С какой стати принцессе нельзя ловить бандитов? (Часть 2)

— Чтобы ты получила урок!

Услышав это, Вэнь Ханьсяо не смогла сдержать гнев и резко воскликнула: — Лу Цзинфэн!

Лу Цзинфэн, глядя на ее разгневанное лицо, тихо вздохнул и медленно произнес: — Ты, девушка, одетая ярко и броско, сверкающая драгоценностями, одна отправилась в дальнюю дорогу, без физической силы, наивная. Ты могла бы просто повесить на грудь табличку «Ограбьте меня, пожалуйста».

Его слова били в самое больное место. Лицо Вэнь Ханьсяо то бледнело, то краснело. Она приоткрыла рот и, помедлив, с досадой пробормотала: — Да! Я глупая и легковерная! Не такая умная, как ты, доволен?!

— Принцессе не стоит быть столь скромной!

Вэнь Ханьсяо немного успокоилась, но Лу Цзинфэн продолжил: — Даже глупцы учатся на своих ошибках. Принцесса же до сих пор ничему не научилась, значит, вы не глупы.

— Лу Цзинфэн! — она снова сердито посмотрела на беззаботного молодого господина в роскошном одеянии. Но затем, осознав, что он прав, ее взгляд потускнел, и она разочарованно отвернулась, опустив голову.

— Я впервые отправилась в путешествие! Мне никто не говорил, на что обращать внимание, чего остерегаться. Ты мог бы просто предупредить меня, зачем говорить так грубо?

Лу Цзинфэн перестал улыбаться и, глядя вдаль, серьезно сказал: — Чужие советы не так действенны, как собственный опыт, но некоторые уроки стоят жизни. Если в следующий раз ты захочешь отправиться в путешествие, не скрывай этого от меня.

Вэнь Ханьсяо обдумала его слова, затем подняла голову, ее глаза засияли: — Ты хочешь поехать со мной?

— Нет! Я отговорю тебя от этой непрактичной, безумной идеи.

— Тогда зачем мне тебе говорить! — Вэнь Ханьсяо надула губы. Хотя она была немного недовольна, но на ее лице уже не было прежней печали.

Си Юнь, которая все это время ехала рядом, наконец, получила возможность вставить слово. Она тут же заверила Вэнь Ханьсяо: — Не волнуйтесь, принцесса! Я усвоила урок и в следующий раз точно не попадусь на эту уловку!

На душе у Вэнь Ханьсяо потеплело, и она с торжеством посмотрела на Лу Цзинфэна: — Видишь, у меня есть Си Юнь!

Сказав это, она фыркнула и лихо поскакала прочь.

Однако, когда стемнело и армия остановилась на отдых, ее лихость куда-то пропала.

Солдаты готовили еду и разбивали лагерь, повсюду сновали люди.

Темное, холодное небо нависло над землей, яркие факелы отражались в сверкающем снегу, бросая единственный теплый отблеск на бескрайнее снежное море.

Вэнь Хуэй был прямолинеен и не подумал о многом. Хотя он распорядился выделить Вэнь Ханьсяо палатку, исполнители, похоже, неправильно поняли его.

— Почему ты здесь? — Вэнь Ханьсяо недовольно посмотрела на человека перед собой.

Лу Цзинфэн, сидя на кровати, невозмутимо спросил в ответ: — Принцесса спрашивает, почему Фу Ма находится в одной палатке с ней?

Вэнь Ханьсяо и Си Юнь онемели.

Через некоторое время Си Юнь вышла вперед и сказала: — Господин Лу, принцессе сегодня не нужны ваши услуги, выйдите!

— Кто первый пришел, того и тапки. Если кому и выходить, то вам!

Лу Цзинфэн скинул обувь и улегся на кровать, повернувшись спиной к Вэнь Ханьсяо и Си Юнь.

Видя его неуважение, Вэнь Ханьсяо подошла к кровати и со злостью произнесла: — Хорошо! Очень хорошо!

Она тоже сняла обувь и легла на кровать: — Ты будешь спать, и я буду спать. Посмотрим, кто первый выйдет!

Си Юнь, глядя на упрямящихся, не знала, что делать. Поколебавшись, она решила позвать на помощь.

Но как только она повернулась, раздался голос Лу Цзинфэна: — Си Юнь!

Си Юнь с облегчением обернулась, увидев Лу Цзинфэна, сидящего на кровати. Она подумала, что он сдался, но он лишь сказал: — Когда будешь выходить, погаси свет!

Сказав это, он снова лег.

— Си Юнь, не смей гасить! — тут же крикнула Вэнь Ханьсяо.

— Эх! — Си Юнь беспомощно вздохнула и вышла.

Снаружи постоянно слышался лязг доспехов патрулирующих солдат.

Внутри же палатки было так тихо, что можно было услышать, как падает иголка. Свет от лампы падал на полог, создавая причудливые тени.

Хотя Вэнь Ханьсяо умела ездить верхом, она впервые так долго пробыла в седле.

Даже лежа на кровати, она все еще чувствовала, как ее качает. Все тело болело и ныло, словно ее переехал экипаж. Даже легкое прикосновение причиняло боль.

Но она стиснула зубы и, несмотря на боль, из-за которой на ее глазах блестели слезы, не издала ни звука.

Неизвестно, сколько времени прошло, когда со стороны Лу Цзинфэна послышался тихий вздох.

Он сел и с сочувствием посмотрел на Вэнь Ханьсяо: — Ты так долго ехала верхом, тебе не больно?

— Ага! Если ты сейчас сдашься, я, так и быть, проявлю великодушие!

Вэнь Ханьсяо была очень довольна. По сравнению с уступкой Лу Цзинфэна ее боль ничего не значила.

— Если бы твое тело было таким же крепким, как твой язык, тебе не пришлось бы терпеть эти мучения! — вздохнул Лу Цзинфэн и вдруг перевернулся, накрыв Вэнь Ханьсяо своим телом.

Вэнь Ханьсяо широко распахнула глаза и, ошеломленно глядя на него, дрожащим голосом спросила: — Что ты собираешься делать?

Лу Цзинфэн улыбнулся, его голос был мягким и соблазнительным: — Принцесса, как ты думаешь, что делают мужчина и женщина, когда остаются одни в комнате, в одной постели?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

С какой стати принцессе нельзя ловить бандитов? (Часть 2)

Настройки


Сообщение