Затем из комнаты послышался крик. Голос казался испуганным, но на самом деле был очень уверенным: — Люди! Кто-то ворвался в мой двор!
В одно мгновение стражники со звуком "хуалала" хлынули во двор, каждый готовый к бою: — Кто здесь! Выходи!
Мэй Ли вздохнула и подняла руку: — Ловец призраков.
Она небрежно нарисовала Талисман Тревоги и, паря, приклеила его к маленькой головке Бан Ляна, спрятанной за домом. Маленький человечек в маске испугался и невольно издал пронзительный вой.
Стражники наконец поверили. У них кружилась голова от ужасного воя, и они быстро отступили.
Мэй Ли убрала Бан Ляна в сумку. Она снова постучала в окно и тихо сказала: — Семья Цинь скоро попадет в тюрьму. Я пришла за тобой.
В комнате никто не ответил, только внезапно раздался звук разбитого стакана.
Мэй Ли действительно забыла, что сейчас Цинь Гуань и она совершенно незнакомы. Как она могла поверить ее словам?
Но если она не уйдет сейчас, Мэй Ли боялась, что Цинь Гуань шаг за шагом попадет в ловушку прошлой жизни.
В этой жизни она пришла, чтобы забрать Цинь Гуань.
Мирская суета, как она может быть такой же беззаботной, как культивация талисманов?
Забрав Цинь Гуань, она отправится в Фу Гоши, найдет доказательства, сначала опубликует их, обрекая Фу Гоши на вечное порицание, а затем отправит каждого из них на тот свет по одному талисману.
После этого можно будет вернуться на Сюэманьшань и жить спокойно.
Цинь Гуань по натуре мягкая и тихая, ей наверняка тоже понравится там.
Мэй Ли задумалась у окна. Она знала, что в прошлой жизни Цинь Гуань не верила в прошлые и нынешние жизни, но все же хотела спросить.
— Цинь Гуань, ты помнишь Мэй Ли?
Человек в комнате не ответил. Вероятно, не помнила.
Мэй Ли вздохнула.
Но даже если Цинь Гуань не пойдет с ней, ничего страшного. Можно просто убить Его Величество и Гоши, и все будет решено.
Ворота двора в следующую секунду распахнулись. Испуганный слуга споткнулся о порог и громко закричал: — Люди из дворца! Говорят, Глава семьи поднял мятеж, госпожа, скорее уходите!
Сзади хлынула плотная масса Императорской гвардии, ворвавшись в поместье Цинь. Они не обращали внимания на разбегающихся служанок и слуг, а направились прямо к главному двору, схватив и арестовав членов клана Цинь. Глава семьи Цинь, Цинь Чу, громко кричал: — Я хочу видеть Его Величество! Я хочу встретиться с Его Величеством!
Но ему заткнули рот и утащили.
Двор Цинь Гуань находился в самой глубине поместья Цинь, поэтому шум беспорядков туда почти не доносился. Императорская гвардия прибыла туда позже всех.
Но они словно знали расположение двора Цинь Гуань и заранее заблокировали все выходы, превратив этот маленький двор в изолированный остров.
— Цинь Гуань, ты не уходишь?! — Мэй Ли распахнула окно и прыгнула в комнату.
Лицо девушки в комнате было спокойным. Она не выглядела испуганной, просто перестала остерегаться Мэй Ли и тихо сказала: — Мои родители и родня здесь. Отец не ушел, потому что верит, что семья Цинь не понесет несправедливого обвинения.
Она поклонилась Мэй Ли в знак благодарности: — Большое спасибо.
Но когда гвардейцы ворвались во двор, прорвавшись через ворота, и вторглись в эту комнату, она крепко сжала платок в руке, и ее глаза наполнились слезами.
Но она все же решила поверить отцу.
Если бы она сбежала, семья Цинь была бы обвинена в бегстве от правосудия, дело о предательстве было бы окончательно закрыто, и члены семьи Цинь навсегда несли бы на себе несправедливое обвинение, никогда не смогли бы поднять головы.
Цинь Гуань подумала, что во всей семье Цинь самый младший — ее двоюродный брат, а она — старшая сестра. Она не должна бояться.
В сердце юной девушки вспыхнула искра надежды, которая помогла ей выйти из двора, войти в Повозку для заключенных и встать рядом с родителями и родней.
Императорская гвардия не увидела Мэй Ли. Они полностью обыскали весь двор, упаковали и увезли все драгоценности, антиквариат, каллиграфию и живопись. Даже кровать из наньму из девичьей комнаты Цинь Гуань была унесена. Все поместье Цинь в одно мгновение опустело.
Мэй Ли не задержалась в поместье Цинь. Она шла вслед за Повозкой для заключенных, видя, как жители вдоль улицы, подстрекаемые командиром гвардейцев, ругают и забрасывают их. В этот момент мир словно забыл о заслугах семьи Цинь, пять поколений защищавшей границы.
Цинь Гуань стояла рядом с родней. Она закрыла уши двоюродного брата руками и тихо успокаивала его.
Лицо Главы семьи Цинь в Повозке для заключенных было мрачным. Он стоял у самого края повозки, своим телом защищая жену и дочь от летящих предметов.
В Повозке для заключенных, кроме всхлипываний маленького двоюродного брата Цинь Гуань, никто не издавал ни звука. Было даже тише, чем на улице за пределами повозки.
Члены клана Цинь были распределены по разным Повозкам для заключенных. Они не шумели и не плакали, а лишь тихо утешали друг друга.
Семья Цинь не в первый раз попадала в тюрьму.
Поколение деда нынешнего Главы семьи Цинь было заключено в тюрьму за слишком большие заслуги перед государем. Тогдашний Его Величество чрезвычайно опасался семьи Цинь, но все же вновь призвал их на службу из-за беспокойства на границе и отсутствия в суде тех, кто мог бы заменить семью Цинь в походе. Он не только снял с них прежнее обвинение в предательстве, но и наградил их драгоценностями и щедрым жалованьем.
С тех пор семья Цинь стала все более спокойной и скромной. К поколению Цинь Чу он прекрасно понимал, что большое дерево привлекает ветер. Даже обладая талантом в боевых искусствах, он не пошел в поход с отцом. После смерти отца он пошел по пути гражданского чиновника, отказался от военной власти, сам себе отрезав руку.
Но теперь он стоял на Повозке для заключенных. Впереди была тюрьма, вход в которую означал неизвестность жизни и смерти. Позади — его хрупкая жена, дочь и родня, которые, как всегда, верили в него.
Совершил ли он ошибку?
***
В мрачной тюремной камере тюремщик, который раньше хотел льстить и угождать, но даже не имел возможности встретиться с Главой семьи Цинь, швырнул на пол глиняную миску с супом. Миска разбилась вдребезги, и мутная жидкость разлилась по полу.
— Тьфу! — Тюремщик засунул свой жестокий кнут в камеру и ударил им Цинь Юэ. Цинь Гуань оттащила его, защищая собой, и следующий удар кнута был направлен на нее.
Глава семьи Цинь схватил кнут и рванул его назад. Тюремщик врезался в железную решетку, со звуком "ай-ё" схватился за голову и выругался: — Ты, старый хрыч, подожди!
— Отец, мы сможем выйти? — спросила Цинь Гуань. Ее двоюродный брат, ростом ей по плечо, тоже поднял глаза и посмотрел на дядю.
Цинь Чу молчал. Он погладил голову дочери рукой, которой только что схватил кнут.
Дочь, которая родилась такой маленькой, теперь выросла.
Она утешала мать, защищала брата, ничуть не уступая мужчине.
Он немного жалел.
Почему он не отправился на поле боя? Пока у него была военная власть, оставалось место для маневра.
Но в юности он всем сердцем верил, что Его Величество будет мудрым и великодушным, и пока он не будет мешать, Его Величество оставит семью Цинь в покое.
Его Величество действительно оставил семью Цинь в покое, но это было не милостью, а потерей интереса.
Находясь в водовороте власти, но желая обезопасить себя, в эпоху правления злодеев он стал тестом, которое можно было мять как угодно.
Семья Цинь вырвала свои шипы, а заодно и перья, и стала птенцом, который не мог улететь, когда пришла беда.
Он сказал дочери и родне: — Если семья Цинь сможет пережить это бедствие, то после обязательно возродится.
Если же, к несчастью, погибнем, то я умру первым.
Глаза Цинь Гуань постепенно покраснели.
В Повозке для заключенных она сохраняла спокойствие, но теперь, услышав слова отца, едва не расплакалась.
Цинь Чу, увидев это, поднял палец и нежно вытер слезы дочери, сказав: — Не плачь, мы люди семьи Цинь.
Слова были твердыми, но тон — нежным.
Красный рубин на лбу Цинь Гуань она спрятала в нижнем белье еще во время обыска. Теперь она крепко сжимала его в руке, и он отражал слабый свет в темноте.
Во сне Цинь Гуань увидела девочку, которую видела днем. Она сказала, что ее зовут Мэй Ли.
Розовое платье, высоко завязанные косы — как ни посмотри, все казалось странным, но в то же время было какое-то необъяснимое чувство знакомства.
В хаосе и тумане ее голос стал призрачным и легким. Она моргнула, и в ее круглых глазах появилось ясное искушение. Она приоткрыла губы и тихо спросила: — Я помогу тебе убить Его Величество... и все будет решено...
В этих глазах даже были ожидание и ободрение.
В голове Цинь Гуань постоянно звучала эта фраза: убить Его Величество... решить все...
Один голос говорил: "Нельзя, Цинь Гуань. Родители с детства учили тебя быть верной государю, любить государя. Как ты можешь?!"
Другой голос обиженно отвечал: "Но у меня тоже есть семья! Государь, которому я верна, хочет убить мою родню. Почему же нельзя совершить цареубийство?"
Голос Мэй Ли холодно опустился, словно раскат грома: — Цинь Гуань, он не государь, он просто человек.
Уголки ее губ приподнялись, словно туманный лунный крюк, завораживающий разум. В мерцающих остаточных образах Цинь Гуань услышала, как она сказала: — Неужели ты хочешь вечно оставаться здесь из-за надуманного обвинения?
Насколько легче убить человека, чем терпеть несправедливость.
В голове Цинь Гуань царил хаос. Противостояние двух голосов становилось все ожесточеннее. Она не могла принять решение и страдала.
Крепко схватив сорняки рядом, грубые стебли с мелкими колючками впились в руку. Боль привела ее в чувство. Она вдруг поняла, что это сон.
Но разговор во сне был призрачным и в то же время ясным, так что она не могла отличить реальность от иллюзии.
Она вспомнила дерзкий голос в голове, предлагавший "цареубийство", и вздрогнула, но не почувствовала, что заслуживает смерти.
Она не осмелилась рассказать об этом отцу и могла лишь лежать с открытыми глазами, готовясь пережить эту долгую ночь.
— Куандан! — Звук цепей разбудил всех в тюремной камере. Тюремный надзиратель отпер цепь, привязанную к камере. Цинь Гуань подумала, что Его Величество наконец согласился встретиться с отцом, но в следующее мгновение поняла, что время неподходящее.
Его Величество не мог вызвать отца посреди ночи.
Она в ужасе распахнула глаза, глядя на тюремщика, вошедшего извне.
В этой камере были только они вчетвером.
Отец встал, защищая их собой. Даже самый младший, Цинь Юэ, раскинул руки, защищая сестру.
Трое или четверо тюремных надзирателей бросились вперед и оттащили Цинь Чу. В шуме она спряталась за кучей соломы, отчаянно бросая слабые, бессильные соломинки в тюремщика, стоявшего недалеко перед ней.
Это был тот самый тюремщик, который вечером бил кнутом Цинь Юэ.
В тусклой тюремной камере дыхание Цинь Гуань начало дрожать, ее глаза наполнились слезами. Но отец, как ни пытался отбиться, не мог вырваться из хватки четырех здоровяков. Цинь Юэ бросился вперед и сильно пнул тюремщика, но тот схватил его за воротник, ударил об железную решетку, и мальчик потерял сознание.
Родня, заключенная в соседних камерах, издала гневный рев, отчаянно тряся и колотя железные решетки.
Но хотя рядом было так много людей, теперь, столкнувшись с этим тюремщиком, который хотел причинить ей вред, она осталась одна.
Цинь Гуань дрожала всем телом.
Она больше не думала о том, стоит ли убивать Его Величество, все мысли покинули ее.
Ее глаза наполнились слезами, сердце сжималось от тяжелого дыхания, и этот человек медленно приближался.
Шаг.
Шаг.
(Нет комментариев)
|
|
|
|