Глава 8. Году (Часть 5). Односторонняя провокация, убийство не считается преступлением... (Часть 2)

Его халат был разорван в клочья и висел на нем. Время от времени он осторожно поднимал глаза, чтобы посмотреть на Мэй Ли.

— Мастер… вот такая ситуация в нашей семье, — сказал он, его голос стал плаксивым. — Прошу Мастера спасти моего дядю, мы обязательно щедро отблагодарим!

— Кто твой дядя, и какое это имеет отношение ко мне? — Мэй Ли беззаботно спросила, качая ногами на стуле.

— Мой дядя — Пятый Гоши, Мастер, вы не знаете… — Он взглянул на Мэй Ли и едва не проглотил слово “ли”: — …это вполне нормально.

Мэй Ли опустила голову, размышляя. “Ну, какое-то отношение есть, и даже необычное.”

На ее холодном лице появились признаки оттаивания.

Это же как раз то, что нужно в такой момент. Этот Пятый Гоши действительно умеет выбирать момент.

Быть тяжело раненным ёкаем и умереть от ран — это, конечно, трагическая смерть, но далеко не приятная.

Если его не лечить, через пару дней он умрет. Краткость времени значительно уменьшит степень страданий, что совсем не радует.

Мэй Ли перевела взгляд и сказала ему: — Оставайся здесь.

Через некоторое время Мэй Ли вошла. Она достала из рукава грубый глиняный флакон, небрежно поставила его и тихо сказала: — Здесь лекарство, которое сможет его спасти.

Глаза Хэ Бипина широко раскрылись, он заикался: — Это, это… Он никогда не думал, что получить лекарство будет так легко и быстро!

Он изначально думал, что если здесь не получится, он покинет город и отправится за тысячи ли в другую страну, чтобы найти тайное лекарство для лечения дяди.

Но Мэй Ли так легко отдала ему лекарство!

Хэ Бипин распахнул халат, со звуком "путун" опустился на колени и совершил несколько торжественных поклонов: — Если вы спасете моего дядю, милость Мастера Бипин никогда не забудет!

Он поднял голову, собираясь сказать что-то еще, но увидел, как Мэй Ли прямо протянула к нему руку ладонью вверх, с явным намерением.

Хэ Бипин подобрал свою сумку, упавшую рядом, и снова достал тонкий маленький сборник: — Это истинная передача Великого Гоши…

Мэй Ли оттолкнула сборник из его руки, серьезно посмотрела на него и сказала: — Не думай уклоняться от оплаты. Один флакон — тысяча золотых.

Хэ Бипин на мгновение остолбенел. Он думал, что самые ценные книги талисманов в глазах Мэй Ли будут дороже тысячи золотых. Но у Великого Мастера Талисманов свои причины, свои причины.

Он серьезно написал долговую расписку, обещая, что меньше чем через четверть часа семья Хэ пришлет тысячу золотых, а затем быстро убежал домой под недоверчивым взглядом Мэй Ли.

************

Когда Хэ Бипин вошел в комнату дяди, его отец и мать уже ушли. Они оставили двух-трех слуг присматривать за Пятым Гоши, а сами отправились рыдать перед родовым храмом.

Услышав, что он вернулся с чудодейственным лекарством, Глава семьи Хэ и его мать вышли ему навстречу и спросили: — Где лекарство?

Хэ Бипин провел родителей в комнату дяди и осторожно достал из-за пазухи грубый маленький глиняный горшочек.

На глиняном горшочке чувствовались грубые частицы, словно это был никому не нужный маленький горшочек, подобранный из-под кровати. В глазах Главы семьи Хэ он выглядел крайне грубо.

Глава семьи Хэ тяжело вздохнул, но не стал препятствовать Хэ Бипину.

Дошло до такого, разве можно просто смотреть, как его родной младший брат, Пятый Гоши, умирает в мучениях?

Все просто действовали по принципу "пытаться спасти даже безнадежное дело", просто пробовали.

За этот месяц они перепробовали все методы, даже те, что предлагали люди, жаждущие высокой награды семьи Хэ, или те, кто имел связи с семьей Хэ и хотел оказать услугу, или даже те, о которых говорили насмешники.

Фу Гоши красиво говорил о семи Гоши как о братьях, но на самом деле они были лишь помощниками под началом Великого Гоши, которыми он распоряжался. Уход любого из них имел свои плюсы и минусы. В прошлый раз, когда шесть Гоши вместе пытались лечить, не все приложили максимум усилий.

Только для их семьи Хэ Пятый Гоши был единственным и неповторимым.

Но после стольких попыток, которые не принесли результата, разве на этот раз будет спасение?

Глава семьи Хэ знал, что из себя представляет его сын: необразованный, наглый, задирающий слабых и боящийся сильных. Поэтому он ничуть на него не надеялся.

Еще до возвращения Хэ Бипина в поместье он уже все продумал. Если бы Пятого Гоши не стало, семья Хэ просто ушла бы из Году, и их богатство и слава могли бы продержаться еще три поколения.

Хэ Бипин слегка наклонил маленький горшочек, и из него вытекла немного желтоватая жидкость, слегка вязкая.

Хэ Бипин нанес эту жидкость на рану Пятого Гоши.

Как только жидкость полностью покрыла рану, из нее начали постепенно выделяться черные частицы, которые затем медленно становились прозрачными в лекарственной жидкости. И даже сама рана, оказывается, понемногу заживала!

— Отец! Мать! — удивленно воскликнул Хэ Бипин.

Рот Главы семьи Хэ не закрывался от удивления. Он взял бледную руку Пятого Гоши, и они с женой, стоявшей рядом, уже плакали от радости.

На этот раз он впервые серьезно посмотрел на своего сына: — Откуда ты привез это чудодейственное лекарство?

В глазах Хэ Бипина светилось почти безумное благоговение: — Великий Мастер Талисманов из Году! Она прямо в переулке у Храма Лиса-Бессмертного!

— Точно! — словно что-то вспомнив, он схватил за шиворот стоявшего рядом слугу. — Быстро иди, немедленно собери тысячу лянов и отнеси в четвертую безымянную лавку рядом с Храмом Лиса-Бессмертного.

— А у Великого Мастера Талисманов есть какие-то требования? — спросил Глава семьи Хэ. Обычно такие высокопоставленные личности никогда не принимают золото и серебро. Эти мирские вещи считались лишь благодарностью от сына. Небесные материалы и земные сокровища, а также труднодоступные книги и сборники талисманов — вот что ищут Мастера Талисманов.

— Она хочет только золото и серебро! — взволнованно сказал сын.

Глава семьи Хэ подумал: "Нет, такую высокопоставленную личность нельзя поручать сыну для знакомства. Я должен лично прийти и поблагодарить."

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Году (Часть 5). Односторонняя провокация, убийство не считается преступлением... (Часть 2)

Настройки


Сообщение