Однако младшая сестра из семьи Лю, Лю Ян Тао, удачно вышла замуж за констебля из уезда, что заставляло многих взвешивать слова, прежде чем говорить.
— Сестренка, ты как раз вовремя! Эти Ван и Линь избили ребенка и мать, не только не платят денег, но еще и открыто насмехаются над нашей семьей!
С приходом сестры Лю Мэйхуа почувствовала себя увереннее. Она подняла кусок хвороста, выглядя угрожающе, словно готова была броситься вперед по первому слову сестры.
— Ну и что, кто кого боится!
С этой стороны Ван Хун тоже принял позу, готовую к драке, загородив Линь Цзыцяня. Ван Кунь же незаметно встал перед матерью Ван.
— Что ты говоришь, брат Кунь?
— Наши семьи дружат с детства. Брат Кунь может избить своего племянника и тетю?
Она улыбалась, словно ведя непринужденный разговор с родственниками, а затем резко сменила тон, посмотрев на Линь Цзыцяня: — Наверняка это парень из семьи Линь. Мало того, что родителей сгубил, так еще и нашу семью сгубить хочет?
Одной фразой она выделила семью Ван и тут же объявила Линь Цзыцяня врагом всей семьи Лю в Деревне Свирепого Тигра.
— Тьфу!
— Не пугай людей выдумками!
— Ты сказала "звезда несчастий", и он "звезда несчастий"? Слова Матери Королевы-императрицы и то не такие точные!
— Не прикрывайся тигриной шкурой и не говори за всех!
— Сегодня это дело только наших трех семей.
Слова Ван Цайхуа словно разбудили людей ото сна. Многие тайком косились на Лю Ян Тао.
— Если бы не Линь Тао, твой брат сейчас был бы жив?
— Наверное, еще восемь лет назад отправился бы к Янь-вану!
— Если бы Линь Тао знал, что спас неблагодарного, не знаю, как бы он пожалел!
— Твой прадед, старый и с больными ногами, разве не Линь Тао каждый год приносил ему лечебное вино для массажа?
— Второй шурин в молодости простудился во время наводнения, разве не Линь Тао каждый год приносил ему лекарства и навещал его?
— Третьего двоюродного дядю во время охоты окружила стая волков в горах, разве не Линь Тао и брат Кунь отчаянно защищали его, рискуя жизнью?
— У него чуть не сломалась нога, разве не Линь Тао провел полмесяца в горах, ища лекарство, чтобы вылечить его?
Ван Цайхуа говорила праведно, каждое слово, каждый факт, каждое событие заставляло всех замолчать.
— Теперь они, муж и жена, ушли первыми, оставив двоих детей. Как вы можете так бессердечно обижать их?
— Совесть собака съела?
— Если бы прадед был жив, он бы позволил вам, таким потомкам, существовать?
— Хе-хе, посмотри, что ты говоришь. В наших жилах течет кровь прадеда, как он может нас не принять?
— Наоборот, вы помогаете чужим обижать своих, вот что огорчит прадеда!
Лю Ян Тао была самой едкой на язык, намного сильнее своей сестры, которая только ругаться умела.
— Вот именно, где это видано, чтобы свои так поступали?
— Сегодня мы это увидели!
Мужчина с острым подбородком, обезьяньим лицом и хитрой ухмылкой появился неизвестно когда. Он стоял рядом с Лю Ян Тао, а за ним следовало несколько хулиганов: — Братья, давайте хорошенько повеселимся с нашими родственниками, чтобы они поняли разницу между своими и чужими!
В одно мгновение напряженная перепалка переросла в потасовку. Линь Цзыцянь, слушая рядом, чувствовал, как в нем нарастает гнев. Многие из этой толпы бросились на него. Он оттолкнул Линь Цзыцзиня к тетушке Ван и тоже бросился в бой. В одно мгновение на него обрушилось бесчисленное количество кулаков.
— Хорошо! Линь Цзыцянь, я помогу тебе!
Большинство из этой группы хотели проучить Линь Цзыцяня и не осмеливались по-настоящему трогать семью Ван. Поэтому Ван Хун быстро вырвался из окружения и подошел к Линь Цзыцяню. Линь Цзыцянь, с одной стороны, думал, что он глупец, а с другой — чувствовал, как в нем закипает кровь. Он игнорировал боль от ударов, но направлял бой в сторону семьи Лю. Он схватил Лю Ян Тао и не отпускал. Нанеся несколько ударов, он почувствовал, что силы слишком мало, и начал кусаться и царапаться ногтями.
— Что это за безобразие!
Раздался негромкий, но очень авторитетный голос, который заставил шумную сцену постепенно утихнуть.
— А-а, я тебя убью!
Лю Ян Тао оттащили, но ее новое платье, которое она только что купила, и новая прическа, которую она только что сделала, были полностью испорчены!
Она выглядела совершенно растрепанной, волосы торчали клочьями, одежда была в беспорядке, на теле было много царапин и следов от ногтей. Можно сказать, что Лю Ян Тао, которая всегда была деревенской красавицей, вышла замуж за констебля из уезда и стала объектом зависти всех женщин деревни, после сегодняшнего дня станет посмешищем всей деревни!
Она дергалась, размахивая острыми длинными ногтями, но никак не могла снова дотронуться до этого мальчишки. Он обречен!
— Староста, это дело нельзя так оставить!
— Тогда что ты хочешь сделать?
— Тринадцатилетний мальчишка, что ты хочешь с ним сделать?
— Он избил ребенка!
— Моя мать тоже ранена!
— Платите деньги!
Лю Мэйхуа все еще была очень зла из-за случившегося с ее ребенком.
— Разве вы не избили Линь Цзыцяня?
— Я смотрю на него, он выглядит еще хуже, чем Лю Шэнъюн!
— Разве Линь Цзыцзинь весь в грязи не из-за него?
Несколько фраз старосты заткнули им рот.
Линь Цзыцянь все-таки был еще ребенком. Хотя он и сильно потрепал Лю Ян Тао, серьезных травм у нее не было. А вот он сам был в другом положении. Окруженный несколькими хулиганами, он не знал, как защититься. Можно сказать, что на нем не было живого места, он выглядел в десять раз хуже, чем Лю Шэнъюн.
Постукивая по трубке, он медленно выпустил кольцо дыма. Этот обычный на вид молодой человек в клубах дыма сказал: — Расходитесь.
— Ван Кунь и его жена, идите со мной.
— Ребенок так сильно ранен, возможно, нога сломана... — Лю Мэйхуа в гневе закричала, но вдруг вспомнила то, что сын рассказал ей несколько дней назад. Под пристальным взглядом старосты ее голос становился все тише, пока наконец бабушка Чжан не потянула ее за руку и тихо не сказала: — Ну, так и есть.
Староста носил фамилию Лю и был родственником мамы Лю не дальше пятого колена. Он также вырос в том же возрасте, что и мама Лю. Но кто в Деревне Свирепого Тигра не был родственником?
Несколько семей с другими фамилиями?
Если разобраться, еще неизвестно, кто кому ближе!
(Нет комментариев)
|
|
|
|