Выражение лица Линь Цзыцзиня мгновенно изменилось. Он в панике замахал ручками, и в его глазах постепенно появился испуг: — Нет, нет, брат...
Линь Цзыцянь испугался, поспешно обнял Линь Цзыцзиня одной рукой, прижимая его к себе, и ласково погладил по голове: — Не бойся, не бойся, брат пошутил. Брат любит тебя больше всего, брат...
Линь Цзыцянь утешал его, и только тогда Линь Цзыцзинь осмелился тихонько заплакать. Сердце Линь Цзыцяня сжалось еще сильнее. В то время его характер стал странным: то он целый день не говорил ни слова, то вдруг начинал крушить вещи в доме. Он сам этого не замечал, но теперь понял, что в сердце Линь Цзыцзиня, несмотря на неосознанную зависимость от брата, постепенно поселился страх.
Ван Хун принес большую миску молочно-белого рыбного супа, в котором плавал карась размером с ладонь взрослого человека, посыпанный нежно-зеленым зеленым луком. От супа исходил сильный аромат.
Тетушка Ван действительно искренне заботилась о них двоих. Такого карася размером с ладонь, если экономить, хватило бы семье тетушки Ван на два приема пищи.
В рисовом чане осталось всего несколько горстей риса, которых, если экономить, хватило бы только на завтрашний день. Линь Цзыцянь на мгновение замер, но все же взял две небольшие горсти. Как бы то ни было, нельзя было позволить Цзыцзиню голодать.
Каша из неочищенного риса, разогретые остатки молодых диких овощей с обеда, а также остро-кислая тертая редька. Оба выпили по маленькой миске свежего наваристого рыбного супа. Линь Цзыцянь взял только несколько кусочков нежного мяса с брюшка рыбы, очистил от костей и дал Линь Цзыцзиню. Остальное он переложил в другую миску, оставив на завтра.
Поев и убрав посуду, Линь Цзыцянь отсчитал 100 медных монет и вышел с Линь Цзыцзинем.
Было еще рано после ужина, и на улице было светло. Крестьяне в это время либо ужинали, либо после ужина отдыхали во дворе, собираясь по двое-трое и разговаривая. Поэтому по дороге они встретили немного людей. Зато доносился аромат еды, разносимый легким ветерком, смешиваясь с весенним запахом цветов и трав, что было очень приятно.
Дом тетушки Ван находился недалеко, примерно в ста метрах. Как только Линь Цзыцянь вошел во двор, он увидел отдыхающих дядю и тетушку Ван.
Его называли дядей Ван, но на самом деле это было просто потому, что Линь Цзыцянь был слишком молод. Дядя и тетушка Ван были в расцвете сил, им, кажется, только что исполнилось тридцать.
Дядя Ван был высоким, крепким мужчиной с темной кожей и хорошо развитыми мышцами. Он сидел на маленьком деревянном стуле и занимался столярничеством. Опилки завивались, набухали и складывались в кучу. Тетушка Ван была миловидной, с выражением доброты на лице, и шила одежду, держа на коленях маленькую корзину для шитья.
Трое детей играли во дворе.
— Дядя Ван, тетушка Ван.
Линь Цзыцянь с улыбкой поздоровался и вернул вымытую большую миску тетушке Ван. За ним нежный голосок Линь Цзыцзиня тоже поздоровался.
— Эх, — отозвалась тетушка Ван, отложила шитье и взяла миску. — Цзыцянь так рано пришел. Поел?
Дядя Ван тоже поднял голову, посмотрел на них и кивнул.
— Ага, — с улыбкой ответил Линь Цзыцянь. — Все-таки рыбный суп, который готовит тетушка Ван, самый вкусный, совсем без рыбного запаха.
Сказав это, он опустил голову и сказал Линь Цзыцзиню: — Цзыцзинь, иди поиграй с Сяо Хэ и Сяо Пэном, а брат поговорит с дядей и тетушкой Ван.
Линь Цзыцзинь согласился и, подпрыгивая, присоединился к другим детям.
Линь Цзыцянь посмотрел, как он ушел, и только потом поднял глаза на дядю и тетушку Ван: — Дядя Ван, я хотел бы попросить вас о помощи.
Тетушка Ван убрала шитье, а дядя Ван поднял голову из кучи опилок: — А Хун, поиграй с младшими братьями и сестрами во дворе.
Ван Хун взглянул сюда и увел младших подальше.
Только тогда Линь Цзыцянь сел: — Дядя Ван, тетушка Ван, вы ведь знаете, раньше я был глуп. После смерти родителей я сидел дома и прожигал жизнь. Только вчера я вдруг ясно осознал, как мне нужно жить.
Я должен заботиться о брате, жить хорошо, чтобы родители могли спокойно спать внизу.
Он замолчал, глаза мгновенно покраснели. Он опустил голову, словно скрывая слезы, а потом снова поднял взгляд на них: — Все это время только благодаря вашей помощи мы с Цзыцзинем смогли продержаться этот месяц с лишним.
Большое вам спасибо.
— Честно говоря, мне сегодня неудобно было приходить, но... рис дома почти закончился, и денег не так много. Я хотел бы сначала купить у вас один доу.
Сказав это, Линь Цзыцянь достал из-за пазухи мешочек с деньгами: — Здесь 100 медных монет, по рыночной цене 4 медные монеты за цзинь. Я знаю, что в прошлом году урожай был плохой, и сейчас время, когда нового зерна еще нет. Поступать так немного неправильно, но дома действительно нет зерна.
И еще 20 вэней, я хотел бы взять в долг.
— Что тут неправильного? Тебе еще нужно заботиться о малыше, еще нужно зарабатывать деньги. Слушай тетушку Ван, не стесняйся, возьми еще полдоу муки!
Деньги пока возьми в долг.
Тетушка Ван закончила говорить и сразу же ответила. Сказав это, она взглянула на дядю Вана. Дядя Ван отпил воды: — Отныне ты взрослый в доме, и должен хорошо нести любое бремя.
Сказав это, он взглянул на тетушку Ван: — Пусть А Хун поможет перенести полдоу муки.
Тетушка Ван, услышав это, рассмеялась и громко позвала Ван Хуна. Когда Ван Хун подошел, она велела ему снести из погреба мешок неочищенного риса: — Цзыцянь, пойдем с тетушкой Ван взвесим.
Все действия были быстрыми и естественными.
Когда Линь Цзыцянь вышел с мешком риса и мешком муки из дома дяди и тетушки Ван, уже стемнело. Весной темнеет довольно рано. Они шли по сельской тропинке, и вокруг них летала стайка мелких насекомых.
— Брат~ Много букашек~
— Не чешется?
Слушая нежный голосок Линь Цзыцзиня, Линь Цзыцянь каждый раз чувствовал, как его сердце смягчается. Даже голос его становился на несколько тонов мягче.
— Не чешется~ А вечером можно с братом вместе спать~
— Конечно, можно~ — В глазах Линь Цзыцяня светилась улыбка. Он взял его маленькую мягкую ручку: — Цзыцзинь, хочешь каждый вечер спать с братом?
— Ага~ — Линь Цзыцзинь энергично кивнул, подпрыгивая и шагая с Линь Цзыцянем в темноте. На тихом поле было слышно только стрекотание насекомых. Последние лучи света вытягивали их тени очень-очень длинными, они прыгали, словно во всем мире были только они вдвоем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|