Глава 11

Хань Сяотянь разжег огонь в печи на кухне. Полив полено маслом, он поджег его, отнес в восточную комнату и закрепил у кровати. Затем он вскипятил воды, чтобы Гу Сюань мог обтереть Гу Цианя и сбить жар, а сам побежал к Гу Цифу одалживать телегу.

В деревне не было лекарей. Чтобы пригласить врача, нужно было ехать в уездный город. Он колотил в дверь дома Гу Цифу, и его сердце все сильнее сжималось от тревоги.

Только он знал, что Гу Циань, пристроив своего единственного сына, наконец успокоится. Сила духа, которая до сих пор поддерживала в нем жизнь, ослабнет, и не пройдет и двух дней, как он умрет.

Раньше он знал, чем все закончится, но это было не его дело, и он не собирался вмешиваться. Но теперь, после нескольких дней общения, он увидел в Гу Циане отцовский образ. Любому человеку, даже взрослому, хочется заботы и тепла. А он ведь уже называл его папой.

Когда Гу Цифу, шлепая тапками, открыл дверь, Хань Сяотянь тут же проскользнул внутрь и бросился к хлеву.

— Кто там? — Гу Цифу испугался. Он сплоховал, открыв дверь, не спросив, кто пришел. Он лишь увидел, как темная тень метнулась к хлеву.

— Пятый дядя, у моего папы жар! Я одолжу вашу бычью телегу, съезжу в уездный город за лекарем, — не дожидаясь ответа Гу Цифу, Хань Сяотянь уже начал запрягать быка.

— Как это жар? Днем ведь все было в порядке? Ты поезжай скорее, о доме не беспокойся. Я сейчас же пойду посмотрю.

— Хорошо, спасибо, Пятый дядя.

— Ну что ты за ребенок! В такое время еще расшаркиваешься, — сказав это, он крикнул в дом: — Жена, Третий брат заболел, я пойду присмотрю!

С этими словами он вышел из дома вместе с Хань Сяотянем. У въезда в деревню они разошлись. Гу Цифу направился к дому Гу Цианя, а Хань Сяотянь в одиночестве погнал бычью телегу в уездный город. Он когда-то учился у Гу Цифу править телегой, но не думал, что впервые поедет на ней один, чтобы привезти лекаря.

Луна висела высоко в небе, заливая дорогу мертвенно-бледным светом, но для Хань Сяотяня все погрузилось во мрак. С того момента, как он произнес «папа», он перенес на Гу Цианя всю свою тоску по родителям. Но эта надежда вот-вот должна была обратиться в прах с уходом Гу Цианя. Ему снова предстояло в одиночку бороться за жизнь. Нет, есть еще один человек. Еще один.

Он откинулся на доски телеги, глядя на луну над головой. Она никогда не становилась полной по желанию людей и не убывала от их злобы. Она просто холодно и ясно висела в небе, вращаясь по своей орбите круг за кругом.

— Эх! — Хань Сяотянь резко сел и хлестнул кнутом по воздуху. Раздался звонкий щелчок. «Щёлк!» Чем сокрушаться здесь по пустякам, лучше погонять быка, чтобы бежал быстрее.

В такое время лечебница была давно закрыта. Ему пришлось стучать в дверь. Когда ему наконец с трудом открыли, он услышал, что лекарь не горит желанием ехать в деревню. Дорога дальняя, а плата за визит небольшая. Хань Сяотянь, подвесив язык, долго уговаривал его и в конце концов добился своего.

Когда Хань Сяотянь, притащив лекаря, которого чуть не растрясло в телеге, вернулся, он увидел, как Гу Сюань и Гу Цифу обнимают Гу Цианя. Один звал папу, другой давил на точку жэньчжун. У него сердце ушло в пятки. — Что случилось? Лекарь, скорее посмотрите!

Лекарь, увидев эту сцену, все понял. Похоже, он приехал зря. Он приложил два пальца правой руки к запястью Гу Цианя, пощупал его лоб, затем выпрямился и медленно покачал головой, глядя на троих, с надеждой устремивших на него взоры.

— Готовьтесь к похоронам, — сказал лекарь, убирая подушечку для пульса в свой ящик, даже не собираясь выписывать рецепт.

— Нет, не может быть! Папа сегодня был в полном порядке! — Гу Сюань рухнул на колени у кровати, бормоча что-то себе под нос, и две дорожки слез покатились по его щекам.

Хань Сяотянь почувствовал, как у него тяжело на сердце. Ребенок, который еще вечером был полон жизни, в одно мгновение стал сиротой. Мир рушился на его глазах, а он был не готов это выдержать.

— Лекарь, посмотрите еще раз! Или хотя бы выпишите рецепт! Дети не вынесут этого, — Гу Цифу тоже смахнул слезы, с надеждой глядя на лекаря.

Лекарь практиковал больше двадцати лет и давно привык к смерти. Подобные сцены его не трогали. — Лекарь лечит болезнь, а не судьбу. У меня есть одно жаропонижающее, очень сильное лекарство. После него жар спадет через четверть часа, и больной придет в сознание, но...

— Но что?

— Действие лекарства продлится всего час. После этого человек уйдет, — он достал из ящика маленький фарфоровый флакон, высыпал одну пилюлю и вопросительно посмотрел на Хань Сяотяня и остальных. — Использовать?

Гу Цифу и Хань Сяотянь переглянулись и посмотрели на Гу Сюаня. У них не было права решать. А тот, у кого оно было, был еще так мал.

— Сяоюань, — Хань Сяотянь чувствовал себя жестоким убийцей, который не просто вонзает нож в сердце Гу Сюаня, но еще и проворачивает его.

— А если не давать? — Гу Сюань в этот момент успокоился и холодно спросил.

— Если не давать, он, возможно, протянет день-два, но в сознание точно не придет. Так и уйдет, — ответил лекарь.

Мудрец, который изначально создал это лекарство, сделал это именно для таких случаев. Чем позволить больному умереть в забытьи, лучше дать ему прийти в себя, чтобы он мог отдать последние распоряжения и исполнить последние желания.

— Давайте, — протянул руку Гу Сюань.

Хань Сяотянь взял маленькую пилюлю из рук лекаря и вложил ее в ладонь Гу Сюаня.

— Сяоюань, ты... — он не знал, как его утешить, и замолчал.

— Я хочу проводить папу в последний путь. Выйдите все, — Гу Сюань отвернулся, больше не глядя на них.

Хань Сяотяню и Гу Цифу ничего не оставалось, как вывести лекаря. Провожать его обратно сейчас ни у кого не было настроения. Хань Сяотянь уложил его спать в западной комнате, а сам вместе с Гу Цифу остался ждать в гостиной. Ни у одного из них не было сил даже сесть. Они стояли у двери в восточную комнату, ожидая последнего момента.

Лекарство и вправду подействовало. Вскоре Гу Циань медленно очнулся. Какое-то время он был в замешательстве, а потом увидел Гу Сюаня, который стоял на коленях у кровати и тихо плакал. — Сяоюань, папа уходит.

— Папа...

— Послушай меня. Я знаю, ты не очень-то хотел заключать договор о братстве, но Сяотянь — хороший парень. Если ты будешь с ним искренен, он тебя не обидит. В этом папа, по крайней мере, уверен.

— Сын знает.

— Только об одном ты должен пообещать папе: пока не сможешь за себя постоять, не езди в столицу. Там для тебя слишком опасно.

— Да.

— Помнишь мой маленький деревянный сундучок?

— Помню.

— В нем два нефритовых кулона. Тот, что с драконом и фениксом, дала тебе твоя мать. А тот, с двумя драконами, дал мне тот человек. Сохрани их.

— Да, — всхлипывая, ответил Гу Сюань.

— Позови Сяотяня, — Гу Циань смотрел невидящим взглядом в потолок. Слезы стекали по вискам на подушку. Как бы ни было тяжело, ему приходилось отпустить. Интересно, услышав о его смерти, тот человек вспомнит о нем хоть на мгновение?

— Папа, ты звал меня, — Хань Сяотянь подошел и сел на край кровати, взяв Гу Цианя за руку.

Гу Циань из последних сил сжал его ладонь. — Сяотянь, позаботься о Сяоюане вместо меня.

— Позабочусь, обязательно позабочусь.

— Под подушкой.

— Что?

— Под подушкой деньги, что сегодня подарили, и те, что у меня остались. На какое-то время должно хватить. Мои похороны... устрой скромно.

— Папа! — услышав слово «похороны», Гу Сюань не выдержал. Эмоции, копившиеся всю ночь, вырвались наружу. Он обнял Гу Цианя и разрыдался.

Гу Циань с трудом поднял руку к его голове, легонько погладил пару раз, и рука его замерла, а затем безвольно упала на кровать, глухо стукнув.

— Папа!

— Папа!

Хань Сяотянь обнял Гу Сюаня, позволяя ему плакать и биться у себя на груди.

Гу Цифу за дверью услышал шум и понял, что человек ушел. Он поспешно вошел. Поскольку Гу Сюань все это время обтирал тело Гу Цианя, сейчас в этом не было нужды. Он позвал Хань Сяотяня помочь переодеть покойного, иначе, когда тело окоченеет, это будет уже невозможно.

Хань Сяотяню пришлось отпустить Гу Сюаня, усадить его на край кровати, достать из сундука у изголовья чистую одежду и вместе с Гу Цифу переодеть Гу Цианя.

— Я пойду звонить в колокол, а ты присмотри за Сяоюанем, — наставлял Гу Цифу Хань Сяотяня.

По обычаю деревни Гу, как только кто-то умирал, в любое время дня и ночи нужно было немедленно звонить в колокол, чтобы оповестить всю деревню. После этого люди сходились, чтобы помочь с похоронами.

Колокол находился в самом центре деревни. Хань Сяотянь его никогда не видел, так что он предоставил это Гу Цифу.

Вскоре раздались удары колокола: «Донг, донг». Звук был протяжным, низким, повествующим о разлуке жизни и смерти.

Пятая тётушка, которую разбудил Хань Сяотянь, так и не смогла уснуть. Услышав звон, она тут же села и поспешно оделась. — Беда, Третий брат ушел, — сказала она, разбудила Гу Сюшаня и велела ему сообщить Дяде Бо и остальным, а сама поспешила к дому Гу Цианя.

По дороге она встретила односельчан, вышедших на звон колокола. Они знали, что кто-то умер, но не знали кто. — Кто ушел?

— Не знаю.

— Пойдем к большому колоколу, спросим.

— Не нужно идти. Это Третий брат ушел. Пойдемте скорее туда, — остановила Пятая тётушка людей, идущих к центру деревни.

— Третий брат?

— Но ведь сегодня он был в порядке?

— Наверное, предсмертное просветление.

— Неудивительно, что он так торопился устроить Сяоюаню названого брата.

— Горькая судьба.

— Да, но почему он не сказал, что заберет учебные земли?

— А ты как думаешь? Думаешь, все такие, как ты? Третий брат проявил благородство. В будущем все должны хорошо относиться к Сяоюаню.

— А что я такого сказал? Я просто спросил!

— Ладно, хватит болтать. Мы еще не знаем, как там эти двое детей. Я, Пятая тётушка, вот что скажу: в будущем помогайте им чем можете. Если кто-то плохо отнесется к этим двоим, мой муж первым этого так не оставит.

— Пятая тётушка права, я тоже первым этого не оставлю.

— И я!

Видя, как родичи один за другим соглашаются, Пятая тётушка почувствовала облегчение. Значит, не забыли еще свои корни.

Придя в дом Гу Цианя, несколько человек сразу принялись готовить траурный зал. Пятая тётушка послала кого-то купить белую ткань, ритуальную бумагу и прочее, а сама вошла в комнату, взглянула на Гу Цианя и вздохнула.

Этот человек с детства жил тяжело. К счастью, став чиновником, он познал и хорошую жизнь. Но под конец заболел, потратил все деньги и снова ушел ни с чем, оставив ребенка страдать в этом мире. Эх, люди!

От автора: Автор-трусишка, написав эту главу, чувствует, как вокруг повеяло холодком. Пожалуйста, поддержите подпиской для утешения.

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение