Су Янь проспала почти весь день.
Ей снились обрывочные сны, и единственное, что она запомнила, — это Шангуань Люйи с женой. Они стояли на склоне холма. Су Янь вместе с Ацзе и Аху поднималась на вершину, когда вдруг неподалеку появились Шангуань Люйи с женой.
— Мы хотели бы пригласить вас к нам в гости…
Все было как в «Дворце Цветов». Су Янь, не раздумывая, согласилась, но как только она собралась пойти с ними, сон сменился другими образами. Она проснулась от звука разбившегося стекла, донесшегося из комнаты бабушки.
— Бабушка, бабушка, что случилось? — Су Янь накинула халат и поспешила к бабушке. Та стояла наклонившись и собирала осколки разбитой чашки.
— Чашка упала и разбилась. Ну и пусть, ей все равно уже много лет. Это была любимая чашка твоего дедушки, он всегда из нее пил чай.
— Давайте я уберу, бабушка, вы присядьте, — сказала Су Янь.
У бабушки много лет болела спина, и после любой физической нагрузки боль усиливалась на несколько дней. Су Янь помогла ей сесть на стул и осторожно собрала осколки.
— Осторожнее, возьми бумагу, а то порежешься, — предупредила бабушка, наблюдая, как Су Янь собирает осколки голыми руками.
— Ничего, я аккуратно, — ответила Су Янь. — Главное не касаться острых краев.
Бабушка вдруг вздохнула и сказала:
— Вчера мне снился твой дедушка.
Су Янь замерла, держа в руке осколок. Ее рука дрогнула, но она быстро взяла себя в руки.
— Что тебе снилось, бабушка?
— Мне приснилось, что он сказал, что скоро вернется, — сказала бабушка с улыбкой.
У Су Янь сжалось сердце. Она не понимала, что означают слова бабушки.
— Он обязательно скоро вернется. Дедушка всегда так, он занятой человек, — сказала она, а затем, чтобы сменить тему, спросила: — Что мы будем есть на ужин? Я приготовлю.
— Неважно, что угодно. Су Вэнь приходил, ты спала, я не стала тебя будить. Твой двоюродный дедушка приглашает тебя на ужин. Он хочет тебя отблагодарить. Сходи к Су Вэню, все равно семья, где есть, неважно. Он еще просил, чтобы ты привела своего друга. Какого друга? Я спросила Су Вэня, он сказал, что это тот даос, который вчера помогал вам с Тунтун. Это тот, которого мы встретили в магазине тканей?
Су Янь выбросила осколки в пустую корзину у двери и неохотно кивнула.
— Да, он.
— Тогда сходи за ним. Где он живет? — спросила бабушка.
— Я не знаю, — ответила Су Янь.
— Как ты можешь не знать, где живет твой друг? Что это за дружба такая? Друзья должны знать друг о друге, понимать друг друга. Если относиться к людям с безразличием, о какой дружбе может идти речь? Друзья должны общаться, узнавать друг друга. Если ты ничего не знаешь о человеке, это не дружба.
— Я правда не знаю, где он живет, мы только мельком виделись. Я знаю только, где живет его друг, к которому он часто ходит, — тихо сказала Су Янь.
— Тогда сходи туда и пригласи его на ужин к твоему двоюродному дедушке. Нельзя же, чтобы он сам добирался. Он помог вам безвозмездно, мы должны быть вежливы.
— Хорошо, я схожу за ним.
————
Небо было затянуто облаками, солнце уже почти село за горизонт. Но сквозь разрывы в облаках на западе проглядывала огненно-красная птица, словно вот-вот взмахнет крыльями и улетит в небеса, к своим предкам, склонившимся перед Буддой.
Пока Су Янь спала, прошел небольшой дождь.
Улицы Ваганчжэня больше не были пыльными, воздух стал чистым и прохладным.
— Не знаю, слышала от людей. Говорят, в городе появился демон из леса, принимает человеческий облик и пожирает души…
— Чушь какая-то! Кто это выдумал? Сейчас какое время, какие демоны?
Обрывки разговора прохожих долетели до Су Янь.
Она не обратила на них внимания и направилась к дому, где ее держали в плену той ночью.
У ворот она увидела пожилого мужчину, который подметал сухую траву.
— Здравствуйте, дедушка. Линь Чанфэн здесь? — спросила Су Янь.
— Линь Чанфэн? Да, здесь. А вы кто? — спросил отец Эрпао.
— Я — Су Янь, внучка мастера Су, Су Сюйсяня, — улыбнулась Су Янь.
Ее саму он мог и не знать, но дедушку знали все. Су Сюйсянь был известен во всем Ваганчжэне как «мастер по изгнанию духов».
Как и ожидалось, отец Эрпао сразу все понял.
— Так вы внучка мастера Су! Надо же, как выросла! В последний раз, когда я вас видел, вам было лет семь-восемь. А теперь уже взрослая девушка.
— Спасибо, дедушка.
— Проходите, присаживайтесь. Линь Чанфэн приехал недавно. А он с моим сыном, Миншэном, давно знаком, часто к нам заходит. Так вы все знакомы! Вот молодежь, нам, старикам, за вами не угнаться, — отец Эрпао пригласил Су Янь в дом.
Чжоу Миншэн — настоящее имя Эрпао, но Линь Чанфэн привык называть его по прозвищу.
— Они дома? Мой двоюродный дедушка приглашает их на ужин, он уже все приготовил.
— Двоюродный дедушка? Это брат Сюйи? — спросил отец Эрпао. Он был знаком с ним.
— Да, он у моего брата, Су Вэня. У него с ребенком проблемы, мастер Линь помог ему, и теперь мой двоюродный дедушка хочет его отблагодарить. Мой брат не знает, где он живет, поэтому он попросил меня пригласить мастера Линя.
Получалось, что все они были знакомы друг с другом, пусть и не напрямую. Старшее поколение знало друг друга хорошо.
В этот момент из дома вышла мать Эрпао. На ее лице была вежливая, но немного настороженная улыбка.
— Это внучка мастера Су, пришла за Чанфэном и Миншэном, — сказал отец Эрпао.
— Неужели внучка мастера Су? Какая красивая девушка! Живем в одном городе, а я вас вижу впервые.
— Да, я редко выхожу из дома. Но теперь будем видеться чаще, — улыбнулась Су Янь.
— Когда наш Миншэн был маленьким, в него вселился злой дух. Тогда мастер Су нам очень помог. Этот сорванец, не послушался нас, пошел с нами на кладбище и… осквернил могилу. Боже мой, вернулся домой и заболел. Что он понимал в таком возрасте? Лекарства не помогали, мы не знали, что делать, и пошли к мастеру Су. Он провел обряд, и на следующий день Миншэн выздоровел. Спасибо вам большое, а то бы этот маленький негодник… чуть не погиб.
В этот момент из соседней комнаты послышался скрип двери. Все трое обернулись и увидели в дверном проеме голову Эрпао.
Эрпао уже давно все слышал и даже подглядывал, но видел только спину Су Янь. Ему казалось, что это она, и голос был похож на ее голос, но он не был уверен.
Су Янь обернулась и посмотрела прямо на него. Эрпао вытаращил глаза и, захлопнув дверь, крикнул:
— А-а-а!
— Открой дверь! У нас гости, что ты заперся?! Открывай немедленно! — отец Эрпао бросился к двери и начал стучать в нее метлой, а затем и ногами. — Совсем от рук отбился!
— Миншэн! Открой дверь! Почему ты ее запер? Что за непослушание! — возмутилась и мать Эрпао.
Су Янь, наблюдая за этой сценой, улыбнулась и подошла к двери.
— Ничего страшного, я сама. Просто небольшое недоразумение, сейчас все объясню.
Как только она это сказала, Эрпао открыл дверь и нерешительно замер на пороге.
— Тогда вы сами поговорите. Мы будем снаружи, если что — зовите, — сказал отец Эрпао. Раз уж это недоразумение между молодыми людьми, пусть сами разбираются. Родители не хотели вмешиваться и вернулись к своим делам.
— Хорошо, — кивнула Су Янь.
Когда родители ушли, Эрпао отступил в комнату. Он слышал их разговор с Су Янь, но все еще не мог поверить, что она обычный человек.
Су Янь неторопливо вошла в комнату и увидела, что помимо Линь Чанфэна, который лежал на кровати, там был еще и У Агуй.
— А-а-а! — заорал У Агуй.
Увидеть демона средь бела дня — это было слишком даже для него. Эрпао и так был напуган, а крик У Агуя чуть не лишил его последних остатков самообладания.
Он тяжело дышал, держась за грудь, пытаясь успокоиться.
— Черт! Даже когда твоя мать умерла, ты так не кричал, — пробормотал он.
Лицо У Агуя побагровело, он ткнул пальцем в Су Янь и, скрежеща зубами, прошипел:
— Она демон!
Линь Чанфэн проснулся от крика. Он все еще чувствовал себя немного сонным, но был уверен, что даже если бы он умер и оказался у врат ада, крик У Агуя вернул бы его к жизни.
— Я пришла, чтобы пригласить вас на ужин. Мой двоюродный дедушка хочет поблагодарить мастера Линя за помощь. Мой брат не знает, где вы живете, поэтому он попросил меня передать вам приглашение, — спокойно сказала Су Янь. Линь Чанфэн уже сел на кровати, но все еще выглядел сонным, его лицо было слегка покрасневшим.
— Помощь? — удивленно переспросил Эрпао, посмотрев на Линь Чанфэна. — Какую помощь?
— Не-не-нельзя туда идти! Там… там… — залепетал У Агуй.
— Вас прокляли, верно? Тот, кто это сделал, — ваш родственник, и он нарушил условия договора, поэтому вы все еще страдаете. Я права? — перебила его Су Янь. У Агуй и Эрпао изумленно посмотрели на нее.
У Агуй моргнул. Все верно, но откуда она знает?
«Ах да, она же демон, ей несложно узнать такое», — подумал он.
Видя, что он молчит, Су Янь продолжила:
— А что, если я скажу… что могу вам помочь?
У Агуй вытаращил глаза. Он столько раз пытался решить эту проблему, обращался ко всем, кого знал, но никто не мог ему помочь. В городе был только один мастер, Су, но он уехал.
— Вы правда можете? — неуверенно спросил он.
— Конечно. Но вы все время называете меня демоном, и я думаю…
У Агуй, несмотря на свою простоту, не был дураком. Он тут же подошел к Су Янь и начал заискивать:
— Вы не демон! Такая красивая девушка не может быть демоном! Демоны не бывают такими красивыми! Хе-хе. Если вы снимете с меня это проклятие, вы будете круче, чем мастер Су из нашего города! Он старый, ему до вас далеко…
— Это мой дедушка! — резко оборвала его Су Янь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|