Глава девятнадцатая

Гу Сююань изначально хотел выразить Хань Сяотяню свою сегодняшнюю благодарность и решил поговорить с ним о жизни, излить душу. Но этот придурок так обрадовался пятнадцати лянам серебра, которые только что получил! Для бывшего богача, который всегда считал деньги навозом, это было просто невыносимо. А вспомнив, откуда взялись эти деньги, он еще больше расстроился. Почему он так легко согласился взять Ши Чао, а когда речь шла о нем, он колебался? Неужели Гу Сююань хуже какого-то толстяка?

Память Гу Сююаня избирательно забыла, что Ши Чао платит и несет половину ответственности, а он сам живет бесплатно и несет полную ответственность.

В любом случае, в душе у него была смесь чувств, он сам не мог понять причину.

Гу Сююань пожал плечами. Этот малыш всегда такой непостоянный, нет смысла с ним спорить.

К счастью, лекарь вскоре приехал. Он осмотрел раны обоих. У Гу Сююаня была царапина от ногтя. Достаточно было промыть антисептиком. Выглядела она довольно глубокой, но порез тонкий, через пару дней заживет. Даже если останется шрам, он будет очень тонким, лекарь гарантировал, что без внимательного осмотра его не заметят.

У Хань Сяотяня рана была серьезнее. Полено было негладким, и кожа в месте удара была сильно повреждена. Лекарь просто взял ножницы, отрезал поврежденное, затем нанес лекарство для заживления ран и перевязал белым бинтом. Просто и грубо, без всякой техники.

И сказал, что шрам обязательно останется. Но, к счастью, это лоб, и его можно будет скрыть челкой, так что никто не увидит.

Всего лишь шрам, даже не с ноготь величиной. Стоит ли из-за этого делать такое отчаянное лицо, будто нет спасения в этой жизни?

Кстати, это мир, где внешность определяет статус, верно?

Император, наверное, помешан на красоте?

Судя по стандартам отбора чиновников, когда старик-император проводит аудиенцию, перед ним стоят красавцы всех мастей, словно звезды.

Они и не знают, что шрамы — это ордена за заслуги для мужчин! Кучка невежественных древних людей!

Хань Сяотяню оставалось только ворчать про себя.

Ши Чао официально поселился в доме Хань Сяотяня. Судя по словам Ши Юэ, он собирался сдавать детские экзамены в следующем году, поэтому занятия нельзя было откладывать. Гу Цифу, ударяя себя в грудь, гарантировал, что все будет в порядке, и завтра они могут спокойно идти в школу вместе с Сяоюанем!

Хань Сяотянь с улыбкой проводил Гу Цифу. Он сэкономил еще одну сумму. Изначально он собирался оплатить расходы из тех пяти лянов, но, видя такой энтузиазм Гу Цифу, он не мог же его отбить, верно?

— Дядя Хань, я голоден, — как только Хань Сяотянь обернулся, Ши Чао, прижимая урчащий живот, с надеждой посмотрел на него.

Хань Сяотянь почувствовал себя не в своей тарелке. В прошлый раз его назвали дядей, потому что присутствовал взрослый, и ему пришлось это терпеть. Но ведь Гу Сююань сказал, что будет общаться с ним на равных. Почему он все еще называет его дядей?

Неужели он так старо выглядит?

Кто бы мог знать, что у Ши Чао тоже были свои маленькие хитрости. Называть его дядей, младшим по возрасту, давало ему преимущество в некоторых делах. Например, просить еды он мог без всякого стеснения. Ведь он же дядя, верно?

Хань Сяотянь посмотрел на небо: — Хорошо, я пойду готовить.

Расставив еду, Ши Чао, не дожидаясь приглашения Хань Сяотяня, схватил лепешку и стал набивать ею рот. Очень быстро он уничтожил одну лепешку, затем взял чашку, медленно отпил глоток супа и неторопливо принялся есть палочками.

Хань Сяотянь, видя телосложение Ши Чао, понял, что это тот, кто умеет есть. Он думал, что уже готов к этому, но после того, как Ши Чао съел всю еду, которую он приготовил, он почувствовал озноб в сердце. Господин Ши, можно отменить эту сделку?

Как бы Хань Сяотянь ни был опечален и возмущен, раз он взялся за эту работу, он должен ее выполнить. Однако...

На следующий день, когда Гу Цифу собирался отвезти Ши Чао на своей бычьей телеге, Хань Сяотянь был в недоумении. Он тут же уболтал Гу Цифу и отправил его. Шутки в сторону, от деревни Гу до деревни Ван всего четыре-пять ли пути, пешком это займет десять с небольшим минут. Сяоюань в школу ходил пешком, а этот резервист по похудению еще и на телеге поедет?

Лень его не убьет!

Ши Чао с надеждой смотрел, как телега приехала и уехала, зная, что своей силой он пока не одолеет тонкую руку Хань Сяотяня. Опустив голову, он пошел следом.

Гу Сююань теперь был доволен. Он улыбнулся, высокомерно и легко оставив Ши Чао позади.

— Сяоюань, ой-ой-ой, подожди меня, я задыхаюсь... — Ши Чао задыхался, пот лил градом.

— Так тебе и надо! Кто тебя заставил так растолстеть!

— Я тоже не хотел...

Гу Сююань сердито взглянул на него, и Ши Чао сразу же затих. Ведь он же съел завтрак Сяоюаня, он был неправ.

— Ничего, ешь, как раз на Новый год зарежем и съедим, — Гу Сююань похлопал Ши Чао по жирку на лице. — Видно, что жирок хороший, наверняка очень вкусно.

— Дядя Хань, Сяоюань меня обижает, — все красноречие Ши Чао уходило на еду. Против Гу Сююаня, который был полон негативной энергии, он не мог ничего сделать и мог только обратиться за помощью к "старшему".

— Угу, слышал.

— Дядя Хань, вы не присмотрите?

Хань Сяотянь искоса взглянул на него: — Того, кто съел мой завтрак, я бы сварил в супе. Ты думаешь, я тебе помогу?

— Угу...

Придя в дом Ван Сюцая, Хань Сяотянь вкратце рассказал о происхождении Ши Чао, передал Ван Сюцаю плату за обучение, которую дал ему Гу Цифу, и, наконец, особо наставлял: — Учитель, вы должны присматривать за учебой Ши Чао, ругать его, бить его, если нужно. Только одно: следите за его обедом. Максимум три маньтоу и две чашки супа, больше нельзя.

Ван Сюцай, глядя на упавшего на землю толстяка, кивнул в знак согласия.

Хань Сяотянь напутствовал: — Возвращайтесь пораньше после занятий, — и ушел.

Ван Цимин, поскольку Фу Циндянь ушел, был в отличном настроении. Увидев, что Ши Чао и Гу Сююань вошли вместе, он еще больше воодушевился.

Он обнял Гу Сююаня за плечо и прошептал ему в ухо: — Кто этот толстяк?

Гу Сююань оттолкнул его грязную лапу: — Я тебя не знаю, держись подальше.

— Не будь таким бессердечным. Как бы там ни было, вчера я тебе помог, — сказав это, он снова придвинулся.

Но Ши Чао встал перед ним: — Я говорю, Сяоюань, не связывайся со всякой дрянью. Дядя Хань хорошо к тебе относится.

Гу Сююань с невозмутимым лицом: — И с тобой я не знаком, держись подальше.

— Ты...

— Эй, брат, — Ван Цимин похлопал Ши Чао по плечу. — Мы стали товарищами по несчастью. Разве из-за этого мы не должны подружиться?

Ши Чао, сложив кулак в ладонь: — Я, Ши Чао, прошу наставить меня, уважаемый брат.

Ван Цимин ответил поклоном: — Я, Ван Цимин, не смею наставлять. Будем вместе стараться.

Ши Чао подумал, что Ван Цимин говорит об усердной учебе, и кивнул: — Обязательно, обязательно.

Ван Цимин говорил о вещах, не имеющих ничего общего с учебой. Он улыбался во весь рот, глядя на Гу Сююаня: — Иди, садись рядом со мной.

Ши Чао, видя, что Гу Сююань не обращает на него внимания, поддался силе Ван Цимина и сел рядом с ним.

— Этот придурок, — Гу Сююань закатил глаза и пробормотал про себя.

Все утро Ван Цимин старался выведать у Ши Чао: сколько лет Гу Сююаню, что он любит есть, носить, использовать, какие у него предпочтения, кто есть в его семье...

Ши Чао, будучи добродушным и тучным, не скрывал того, что можно было узнать, просто спросив, и все рассказал. Только скрыл личность Гу Циюаня и свою собственную. Не думайте, что раз он толстый, он глупый. Сын Ши Юэ не мог быть обычным человеком.

— А как насчет дяди Хань? Судя по твоим словам, отношения дяди Хань и Сяоюаня необычные! — Ван Цимин подмигнул и спросил.

Ши Чао внимательно посмотрел на Ван Цимина, затем, вспомнив предыдущие слова, понимающе улыбнулся: — Дядя Хань? Я слышал, ты нашего учителя тоже называешь дядей? Отношения Сяоюаня и дяди Хань такие же, как отношения твоего отца и учителя!

Ван Цимин тут же представил себе в голове картину: мерзкий дядька средних лет, навалившийся на изящного, как нефрит, Гу Сююаня. Это было просто как цветы растоптаны свиньей. Лицо его побледнело: — Неудивительно, что Сяоюань каждый день такой несчастный.

— Даже с тобой лучше, чем с этим дядей Хань.

Ши Чао шлепнул Ван Цимина по затылку: — Что ты думаешь? Кто сказал, что Сяоюань несчастен? Он счастлив, — сказав это, Ши Чао отвернулся и перестал разговаривать с Ван Цимином. Он понял, что этот парень имеет виды на Сяоюаня. Но с таким глупым видом Сяоюань на него точно не посмотрит, хм!

В обед, как и ожидалось, Ван Сюцай лично следил. Увидев, что Ши Чао съел три маньтоу и две чашки супа, он отправил его гулять во двор.

Ши Чао был только наполовину сыт. С трудом дождавшись конца занятий, он почувствовал, как ноги подкосились, вспомнив, что нужно идти обратно.

— Ши Чао, я пойду с тобой? — Ван Цимин, неся простую сумку из двух кусков ткани, спросил.

— Зачем?

— Мой дядя сказал, что у тебя хорошие знания и опыт, и велел мне поучиться у тебя. Я пойду к тебе домой делать уроки.

Ши Чао, глядя на уже ушедшего Гу Сююаня, поспешно бросился за ним, не медля с Ван Цимином: — Как хочешь.

Чем больше Ван Цимин размышлял, тем больше ему казалось что-то неладным. Вчера, когда он ходил в дом Гу Сююаня, ему сказали, что там только он и его брат. Как сегодня появился какой-то дядя Хань?

Тогда почему дядя Хань не заключил договор о братстве с его братом?

Наверняка его брат и этот дядя Хань сговорились и подставили Сяоюаня. К тому же, вчера его обижали, а дядя Хань даже не появился. Видно, что он плохо к нему относится. Он принял твердое решение: сегодня он обязательно должен увидеть этого дядю Хань.

На полпути Ши Чао уже не мог идти. Он упал на землю и не вставал. Гу Сюшуй не мог его поднять. К счастью, с ними был Ван Цимин, иначе пришлось бы оставить его здесь и ждать, пока придут взрослые.

Ван Цимин с унылым лицом и Гу Сюшуй, поддерживая Ши Чао с двух сторон, вернулись в дом Хань Сяотяня.

— О, вернулись! Эй, это же Ван Цимин? — Хань Сяотянь удивился. Всего второй день, а Сяоюань уже подружился с ним? Это слишком быстро! Неужели сила сюжета так непреодолима?

— Да, брат, я провожаю Ши Чао домой.

— О, выглядит сильным, и очень отзывчивый. В будущем вы должны хорошо присматривать друг за другом.

— Обязательно, брат, — Ван Цимин, улыбаясь, отвечал Хань Сяотяню, одновременно оглядываясь в поисках дяди Хань.

— Дядя Хань, я голоден... — Ши Чао обошел кухню, обнаружил, что там ничего нет, и вынужден был выйти, чтобы попросить еды у Хань Сяотяня.

Ван Цимин не смог проглотить слюну, поперхнулся и начал сильно кашлять.

— Что случилось, что случилось? — Хань Сяотянь, похлопывая его по спине, спросил.

— Пфф, так тебе и надо! — Гу Сююань с невозмутимым лицом прошел мимо, оставив лишь презрительную усмешку, которая заставила Ван Цимина кашлять невероятно сильно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение