Вечером Цай Шан загадочно отвела Цици в пещеру и стала пристально ее разглядывать. Цици от такого внимания стало не по себе, и она невольно поправила одежду.
— Ты дракон? — спросила Цай Шан. Цици так и подскочила. Она тут же зажала подруге рот и, оглянувшись по сторонам, убедилась, что их никто не видит, только после этого облегченно вздохнула.
Цай Шан, не сопротивляясь, смотрела на нее своими большими, блестящими глазами.
— Как ты узнала? — тихо спросила Цици.
— Мне сказал принц Чэн Хэ, — ответила Цай Шан, слегка покраснев.
«Надо же, какой проницательный этот принц! — подумала Цици. — Я столько ядер демонов на себя навесила, а он все равно меня раскусил. Недаром он был наследным принцем». Она и не подозревала, что, хотя ядра демонов и скрывали ее божественную ауру, они не могли изменить ее истинную сущность. Такие могущественные небожители, как Чэн Хэ и Тао Си, легко могли видеть ее насквозь.
— Так ты правда дракон? — снова спросила Цай Шан.
Цици серьезно кивнула. — Да, я не карп-дух. Я — принцесса Восточного моря.
— Ты правда дракон! — глаза Цай Шан загорелись от восторга. — Я никогда не видела драконов!
— Хочешь, я покажу тебе свой истинный облик? — предложила Цици.
— Конечно, конечно! — Цай Шан чуть не захлопала в ладоши от радости.
— Тсс! — Цици приложила палец к губам, призывая ее к тишине.
Цай Шан послушно закрыла рот. Ей хотелось сказать, что, раз уж принц Чэн Хэ узнал Цици, то и Господин, скорее всего, тоже догадался. Но, видя, что Цици ни о чем не подозревает, она решила не расстраивать ее.
— Только давай поменьше, — сказала Цици, оглядывая небольшую пещеру. — В своем обычном облике я метров пятнадцать в длину, сюда не помещусь.
Цици сосредоточилась, и через мгновение над пещерой парил маленький белый дракончик длиной не больше двух метров. Его серебряная чешуя мерцала в полумраке, придавая ему величественный и загадочный вид. Он совсем не был похож на веселую и беззаботную Цици.
— Вау! — Цай Шан с восхищением смотрела на дракончика. — Это же настоящее чудо! Какой величественный! — Она никогда не видела ничего подобного. Даже самые свирепые звери не могли сравниться с этим прекрасным созданием.
— Нравится? — спросил дракончик.
— Ага! — Цай Шан радостно закивала. — Очень красивый и величественный!
Она не удержалась и потрогала гладкую чешую, маленькие рожки и острые когти.
— Хи-хи! Еще бы! Я же Нефритоликий Белый Дракончик, известный на весь Восточный дворец! — Цици довольно потерлась о ее руку и обвилась вокруг Цай Шан, играя с ней. Ее длинные усы щекотали Цай Шан лицо, и та заливисто смеялась.
— Знаешь, даже среди драконов редко встретишь такую красивую серебряную чешую, как у меня, — с гордостью сказала Цици, приняв свой обычный облик.
Неподалеку, в беседке посреди озера, сидел Тао Си и пил вино. Вдруг он поднял голову и увидел, как со стороны пещеры поднимается столб золотого света, излучающего божественную энергию.
— О, наша маленькая «рыбка» решила показать свой истинный облик, — усмехнулся Тао Си, встал и, поправив одежду, допил вино.
— Хм, я, кажется, не так уж и расстроен, — пробормотал он. — А жаль, такое хорошее вино пропало.
— Если ты принцесса Восточного моря, зачем ты пришла на Персиковую гору и притворяешься духом? — спросила Цай Шан.
— Я… — Цици замялась. — Я слышала, что на Персиковой горе красивые пейзажи и добрые духи. У меня шесть братьев, и за пятьсот лет жизни в Восточном дворце у меня не появилось ни одного друга. Вот я и решила притвориться духом, чтобы найти здесь друзей, — жалобно сказала Цици.
— Ни одного друга? Да, это грустно. Но теперь мы с тобой друзья, так что ты больше не одинока, — утешила ее Цай Шан.
— Угу, — Цици радостно кивнула, но тут же помрачнела. — Но ты скоро улетишь на Небеса, и я снова останусь одна.
— Что ты! — воскликнула Цай Шан. — Если мы друзья, то останемся ими, где бы ни были.
— Ты права! Мы сможем переписываться, и я буду прилетать к тебе на Небеса в гости!
— Конечно! Кстати, ты была раньше на Небесах? — с любопытством спросила Цай Шан. — Правда, что там очень много правил?
— Не знаю, — Цици почесала голову. — Я редко покидала Восточный дворец. На Небесах я была всего пару раз, и то с отцом. Там нужно было со всеми здороваться и разговаривать, а еда мне не нравилась, поэтому я больше туда не летала.
Цици немного пожалела, что не бывала на Небесах чаще. Теперь, когда Цай Шан собиралась туда, ей хотелось бы знать об этом месте побольше.
— Вот как… — Цай Шан разочарованно вздохнула. Она, как и Цици, редко покидала Персиковую гору. И хотя она твердо решила отправиться на Небеса, чтобы отблагодарить принца Чэн Хэ, ее все равно немного тревожила неизвестность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|