Глава 7. Году (Часть 4). Хм? Враг из прошлой жизни умирает?..

Младенец медленно выполз из коробки. Мэй Ли сняла запрет, снова открыла коробку, взяла лисенка на руки и, пока ела, подкладывала ему немного мяса.

Лисёнок только что проснулся от запаха мяса. Его маленький носик словно был оснащен трекером — куда ни потянет запахом мяса, туда он и тычется.

Мэй Ли положила палочками тушеные свиные ребрышки в миску на полу и сказала лисенку: — Ешь.

В прошлой жизни она некоторое время жила в Году и видела, как в разных домах кормят собак: не разрешают садиться за стол, ставят маленькую миску на пол.

Лисёнок только взглянул, продолжая тыкаться в руку Мэй Ли. Его большие глаза словно были затуманены, в них читалась легкая жалость.

— А у, нельзя не слушаться, — Мэй Ли широко раскрыла круглые глаза и притворилась строгой, обращаясь к маленькому ёкаю.

Она слышала, как родители на улице всегда так говорят детям.

Теперь она воспитывала маленького ёкая. Хотя она не требовала, чтобы он был таким же сильным, как она, но он должен был быть послушным.

Маленький лисёнок отвернул голову, притворившись, что не слышит, и в конце концов просто лег на руки Мэй Ли.

Он показал свой белоснежный тонкий стан и животик, большой хвост качался туда-сюда, то полускрывая животик, то вытягиваясь, чтобы кончиком потрогать миски и палочки на столе, и даже специально легонько коснулся руки Мэй Ли, державшей палочки.

В широко раскрытых глазах Мэй Ли появилась нежность, уголки глаз лениво опустились. Очевидно, лисёнок соблазнил ее, и она, сдавшись, снова взяла палочки и понемногу клала еду в маленькую миску, кормя его.

Глаза лисенка неотрывно следили за мясом в миске и на тарелке. Если ей клали чуть меньше, он жалобно скулил "а у, а у". От этого маленького дрожащего звука кто угодно растаял бы, и хотелось отдать этому маленькому ёкаю все мясо.

Но Мэй Ли была великим демоном с принципами.

Она забрала себе большую часть, сначала поев сама.

Говорят, это блюда из Байюэ Лоу. Ах, не зря это лучший ресторан Году. В прошлой жизни она ни разу там не едала.

Посмотрите на эту нежную, блестящую рульку с сушеными сливами — кисло-сладкую, соленую и ароматную. Она тает во рту, переплетаясь с губами и языком.

А еще это тушеное нежное картофельное пюре с ребрышками. С каждым кусочком чувствуешь насыщенный вкус пюре, а под ним горячие ребрышки, мясо с которых отделяется от кости одним движением губ.

Мэй Ли молча подумала: "Никогда не знала, как хорошо быть богатым".

Выбирай любой дом, покупай что хочешь, и не нужно самому бегать по делам, можно есть горячую еду дома.

Самое главное, самое главное — это то, что в будущем можно будет рисовать талисманы без ограничений.

Мэй Ли, кормя лисенка, развалилась на мягком стуле. Она слышала, как люди в Году говорят, что это жизнь после ухода в отставку.

Над головой крыша, защищающая от дождя, под рукой горячая еда, а на руках лежит маленький лисенок.

Такой жизнью она готова жить каждый день!

Но.

Нельзя, Мэй Ли.

Она опустила голову, и воспоминания хлынули в ее разум. Каждая сцена из прошлой жизни быстро, но глубоко врезалась в память. Это была ее жизнь, и даже в прошлой жизни она ощущала эту боль, эту несправедливость.

Несправедливость и гнев жгли ее так, что она рыдала, зарывшись в снег. Мучительная ненависть заставила ее в одиночку ворваться в Году, желая уничтожить весь Фу Гоши.

Гнев Мэй Ли должен был потрясти мир.

Но она закончила так, что нечего было сказать, нечего было возразить.

Только возмездие могло унять пламя в ее сердце. Спокойная жизнь не могла, никто не мог.

Поэтому, если Небо не воздаст, она воздаст сама.

Ее глаза по-прежнему были ленивыми и нежными, а розовый халат делал ее юной и милой. Когда ее лицо с детской припухлостью хмурилось, а круглые глаза расширялись, хотелось протянуть руку и погладить ее.

Но ее сердце, прожившее две жизни, было выжженной землей. Каждое ее движение имело цель. Иногда она позволяла себе легкую улыбку, но мир не знал, что под ней скрывается насмешка повелителя демонов.

Погрузившись в размышления, она услышала, как лисенок спрыгнул с ее колен, забеспокоился у ее ног, издал робкое "у-у" и снова укусил ее за штанину.

Мэй Ли посмотрела на лисенка, а затем на маленького младенца, который сидел на коробке, а теперь, волоча длинную пуповину, подошел к опустевшей тарелке с едой.

Он ухватился за край тарелки, с любопытством протянул руку, помешал соус, раскрыл лицо, попробовал "ртом", а затем со звуком "уф" выплюнул.

Мэй Ли: ...Ну ладно.

Душам людей следует питаться негативной энергией, зачем им есть еду?

Она небрежно выбросила тарелки и блюда на задний двор, достала из сумки маленькую маску и маленькую одежду.

Бросив их перед ним, она сказала: — На, купила просто так. Что-то вспомнив, Мэй Ли наклонилась и предупредила его: — Не наденешь — выгоню.

У младенца не было глаз, но душа человека от природы способна воспринимать все. У него не было понятия об одежде, и он не мог одеться сам.

Поэтому он стоял там, держа одежду, опустив голову, тихо и беззвучно.

Мэй Ли нахмурилась, сначала отрезала ножницами беспорядочную пуповину, свисающую сзади, затем применила Талисман Чистой Воды, чтобы очистить его, и наконец одела этого малыша.

— Ручки подними... Угу, ножками тоже пошевели... Готово. — Одетый младенец стоял неподвижно. Мэй Ли похлопала его по голове и надела на него маленькую маску.

Эту маленькую маску Мэй Ли купила, когда днем ходила по лавкам. На ней были милые собачьи рот, нос и глаза.

Позже в доме наверняка будут гости. Раз уж она не собиралась выгонять эту маленькую неприятность, нельзя было позволить ей напугать других.

— Не смей снимать, — Мэй Ли со звуком "шлеп" ослабила резинку маски, и младенец отскочил назад.

Он тихонько приоткрыл маску, а пока Мэй Ли успокаивала лисенка, встал у нее за спиной, тихонько потянул за край ее одежды, а когда Мэй Ли обернулась, раскрыл рот до предела, подняв все лицо: — А-а-а!

Притворяясь, что хочет ее съесть.

Мэй Ли легонько шлепнула его и усадила на стол.

— Не смей меня пугать! Иначе выгоню! — сердито сказала она, глядя на этого малыша и указывая пальцем на дверь.

Почему приспешники великого демона такие непослушные?

Мэй Ли посмотрела на малыша в маске собачки и маленьком халате. Она взяла его за талию и подняла — он был совсем легкий.

У нее возникла озорная мысль: — А может, назовем тебя Бан Лян?

****************

В переулке у Хусянь Мяо открылась лавка.

Этот переулок, находящийся рядом с Хусянь Мяо, обычно был оживленным из-за благовоний и свечей, там в основном продавали благовония, масло для ламп и свечи, а не обычные товары.

Но у этой лавки не было ни вывески, ни приказчика.

Лавка была очень длинной, место большое, и никаких товаров на витрине не было, что сбивало с толку прохожих.

Если не открывать лавку, зачем тратить столько денег на эту землю?

Именно под влиянием такого любопытства Хэ Бипин вошел в эту лавку.

У входа словно висела невидимая завеса. Снаружи была оживленная улица, а внутри стояла такая тишина, что можно было услышать падение иглы. На улице палило солнце, а в лавке мерцал только свет свечей.

Его необразованный мозг внезапно понял: это не обычная лавка, это лавка, открытая Мастером Талисманов!

Мастера Талисманов — единственная группа людей, способная противостоять врожденной мощной демонической силе ёкаев. Они одарены от природы, это бесспорные гении и чудесные таланты, достигнутые упорными тренировками.

Только в их Году можно было увидеть зрелище, когда группа Мастеров Талисманов идет вместе. В мире всего около десяти тысяч Мастеров Талисманов, а ёкаев — тысячи тысяч. Они скрываются среди людей, творят зло и нарушают покой. Только Мастера Талисманов могут изгнать или убить их, поэтому Мастера Талисманов чрезвычайно ценны.

По слухам, после вознесения Лис-Бессмертный Ху Лань постиг Небесное Дао, стал хранителем справедливости и, чтобы спасти мир людей, ослабленный и разрушаемый давлением мира демонов, он сконцентрировал духовную энергию Неба и Земли в Пути Талисманов, познал язык Неба и Земли и создал Путь Талисманов.

Это позволило людям также использовать Путь Талисманов, чтобы извлекать силу Неба и Земли и противостоять демонам.

Сейчас Фу Гоши обладает огромной властью, и семья Хэ процветает уже два поколения благодаря тому, что из нее вышел один Гоши. Хэ Бипин, будучи племянником Пятого Гоши, в Году был поистине золотым и драгоценным.

Сейчас он только прикоснулся к порогу Пути Талисманов, и то благодаря десяткам тысяч сокровищ и книг по талисманам.

Но никто не знал, что сейчас семья Хэ была в отчаянном положении.

В начале прошлого месяца Пятый Гоши и одна наложница гуляли за городом, но были убиты Великим Демоном, скрывавшимся на окраине Году. Среди сопровождавших их слуг был только один Мастер Талисманов, и он тоже был оглушен на месте.

Путь культивации Пятого Гоши был похож на путь Хэ Бипина: оба полагались на накопление редких сокровищ. У них была мощная Фули и рунические символы, но они не могли постичь их истинный смысл и использовать даже десятую часть силы рун.

Он оттолкнул наложницу, отправив ее на смерть, и выиграл несколько мгновений, чтобы сбежать, вернувшись в Году с половиной жизни.

Фу Гоши был в ярости. Да Гоши приказал всему Фу Дицзы Гоши отправиться на поиски Великого Демона, но они нашли лишь большое количество демонической крови, а самого Великого Демона не обнаружили.

После укуса Великого Демона демонический яд, просочившийся в рану, постоянно разъедал окружающую кожу, и рана Пятого Гоши сильно воспалилась.

Но среди Мастеров Талисманов, практикующих Путь Талисманов, Мастера Медицинских Талисманов всегда были редки, а в этом поколении их почти не осталось.

Гоши либо культивировали Боевые Талисманы и умели только сражаться, либо культивировали Защитные Талисманы и умели только защищаться. Даже Мастеров Талисманов, культивирующих несколько видов Пути Талисманов одновременно, было очень мало, не говоря уже о Мастерах Талисманов, специализирующихся на медицинском Пути.

Поэтому, после того как Пятого Гоши по очереди "лечили" остальные шесть Гоши, он мог лишь цепляться за жизнь благодаря Секретному Талисману, который семья Хэ вымолила у Да Гоши. Сейчас он дышал чаще, чем вдыхал.

В отчаянии Хэ Бипин сегодня собирался навестить Великого Мастера Талисманов, живущего в уединении в Году, но тот заявил, что тоже бессилен. По пути домой он подумал зайти в Хусянь Мяо, чтобы помолиться.

Его дядя был гением ортодоксального Пути Талисманов, и, вероятно, Лис-Бессмертный тоже мог ниспослать защиту, чтобы помочь их семье Хэ пережить это бедствие.

Но рядом с храмом он увидел эту странную лавку.

Теперь он стоял в лавке, не смея дышать.

Благодаря тому, что он вырос в Фу Гоши, он в какой-то степени знал обычные рунические символы и прочитал почти все книги по талисманам в этом мире. Но сейчас эта лавка была изнутри и снаружи покрыта десятками видов талисманов, и ни один рунический символ не излучал знакомого ему чувства.

Все эти талисманы были созданы и использованы этим Мастером Талисманов самостоятельно.

Они были плотно расположены, идеально подогнаны, окутывая всю комнату, образуя прочное сооружение, подобное городской стене или крепости.

Противник с помощью великолепного количества Формаций Рунических Символов показал ему, что у него нет недостатка в талисманах.

Хэ Бипин нервно сглотнул и тут же оценил силу противника. По самым скромным подсчетам, это был Мастер, способный сразиться на равных с его собственным дядей.

В его сердце снова загорелась надежда.

А вдруг этот Великий Мастер Талисманов культивирует Медицинские Талисманы?

Тогда их семья Хэ действительно может быть спасена...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Году (Часть 4). Хм? Враг из прошлой жизни умирает?..

Настройки


Сообщение