Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 8

Хотя она так и не поняла, почему он вдруг изменился в лице, обозвал её демоном и выпрыгнул из окна, но то, что она в безопасности, было уже счастьем.

Вот только… её сердце было полно тяжёлой тоски, и стоило ей вспомнить о нём, как глаза краснели, а на душе становилось так горько, что хотелось плакать.

Зажёгши свечу, она взяла свой свёрток. Рядом лежал багаж Бо Шоучу.

Она взглянула на его вещи, затем, взяв свой свёрток, повернулась.

Сделав два шага, она не удержалась, оглянулась, протянула руку, коснулась края его багажа и снова отдёрнула.

Стоит ли ей брать его вещи с собой?

Вдруг там что-то важное, и если трактирщик распорядится ими или присвоит, будет нехорошо.

Но она не знала, куда он делся. А если он вернётся и обнаружит пропажу багажа, то она из «демона» превратится в «воровку»?

В принципе, она всегда поступала честно и открыто. А то, что она решила сбежать этой ночью, было вынужденной мерой. Её кошелёк был пуст, и если бы она заплатила за комнату, то завтра ей пришлось бы голодать на улице. К тому же, она изначально не хотела останавливаться в этой гостинице; по её виду было понятно, что плата за номер немалая. Но Бо Шоучу настоял, сказав, что у него есть деньги… Стоп, а вдруг в его багаже есть деньги?

Если бы там были деньги, она могла бы заплатить за номер и уйти открыто.

Ду Шифэн больше не колебалась. Она открыла багаж Бо Шоучу и стала осматривать содержимое.

Внутри было несколько книг, несколько фарфоровых флаконов (она предположила, что это лекарства), немного сменной одежды, и всё.

Денег нет?

Она недоверчиво потрясла одежду, убедившись, что там нет ни единой медной монеты.

Похоже, ей всё-таки придётся сбегать тайком.

Раз в этом багаже нет ничего важного, то она не будет его брать.

Со вздохом, полным отчаяния, она снова аккуратно сложила одежду и положила её обратно.

Когда она завязывала свёрток, вдруг услышала за спиной холодный голос: — Что ты делаешь?

Его голос был ледяным, словно метель в декабре, и она вся оцепенела.

Он… вернулся.

Вспомнив события вечера, Ду Шифэн невольно задрожала от ужасных воспоминаний, и свёрток, который она завязывала, упал на пол.

— Я… я хотела… хотела посмотреть, нет ли… нет ли серебра, чтобы заплатить за комнату… — Ей казалось, что она задыхается. Она боялась, что он вернулся, чтобы изнасиловать или убить её.

— У меня… у меня не было других намерений… — Ду Гунян.

— А… да… я здесь… — Что ей делать?

Что она может сделать?

Прыгнуть из окна, как он?

Но у неё не было боевых искусств, и прыжок со второго этажа, даже если не убьёт, то сломает ногу, и тогда она всё равно будет ждать смерти.

Бо Шоучу подошёл к ней, поднял свёрток с пола и собрал разбросанные вещи.

— Я не… не хотела воровать… — поспешно объяснила она.

Бо Шоучу, собрав багаж, посмотрел на её испуганное лицо, на её дрожь от страха, и досада сжала его челюсти.

Он слегка опустил голову и со вздохом произнёс: — Ду Гунян.

— Да…

— Это я был неправ.

— Это… это ты не… А?

Что он сказал?

— Прошу прощения за мою дерзость и оскорбление, Гунян.

— Э-э… — Она растерянно моргнула.

Что это за представление?

Почему он вдруг извиняется?

— Я сегодня ночью буду спать у двери. Завтра я попрошу слугу устроить другую комнату. Вы можете спокойно оставаться здесь, пока раны не заживут, а потом мы отправимся в путь.

— А? А-а?

Бо Шоучу слегка кивнул ей и действительно вышел.

Как только дверь закрылась, Ду Шифэн тут же обмякла, словно марионетка с перерезанными нитями, и без сил опустилась на пол.

Что происходит?

Она словно смотрела на цветы сквозь туман, совершенно ничего не понимая.

Внезапно она вспомнила, что он назвал её — Ду Гунян.

Он больше не называл её «жена»?

Значит ли это, что их помолвка расторгнута?

Её маленькая рука сжала ткань штанов, и она не могла сказать, было ли это облегчением или разочарованием…

— Ду Гунян.

Дверь внезапно открылась, и низкий голос Бо Шоучу донёсся до неё, резко напугав. Она ударилась плечом о стоявший сзади стул, задев рану, и вскрикнула от боли.

— Всё в порядке?!

Его огромная ладонь появилась в поле зрения, и она инстинктивно отшатнулась.

Рука Бо Шоучу замерла в воздухе.

— Всё в порядке, — поспешно покачала она головой.

— Ты… что тебе нужно?

Она даже дышать боялась.

— Я хотел спросить, выпили ли вы лекарство, Гунян?

Он беспокоится о её лекарстве или ищет повод ворваться в её комнату и натворить дел?

— Выпила, — энергично кивнула она.

— Тогда хорошо, — он слегка кивнул, повернулся и плотно закрыл дверь.

Снова ушёл?

Снаружи послышались шорохи, словно он устраивался у двери.

Ду Шифэн какое-то время недоумевала, опустив голову, а затем внезапно поняла — теперь она не сбежит!

Сидя у двери, Бо Шоучу обнимал свой меч. Вспомнив испуганное выражение лица Ду Шифэн, её уклонение, словно он был змеёй или скорпионом, он тяжело вздохнул.

Вначале он и сам не понимал, что с ним происходит. Обнаружив, что его спасительница — женщина, он решил взять её в жёны, чтобы иметь полное право лечить её раны, а также отплатить за спасение жизни.

Это решение пришло быстро, без колебаний, но теперь он ясно понимал, что, возможно, с того момента с ним что-то было не так.

Будь то раздевание её для лечения или несение её на спине, он не испытывал ни малейшего сомнения. Он даже не спросил её согласия, просто принял решение, прикоснулся к её телу, полностью воспользовавшись девушкой.

Прибыв в гостиницу, он стал ещё хуже, не в силах удержаться от желания приблизиться к ней, взять её за руку, поцеловать её губы. Всё его тело было переполнено желанием, совершенно не похоже на его обычное, дисциплинированное поведение. Он даже силой снял с неё одежду, прикоснулся к её телу и хотел нарушить все приличия.

Он внезапно осознал свою неправоту и предположил, что это демон-соблазнительница мутила его разум, из-за чего у него возникли непристойные мысли о его спасительнице.

Тогда он в гневе крикнул «Демон!», желая заставить её показаться, но, кроме испуганно смотрящей на него спасительницы, не увидел ни единого призрака.

Неужели он был одержим демоном-соблазнительницей?

Он безумно закричал, боясь совершить ещё одну ошибку, и, решив, что не может больше находиться с Ду Шифэн в одной комнате, быстро открыл окно и выпрыгнул.

Он бежал без остановки, пока не остановился, запыхавшись, перед буддийским монастырём.

Он без колебаний вошёл в монастырь, чтобы найти настоятеля и попросить его развеять его сомнения.

Высокопоставленный настоятель, увидев его, спокойно сказал: — Благодетель, не сталкивались ли вы недавно с чем-то таинственным?

Услышав это, он сильно испугался, тут же изложил свою цель и полностью рассказал о том, как Ду Шифэн спасла его.

— Хм, — настоятель слегка погладил свою длинную бороду, — на вас больше нет ауры демона-соблазнительницы, но осталось её намерение.

— Прошу настоятеля наставить меня, — сказал он, сложив руки в поклоне, не понимая смысла.

— Вы были соблазнены демоном-соблазнительницей, и она почти преуспела. Ваше тело также отреагировало. Хотя в конце концов вы успешно отбили её, но реакция тела была вызвана ею, поэтому это намерение повлияло на вас.

— Тогда, прошу настоятеля, как мне избавиться от этого намерения?

— Пока ваше намерение твёрдо противостоит ему, оно исчезнет.

Покинув монастырь, он бесцельно бродил, размышляя, стоит ли ему продолжать путь с Ду Шифэн в Столицу.

Он боялся, что если он снова не сможет контролировать себя и причинит вред своей спасительнице, то это будет такой болью, которую не искупить одной лишь фразой «Я женюсь на тебе». Он видел, как она испугалась его появления, как у неё подкосились ноги и она задрожала.

Он был проклят!

Он подпёр тяжёлый лоб ладонью, чувствуя безграничное сожаление.

На следующий день Бо Шоучу заказал другую комнату, на том же этаже, что и Ду Шифэн, но через две комнаты. Он по-прежнему тщательно заботился о её питании и лекарствах, но не ел с ней за одним столом и никогда не входил в её комнату. Если ему что-то было нужно, он просто стоял у двери.

Он держался от неё на расстоянии, больше не проявляя никаких агрессивных намерений. Для Ду Шифэн это было хорошо. Она постепенно отбросила свою робость и страх. При виде его её лицо больше не бледнело, а речь постепенно перестала быть заикающейся. Через три дня она полностью пришла в себя и даже улыбнулась ему.

Увидев её улыбку, он почувствовал, как камень с души свалился.

Похоже, он вернул её доверие.

— Господин Бо.

Женщина, очаровательно улыбаясь, поприветствовала его, когда он только что вышел из комнаты.

— Доброе утро.

Это была дочь хозяина гостиницы, по имени Лу Сюэфан. Он попросил её менять лекарство на спине Ду Шифэн.

У Лу Сюэфан было красивое лицо, а когда она улыбалась, на щеках появлялись ямочки, что делало её очень милой.

— Доброе, — Бо Шоучу кивнул ей.

— Я пришла, чтобы поменять лекарство госпоже Ду.

— Я пойду с вами.

Когда они подошли к комнате Ду Шифэн, Бо Шоучу лишь стоял у двери, не входя. Когда Лу Сюэфан вошла, он даже помог закрыть дверь и остался стоять у входа, словно охранник.

Лу Сюэфан, пока дверь не закрылась, не отводила влюблённого взгляда от его высокой фигуры, а затем повернулась к Ду Шифэн.

— Господин совсем не заходит в комнату, — сказала Лу Сюэфан.

— Мне нужно менять лекарство, ему неудобно присутствовать, — Ду Шифэн слегка улыбнулась.

— Верно, ведь вы всего лишь жених и невеста, ещё много приличий нужно соблюдать.

Услышав слова «жених и невеста», уголки губ Ду Шифэн неестественно изогнулись.

В первый день пребывания в гостинице Бо Шоучу попросил всего одну комнату и объяснил слуге, что они «муж и жена», что делало их совместное проживание вполне законным. Но в тот день, после того как он ушёл и вернулся, он попросил Лу Сюэфан ежедневно менять ей лекарство. Тогда Лу Сюэфан спросила об их отношениях, и Бо Шоучу, немного поколебавшись, ответил: — Госпожа Ду — моя невеста.

На самом деле, они не были никем друг другу, — подумала Ду Шифэн.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение