Глава 11: Встреча с Призраком

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Неужели желтый талисман в руке Ло Хунсюаня сможет отбросить того мужчину-призрака?

Я смотрела на Ло Хунсюаня, который стоял лицом к лицу с призраком, и вдруг его спина показалась мне высокой и величественной.

Это мой мужчина!

На мгновение я забыла обо всем вокруг, пристально глядя на его спину.

Видно было, как он поднял руку, и желтый талисман в его руке затрепетал на ветру, издавая «трескучий» звук.

— Хм, сегодня моя свадьба, и я не хочу убивать. Учитывая, что ты призрак, быстро уходи, и я пощажу тебя! Иначе не вини меня, если я развею твою душу и дух!

— Га-га, оставь невесту! — пронзительно закричал призрак, выставив руки-когти, и бросился на Ло Хунсюаня.

— Тц-тц, неужели ты умеешь говорить только это? — молодой человек позади Ло Хунсюаня безостановочно качал головой. Он уже успокоил остальных и теперь стоял, скрестив руки, наблюдая за происходящим.

— Хунсюань, решай быстрее! Старая Жрица сказала, что нужно вернуться в деревню до наступления темноты! — внезапно поторопил Ло Хунъянь, стоявший рядом со мной.

— Куда спешить? Редко встретишь того, кто не боится смерти, пусть Хунсюань поиграет еще немного! — Молодой человек вдруг повернулся и игриво сказал Ло Хунъяню.

— Ваньтянь, хватит играть, главное — дело! — Ло Хунъянь сердито взглянул на него.

Я с любопытством разглядывала мужчину по имени Ваньтянь. Он был в белой рубашке, которая подчеркивала его худощавую фигуру. Уголки его бровей были изогнуты, миндалевидные глаза слегка приподняты, открывая чистый взгляд. Тонкие губы и высокий нос в сочетании с его нынешним игривым выражением лица делали его похожим на красивого юношу.

Возможно, заметив, что я на него смотрю, он моргнул своими большими глазами и представился: — Здравствуй, невестка, я Ло Ваньтянь.

Меня поймали с поличным, и мое лицо тут же вспыхнуло. Я поспешно опустила красную фату, но услышала его игривый смех: — Хи-хи, невеста стесняется!

— Хватит, не дразни ее! — одернул его Ло Хунъянь, стоявший рядом.

Я совсем забыла посмотреть на Ло Хунъяня, но, судя по его приятному голосу, его внешность, должно быть, не хуже, чем у Ло Ваньтяня.

Мое сердце почему-то бешено колотилось. Думая о том, что оба шафера так красивы, я решила, что и жених не может быть плох.

— Ого! Ло Хунсюань, будь осторожнее, не навреди невинным! — Я все еще была погружена в свои догадки, когда услышала громкий крик Ло Ваньтяня, а затем раздался звук «бум». Я поспешно снова приподняла красную фату, чтобы посмотреть.

Я увидела, что часть горной стены на обочине дороги обрушилась, и камни посыпались вниз.

Ло Ваньтянь прыгал рядом, а те, кто играл свадебную музыку, уже разбежались.

— Ло Хунсюань, ты явно сделал это намеренно! Зачем ты бросил талисман в мою сторону?! — кричал Ло Ваньтянь.

— Хм! — ответил ему Ло Хунсюань лишь холодным фырканьем.

— Хватит вам играть! Осторожнее, не навредите невинным! — нетерпеливо поторопил Ло Хунъянь.

— Хорошо, сейчас же! — Ло Хунсюань снова достал желтый талисман и бросил его в призрака. Призрак собирался увернуться, но талисман загорелся на ветру, и пламя полетело прямо на призрака.

Призрак завыл и исчез в огне, превратившись в пепел.

Я ошеломленно наблюдала за всем этим. От того момента, как он достал талисман, до исчезновения призрака прошло всего несколько мгновений. Ужасно сильный призрак, который напугал всех до бегства, был уничтожен Ло Хунсюанем одним движением руки.

Эх, что мне сказать? Ло Хунсюань слишком силен, или призрак слишком слаб?

— Фу, желтый талисман, подаренный Старой Жрицей, такой мощный, а ты только что бросил его в меня! Хорошо, что я быстро увернулся, иначе меня бы развеяло, как этого призрака! — недовольно пожаловался Ло Ваньтянь.

— Так тебе и надо, кто же дразнит невесту! — сплюнул Ло Хунъянь.

Эх, меня только что дразнили?

Мое лицо покрылось черными линиями!

— Ладно, иди позови их обратно! — Ло Хунсюань, как ни в чем не бывало, приказал Ло Ваньтяню.

К тому времени, как Ло Ваньтянь позвал всех обратно и процессия снова выстроилась, прошло немало времени.

Мы вошли в деревню уже вечером. В деревне горели огни, и многие жители встречали нас у входа.

Под грохот петард меня проводили в новую комнату, затем была Церемония Поклонов, а потом свадебная сваха проводила меня в брачную комнату.

Все обряды были выполнены по старым обычаям.

Я сидела в новой комнате, ожидая прихода жениха.

Время тянулось очень долго. Снаружи доносился шум, свадебный пир продолжался, голоса людей гудели.

Все праздновали свадьбу, а жених все еще пил с гостями снаружи.

Я ждала, нервничала, мое сердце было неспокойно. Красная фата на голове закрывала обзор, я не видела обстановки в комнате, только красные свечи давали слабый свет.

Усталость и сонливость постепенно одолевали меня. Целый день напряжения наконец-то сломил мое и без того слабое тело.

Моя голова медленно опустилась на спинку кровати, и я закрыла глаза.

Я так устала, позвольте мне немного поспать!

Подумав так, я уже погрузилась в сон.

Не знаю, сколько времени прошло, но меня разбудил холод. Внезапно я почувствовала, что комната стала похожа на ледяной погреб.

Я с удивлением приподняла край красной фаты и увидела, как фитиль красной свечи на столе затрепетал, подул холодный ветер, и дверь комнаты распахнулась.

Я в страхе откинула красную фату и достала Парчовый Мешочек, который дал мне Старый Мастер.

Тепло от мешочка согрело мои озябшие руки. Неужели что-то вошло?

Я огляделась, чувствуя, как холодный воздух окутывает меня, словно вся комната была заперта.

Снаружи внезапно стало тихо, гости, шум — все исчезло, словно в этом мире осталась только я одна.

Я в страхе сжала Парчовый Мешочек в руке и настороженно уставилась на дверь.

Дверь была распахнута, зияя черной дырой. Внезапно раздался жуткий смех «го-го-лоу», от которого в тишине ночи по спине пробежал холодок.

Свет свечи в этот момент замерцал и погас, и вся комната погрузилась во тьму.

— Кто, кто это? — Я вздрогнула от холода и съежилась.

— Го-го, отдай мне свое тело! — раздался резкий, жуткий женский голос, а затем в дверном проеме появилась красная тень.

— Кто ты? Почему я должна отдать тебе свое тело?! — Хотя я была очень напугана, я не собиралась так легко отказываться от контроля над своим телом!

— Тело Крайнего Инь, встречающееся раз в тысячу лет, тц-тц, даже кровь такая сладкая. — Я вдруг почувствовала холод на шее, ледяная рука обвила ее, а затем передо мной появилось бледное лицо.

Это лицо было очаровательным и прекрасным, пара кроваво-красных глаз пристально смотрела на меня, излучая жуткий свет в темноте. Красные губы приоткрылись, обнажая два зловещих клыка, которые в темноте выглядели еще более устрашающе.

Боже, опять появилась нечисть! Я проклинаю свое Тело Собирающее Инь, которое постоянно притягивает к себе всякую скверну.

Разве призрака-мужчины на горной тропе днем было недостаточно? Почему появился еще один?!

Неужели мой мешочек потерял свою силу?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение