Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— А-а! — вскрикнув, я села на кровати, вытирая пот со лба.
Снова этот сон, который преследует меня с самого детства.
Ощущения были настолько реальными, будто это не сон, а нечто, происходящее наяву.
Протянув руку, я нащупала под подушкой маленький мешочек. Прикасаясь к его грубым стежкам, я почувствовала привычное тепло, которое постепенно успокоило мое встревоженное сердце.
Сцена из сна отчетливо отпечаталась в моей памяти.
На Кладбище Бродяг небо было низким, тучи сгустились, создавая картину призрачных стенаний… Над темными могильными холмами витали призрачные тени, бесчисленные мстительные духи протягивали свои бледные, острые когти, жутко смеясь, к единственной жизни, оставшейся в этом мертвом месте — плачущему младенцу в пеленках.
Внезапно пеленки, в которые был завернут младенец, изнутри пропитались кровью, став совершенно багровыми. Алая дымка, словно облако или туман, распространилась вокруг, и в радиусе десяти чжанов* не было видно ни единой души.
— А-а-а! — пронзительный, призрачный крик раздался из пеленок, сотрясая все могилы и холмы на кладбище. Сухие листья осыпались с деревьев, а густая кровавая дымка, словно мимолетное облако, внезапно исчезла после этого жуткого вопля.
Бесчисленные призраки, казалось, были поглощены этим криком. В темной ночи остался лишь детский смех «го-го», но этот тихий смех был страшнее любого призрачного плача.
Всего за мгновение бесчисленные призраки были поглощены без следа, могильные холмы мгновенно опустели, оставив после себя необъяснимый трепет.
Сутулая фигура медленно появилась на Кладбище Бродяг, приближаясь издалека, и подошла к младенцу, который все еще смеялся «го-го».
Старик смотрел на младенца, пропитанного кровью. Две маленькие ручки сжались в кулачки и размахивали в воздухе, издавая чистый, мелодичный смех «го-го», который делал это жуткое Кладбище Бродяг особенно пробирающим до костей.
Старик, казалось, не был затронут этой сценой. Он вздохнул, покачал головой, поднял младенца и повернулся, медленно возвращаясь тем же путем, откуда пришел.
В последнее время каждую ночь мне снится такой сон, и это сильно тревожит меня.
Каждый раз такой сон предвещает, что что-то должно случиться. Это проверенный опытом факт, как и в детстве.
Но что же произойдет на этот раз?
Я знала, что больше не усну, поэтому просто встала, накинула одежду и подошла к окну.
Луна висела высоко в небе, прохладный ветерок шелестел в кронах деревьев, и цикады на деревьях стрекотали.
Ночной ветер дул, и листья акации во дворе тихо шелестели.
Это была необычная ночь!
Неужели это связано с моим мужем, Ло Хунсюанем?
Он уехал три года назад. Мы были женаты всего три месяца, когда он отправился в город на заработки.
С тех пор от него не было никаких вестей. Сколько раз в полночь мне снились сны, и я вспоминала его уходящую спину, вспоминала те три месяца, что мы провели вместе, испытывая бесконечную тоску.
Однако время смывает все. Его образ, его лицо постепенно тускнеют в моей памяти. Неужели мои чувства к нему недостаточно глубоки, или он просто уехал слишком давно?
Каждый раз, когда в полночь мне снились сны, я изо всех сил старалась вспомнить каждую мелочь о нем, старалась запомнить все, что с ним связано.
Я вспомнила фразу: «Ты можешь любить, но не будь привязана, ибо расставание неизбежно».
Но говорить и не делать — это не истинная мудрость.
Я просто не могу этого сделать, поэтому я глупец, а не мудрец.
За окном колыхались тени деревьев, подул прохладный ветер, и ветви старой акации во дворе беспорядочно раскачивались. Сегодня пятнадцатое число, темные тучи рассеялись, обнажив бледный лунный свет, который, словно серебро, разливался по двору, отбрасывая пятнистые тени от старой акации.
Внезапно мелькнула тень, прямо под старой акацией.
Стоя у окна, я увидела эту темную фигуру и вздрогнула. — Кто там? — крикнула я.
Накинув на себя одежду и подобрав подол юбки, я выбежала наружу.
Кто мог быть в моем дворе так поздно?
Но фигура была очень быстрой, и когда я выбежала во двор, ее уже не было видно.
Пустой двор, остались только пятнистые, колышущиеся тени деревьев.
Я перевела взгляд на высокое старое акациевое дерево. Его ветви раскачивались на ветру еще сильнее.
Я увидела клубы зеленоватого дыма, обвивающие ствол дерева, и иньская энергия распространилась по всему дворику.
Я невольно вздрогнула и поплотнее запахнула на себе верхнюю одежду.
Высокий и толстый ствол старой акации в этот момент выглядел особенно странно.
Я смутно чувствовала, что только что виденная черная тень находится за стволом дерева.
Мое сердце начало бешено колотиться, но в этот момент моя смелость возросла, и любопытство подтолкнуло меня к действию.
Я медленно подошла к дереву. Как только я приблизилась, из-за ствола внезапно показалось ужасное человеческое лицо.
При свете луны я разглядела это изуродованное лицо.
Глазницы были глубоко запавшими, один глаз висел на щеке, а другая глазница была пустой, и из нее непрерывно вытекала черная жидкость.
На носу копошились несколько крупных белых червей, одна сторона лица была содрана, свисая до подбородка, обнажая жуткие белые кости, которые блестели при лунном свете.
Раскрытый рот был черной дырой, и оттуда донесся отвратительный, гнилостный запах, похожий на тухлые яйца.
— А-а, призрак! — я издала пронзительный крик, глаза потемнели, и я упала на землю.
В этот момент раздался чистый, мелодичный звон колокольчика, и на стене двора появилась миниатюрная, изящная фигурка.
Фигурка спрыгнула со стены, а за ней последовал маленький черный кот, тоже спрыгнувший вниз.
— Дерзкий призрак, куда ты теперь убежишь?! — громко воскликнула изящная фигурка, и колокольчик в ее руке зазвенел еще громче.
Увидев это, призрак тут же бросился к старой акации, черная тень превратилась в струйку зеленоватого дыма и устремилась к стволу дерева.
— Хм, думаешь, спрятавшись в старой акации, ты избежишь моей расправы? — Девушка резко ускорила движения, раскачивая колокольчик. — Хэй Ди, скорее помоги! — позвала она маленького черного кота, а сама стала постоянно менять позы, начав танцевать прямо во дворе.
Маленький черный кот по ее зову тоже начал выполнять странные кошачьи шаги.
Эта девушка и кот танцевали и звенели колокольчиком во дворе, а девушка что-то бормотала себе под нос, словно совершая какой-то таинственный ритуал.
Вскоре зеленоватый дым, в который превратился призрак, медленно снова начал выходить из ствола старой акации, словно его вытягивали, и устремился к колокольчику в руке девушки.
После того как колокольчик медленно поглотил зеленоватый дым, девушка сделала поворот и остановила свой танец. Маленький черный кот у ее ног тоже прекратил свои движения, запрыгнул на каменный стол во дворе и стал вылизывать передние лапы, отдыхая.
Девушка взглянула на колокольчик в своей руке. Ее маленькое личико, прикрытое зеленой вуалью, казалось, озарилось радостной улыбкой, и она глубоко выдохнула.
— Наконец-то я разделалась с этим мстительным духом. Если бы я не смогла поймать его сегодня ночью, бабушка бы меня отругала! Хорошо, что у меня есть Колокольчик Призыва Душ, подаренный бабушкой! Эта штука действительно очень полезный магический артефакт! — Сказав это, она моргнула своими яркими большими глазами и с радостью убрала Колокольчик Призыва Душ в свой маленький тканевый мешочек, а затем посмотрела на человека, все еще лежащего на земле.
— Ой, это же сестра Хуа Баньлэй! — Девушка, узнав ее, поспешно помогла ей подняться. Глядя на бесчувственную девушку, ее большие глаза выражали беспокойство. Она пощупала ее пульс и только тогда успокоилась.
— Оказывается, она просто испугалась до обморока. Хм, все из-за этого мстительного духа! — Она слегка надулась. — Нельзя, чтобы сестра Хуа лежала во дворе! — С трудом она подняла меня, перекинула мою руку через свое плечо и направилась к дому.
По пути она бормотала: — Бабушка велела мне хорошо защищать сестру Хуа, пока Братец Сюань не вернется, а тут этот мстительный дух напал. Хорошо, что я пришла вовремя, иначе последствия были бы немыслимы!
— Мяу! — Позади нее раздалось кошачье мяуканье, словно выражая презрение к ее самодовольству.
Девушка помогла мне войти в дом, уложила на кровать и, увидев меня, словно спящую, выдохнула.
— Сестра Хуа, прости, я не хотела, чтобы ты так испугалась. Когда-нибудь я обязательно извинюсь перед тобой! — Сказав это, она подняла голову и посмотрела в окно. — Ой, уже почти рассвет, мне нужно срочно возвращаться, иначе бабушка меня накажет! — Она выпрыгнула из окна, позвала маленького черного кота, который все еще дремал на каменном столе, и вскоре исчезла за стеной двора.
Оставив меня, все еще лежащую без сознания на кровати, и двор, залитый серебристым лунным светом.
*Чжан — китайская мера длины, примерно 3,33 метра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|