Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
К тому же, денег осталось мало, и она никак не могла позволить себе метаться то на север, то на юг.
Она достала кошелек, вытащила оттуда жалкие пять кусочков серебра и прикинула, что даже если экономить на всём, до Столицы она не дотянет, возможно, придется остановиться по пути и подработать.
Ей еще предстояло придумать, как избежать Бо Шоучу; свернуть с главной дороги на другие тропинки было страшно, чтобы не заблудиться. Это доставляло ей невыносимые мучения.
Снаружи послышался звук ночного дозора, и она с ужасом поняла, что до рассвета остался меньше часа.
У нее не было времени колебаться, нужно было сначала выбраться из гостиницы.
Она накинула узелок на плечо, завязанные лямки пересекались по центру груди, и никакой впадины не было видно.
Она похлопала себя по плоской груди, утешаясь тем, что в этом есть свои преимущества: по крайней мере, при переодевании в мужчину можно было сэкономить на утягивающей повязке, тем более что днем температура была такой высокой, что обмотанная тканью грудь могла бы довести до смерти от жары.
Ду Шифэн осторожно открыла дверь, высунула голову: вся гостиница была погружена в тишину, ни зги не было видно. Она про себя ругала хозяина за такую экономию – хоть бы свечу в коридоре зажег, а то в такой темноте можно и насмерть разбиться!
Она осторожно, словно слепая, нащупывала путь в темноте, долго искала, пока наконец не наткнулась на перила лестницы. Используя их как ориентир, она добралась до лестничной площадки.
Каждый шаг она делала с осторожностью, тщательно проверяя, чтобы нога твердо стояла на ступеньке, дабы не упасть носом в грязь.
— Моя Горькая Обида… — скорбный голос внезапно раздался у самого уха. Испуганная, она поскользнулась и, кувыркаясь, пролетела несколько ступенек.
— А-а… ай-ай… ай-ай-ай… — Ду Шифэн, вся в ушибах, лежала на полу, не в силах подняться.
— Су Миньминь, ты, негодница! — Звук падения разбудил других постояльцев и, конечно же, Бо Шоучу, который отдыхал в своей комнате.
Вскоре Ду Шифэн оказалась в центре всеобщего внимания.
— Госпожа, госпожа? — Хозяин гостиницы, опасаясь худшего, с тревогой присел рядом с Ду Шифэн. — Что с вами? Вы в порядке?
Как она могла быть в порядке? Она не только ушибла ягодицы и плечо, но и ее план побега раскрылся.
— Ду Шифэн? — удивленный голос донесся сверху.
Ду Шифэн закрыла глаза, желая просто потерять сознание. Потерять сознание?.. Отличная идея! Она тут же закрыла глаза, расслабила конечности, притворяясь, что ничего не понимает.
— Ду Шифэн! — Бо Шоучу поспешно подошел к ней и поднял ее на руки.
— Господин, разве это не ваша невеста? Как она могла посреди ночи, одетая и с вещами, упасть с лестницы? — Хозяин гостиницы был в недоумении. Если бы Бо Шоучу уже не оплатил комнату, он бы заподозрил, что они собирались жить и есть бесплатно.
— Пожалуйста, позовите лекаря, — Бо Шоучу, не обращая внимания на вопрос хозяина, поднял ее на руки.
Позвать лекаря? Ду Шифэн подумала, что если позвать лекаря, то дело раздуется. — Нет… — Она поспешно приоткрыла один глаз и потянула Бо Шоучу за рукав. — Не нужно звать лекаря.
Бо Шоучу нахмурился. — Вы упали с лестницы. — Без осмотра лекаря он не мог успокоиться.
— Ничего страшного, я… я-я-я… — В ее ухе раздался напоминающий голос Су Миньминь: «Лунатизм». — Я, кажется… лунатила… — Она потерла лоб, изображая крайнее замешательство. — Я должна была быть в комнате… как я… оказалась здесь?
В этот момент Су Миньминь оказалась полезной, но зачем она напугала ее только что? Она даже не меняет свою вступительную фразу, каждый раз застает ее врасплох, когда она не ожидает. Неудивительно, что ее храбрость становилась все меньше и меньше, теперь, наверное, она размером с рисовое зернышко.
— Господин, позвать лекаря? — Хозяин гостиницы, на всякий случай, снова уточнил.
Бо Шоучу при свете свечи осмотрел Ду Шифэн, казалось, серьезных повреждений не было. — Пока не нужно. — Он извинился перед другими разбуженными постояльцами, кивнул и, держа Ду Шифэн на руках, вернулся в свою комнату.
В тот момент, когда Бо Шоучу закрывал дверь, Су Миньминь тоже вошла. Су Миньминь умела проходить сквозь стены, ей не нужно было ждать, пока дверь откроется, но поскольку она держала какой-то предмет, который не мог пройти сквозь стену вместе с ней, она воспользовалась щелью перед закрытием двери и просунула вещь внутрь.
Увидев Су Миньминь и неизвестный предмет в ее руке, Ду Шифэн втайне широко раскрыла глаза. Если бы Бо Шоучу обернулся, он бы увидел предмет, парящий в воздухе, и, вероятно, снова выхватил бы меч и закричал: «Чудовище!»
Ду Шифэн не знала, что Су Миньминь принесла, ее глаза метались, словно в судороге, намекая Су Миньминь поскорее положить предмет и перестать притворяться духом.
Бо Шоучу всю дорогу, пока нес Ду Шифэн, боролся с собой. Нежный аромат девушки действительно искушал его; он стискивал зубы и глубоко вдыхал, чтобы подавить внутренний порыв. Все это терпение было вызвано наставлением матери с детства: гадалка сказала, что в двадцать два года его ждет бедствие, поэтому до двадцать третьего дня рождения ему нельзя приближаться к женщинам, иначе это будет угрожать его жизни.
Более того, мать даже отправила его в буддийский монастырь, где настоятелем был высокопоставленный монах, чтобы он там практиковал, не постригая волосы. На высоких горах, вдали от людей, мать Бо верила, что это лучший способ сохранить жизнь сыну, и он всегда строго следовал наставлениям матери, ведя целомудренный образ жизни и избегая женщин.
Он предполагал, что если бы не его самообладание, то в тот день, когда демон-соблазнительница обнажилась в заброшенном храме, он, вероятно, уже бросился бы на нее и лишился жизни.
Демон-соблазнительница не смогла его соблазнить, он оставался непоколебимым три дня и три ночи, но как же так, что Ду Шифэн, такая хрупкая девушка, снова и снова вызывает волнение в его сердце? Он горько усмехнулся, неужели это и есть его «бедствие»?
Положив ее на кровать, он отступил на шаг и только тогда заметил, что Ду Шифэн не только полностью одета, но и заплечный мешок на ней.
Он слышал о лунатизме; у одной служанки в его поместье была эта проблема, и поначалу ее родители думали, что она сошла с ума, и даже запирали ее в дровяном сарае. Но он никогда не слышал, чтобы лунатики одевались и выглядели так, будто собираются в дальний путь.
— Как вы себя чувствуете, госпожа?! — спросил Бо Шоучу.
— В-в порядке, ничего серьезного. — Хотя она и упала, кажется, кости не пострадали, только ушибы, которые скоро пройдут.
— Тогда, куда вы направляетесь, госпожа? — Он подумал, что она хотела улизнуть. — Эм… я… я не знаю… что только что произошло?! — Ду Шифэн моргала, притворяясь растерянной.
Ее взгляд был ясным, совсем не затуманенным, что говорило о ясности ее ума, но она притворялась глупой.
Он придвинул стул и сел. — Неужели госпожа не хочет ехать со мной? — Разоблаченная Ду Шифэн покраснела, ее взгляд виновато метался из стороны в сторону.
— Почему? — недоуменно спросил он.
Ду Шифэн плотно сжала губы, причину она никак не могла произнести вслух. Потому что ты меня не любишь. При одной мысли о словах «не любишь» ее грудь сжималась, словно она действительно без нужды обмотала ее тканью, да еще и слишком туго, так что не могла дышать.
— Госпожа не хочет выходить за меня замуж? — Она быстро подняла взгляд, но когда их глаза встретились, ее длинные ресницы поспешно опустились. Это был ответ.
Бо Шоучу посмотрел на Ду Шифэн, которая, не зная, что делать, крепко сжимала штаны, и вздохнул. — Это моя вина, той ночью мне не следовало снимать с вас одежду, чтобы лечить раны. Мне следовало позвать женщину, чтобы она помогла вам с лечением. — Нет, не так. — Ее маленькая ручка, сжимавшая штаны, сжалась еще сильнее.
— Но я видел вашу кожу, поэтому должен жениться на госпоже, чтобы взять на себя ответственность… — Не нужно! — поспешно сказала она. — У меня есть свои планы, я вернусь домой, скрою это и выйду замуж за друга детства, рожу двенадцать детей… — У вас уже есть жених в родной деревне?! — удивился Бо Шоучу.
— Эм… а… жених? — Как это могло дойти до такого абсурда? — У меня есть несколько соседей, с которыми я играла с детства… — Глаза Ду Шифэн мгновенно расширились.
Она увидела, как Су Миньминь, парящая за спиной Бо Шоучу, открыла бутылку, которую держала в руке, и высыпала оттуда порошкообразное вещество. Что она задумала? И что это за штука?
Бо Шоучу заметил странность в ее взгляде и недоуменно оглянулся. Су Миньминь, воспользовавшись моментом, изящно взмахнула руками, подняв порыв ветра, который донес порошок до носа и рта Бо Шоучу. Ду Шифэн, стоявшая сзади, также случайно вдохнула немного.
— Кхе… кхе-кхе-кхе… — Бо Шоучу, прикрыв нос, сильно закашлялся.
Су Миньминь подплыла к Ду Шифэн с самодовольным видом. — Что это? — тихо и поспешно спросила Ду Шифэн.
— Это афродизиак. — Аф… афродизиак?! — Верно, афродизиак, специально для борделей, распыляешь в воздухе, вдыхаешь носом или ртом, и он действует. — Она самодовольно усмехнулась.
— Зачем ты распылила афродизиак? — Ду Шифэн поспешно попыталась схватить Су Миньминь за рукав, чтобы спросить, но ее пальцы сжимали лишь воздух.
— Чтобы он взял на себя ответственность, — само собой разумеющимся тоном ответила Су Миньминь.
— Какую ответственность? — Неужели это то, что Су Миньминь называла «сварить сырой рис в готовый»?
— Ответственность, которая обяжет его жениться на тебе. — Ты что, с ума сошла?! — Ду Шифэн была вне себя от ярости. — Он хочет взять на себя ответственность, а я не хочу, чтобы он ее брал, а ты еще и подсыпала ему афродизиак!
— Почему ты не хочешь, чтобы он брал на себя ответственность? Он же видел твое тело, как он может не нести ответственность? Если это выйдет наружу, твоя репутация будет разрушена, и ты не сможешь выйти замуж.
— Об этом знаем только я, ты и он. Если мы трое не скажем, кто узнает?
— Как ты можешь быть такой хитрой? Разве ты не чувствуешь себя виноватой перед своим мужем, поступая так?
— Я… — Она прикусила губу. — Потом поговорим.
— Что значит «потом»? — Су Миньминь упрекнула ее в наивности. — Тебе уже восемнадцать, ты уже старая дева, и этот мужчина видел твое тело, а ты не хочешь, чтобы он брал на себя ответственность, и хочешь искать другую судьбу?
Су Миньминь недоуменно покачала головой. — О чем ты думаешь?
— Он меня не любит, не хочет приближаться ко мне! — обиженно пробормотала она, надув губы.
— Я подсыпала этот афродизиак, он точно набросится, как голодный тигр на овцу.
— Но это будет не по его воле…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|