокоиться, успокоиться.
— Я слышала, что кролики любят курицу, — заметила Цици.
Чжу Цин, который как раз смотрел на чешую, которую староста передал, поднял голову и увидел, как Цици с куриной ножкой в руках, облизывая пальцы, бросила платок на стол. — Я никогда не слышал, чтобы морские существа не любили курицу, особенно жареную.
— Хи-хи, — засмеялась Цици, наслаждаясь едой. — Я просто обожаю куриные ножки. А эта чешуя, что у тебя в руках, — это просто рыбья чешуя. И не какая-то особенная, а обыкновенная.
Цици почувствовала себя немного неловко, что ест, и решила внимательно рассмотреть чешую, чтобы внести свой вклад.
— Можно ли определить, насколько силен этот рыбный дух? — с любопытством спросила Цай Шан.
— Как это можно определить? Если посмотреть на шерсть кролика, не скажешь, насколько он силен, — ответила Цици.
— Верно, — согласилась Цай Шан, слегка смущаясь. — У кроликов, которые тренировались, шерсть может быть чуть мягче и блестящей, но в остальном они не отличаются от обычных.
— Если так говорить... — Цици серьезно положила куриную ножку и вытерла руки о платок, затем попросила Цай Шан передать ей чешую.
Цай Шан, улыбнувшись, передала чешую, желая узнать, что задумала Цици.
— Эта чешуя... не похоже, что это обычная рыбья чешуя, но и не похоже, что это чешуя какого-то рыбного духа. В общем, это немного странно, — задумчиво произнесла Цици, несколько раз перевернув чешую в руках. — В любом случае, это странно.
Сказав это, она вернула чешую обратно Цай Шан, снова взяла куриную ножку и продолжила есть. Цай Шан несколько раз посмотрела на чешую, но не стала больше обращать на нее внимания.
Все были поражены, увидев, как Цици съела две целых курицы. Староста с открытым ртом осторожно спросил, не хочет ли она еще одну.
Цици, вытерев рот, вернулась к своему прежнему виду и, поблагодарив старосту, покачала головой. В конце концов, слишком много любимой еды не принесет радости.
— Когда ты ешь в мире людей, нужно платить, не так ли? — тихо спросила Цици. Цай Шан кивнула и достала заранее приготовленные деньги.
Цици покачала головой и попросила Цай Шан убрать деньги обратно, затем полезла в волшебный мешочек и долго искала. Наконец, она достала черную жемчужину размером с миску и поставила на стол. — Это очень вкусно, спасибо вам, это моя плата за еду.
Цици была довольна тем, что знает правила и понимает, что за еду нужно платить.
Староста не удержался и потер глаза, затем протянул руку, чтобы прикоснуться к жемчужине. Убедившись, что это не камень, он поспешно позвал свою жену. Они вместе начали изучать странный черный шарик на столе.
— Может, я недостаточно заплатила?! — с беспокойством спросила Цици, увидев реакцию старосты. Она не может стыдить Дунхай.
Цай Шан остановила Цици, когда та снова потянулась к своему мешочку, и серьезно сказала: — Не стоит больше вытаскивать оттуда вещи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|