В дороге остерегайтесь темных заведений (Часть 1)

В дороге остерегайтесь темных заведений

Легкий снег падал хлопьями, окрашивая весь мир в чистый белый цвет. На фоне серого неба казалось, будто небо и земля поменялись местами.

К счастью, на дороге виднелись две бредущие фигуры, подтверждая, где находится небо, а где — земля.

Си Юнь, глядя на занесенную снегом дорогу, выдохнула облачко пара: — Принцесса, впереди дороги совсем не видно. Давайте вернемся.

— Нет, я столько вытерпела, чтобы добраться сюда. Если мы просто так вернемся, разве не напрасны будут все мои страдания?

Вэнь Ханьсяо, закутанная в теплый плащ из шерсти огненной лисы, опираясь на посох из лиственницы, с трудом пробиралась по снегу. Ее миндалевидные глаза мерцали упрямым блеском.

С момента их отъезда прошло уже три дня. Не говоря уже о войсках Янь, они не встретили ни одного человека из царства Янь.

Вокруг были только голые деревья, молчаливо стоящие в снегу.

Этим утром сломалась и повозка, из-за чего им пришлось взять лишь несколько самых необходимых вещей и идти пешком.

Зимняя одежда была тяжелой, и даже небольшой набор вещей превратился в увесистый тюк.

Си Юнь, годами тренировавшаяся в боевых искусствах, несла весь багаж и не чувствовала усталости. Ее беспокоила только Вэнь Ханьсяо. Взглянув на бескрайнюю снежную пустыню, она снова попыталась убедить принцессу: — Принцесса, здесь ни села впереди, ни двора позади. Если мы сейчас же не вернемся, нам придется ночевать в лесу!

Как только она произнесла эти слова, за поворотом дороги показалась небольшая чайная лавка.

Над ней вился пар, а перед ней суетились старуха и крепкий мужчина.

Обрадованная Вэнь Ханьсяо указала на них: — Кто сказал, что здесь нет заведений? Вот же оно!

Она продолжала с трудом передвигаться, опираясь на посох, и выдыхать облачка пара: — Раз здесь есть чайная, значит, поблизости должна быть деревня. Мы спросим у них, где можно остановиться на ночь.

Они обе впервые путешествовали так далеко и не имели никакого опыта. Им даже не пришло в голову задуматься, какая чайная может работать посреди заснеженной пустыни.

Старуха, увидев двух изысканно одетых девушек, тут же приветливо им крикнула: — Девушки, на улице сильный снег, присаживайтесь, выпейте чаю!

Вэнь Ханьсяо только этого и хотела. Поблагодарив старуху, она села за стол.

Си Юнь поставила багаж и, подняв голову, встретилась взглядом с мужчиной из чайной.

Несмотря на лютый мороз, мужчина был одет в легкую рубашку с короткими рукавами и открытой грудью. Его красновато-коричневое лицо было покрыто татуировками.

Хотя он все время молчал, в его глазах поблескивали зловещие огоньки.

Си Юнь насторожилась и, глядя на мужчину, тихо сказала Вэнь Ханьсяо: — Принцесса, мне кажется, этот мужчина не внушает доверия. Может, нам лучше поискать другое место?

— В этой заснеженной глуши? Где же мы найдем другое место?

Вэнь Ханьсяо шла так долго, превозмогая усталость. Теперь, когда она села, все ее силы словно покинули ее.

Она почувствовала ломоту в спине и ногах, и ей совсем не хотелось идти дальше.

Возможно, услышав их разговор, старуха принесла им горячий чай и сказала: — Не бойтесь, девушки. Это мой старший сын. Наша семья бедна, мы не смогли заплатить подушный налог, и моего сына посадили в тюрьму, где ему сделали татуировки.

Старуха была одета в рваную одежду. Под редкими седыми волосами виднелось морщинистое лицо, полное печали. Ее голос был хриплым и жалобным, словно она действительно была бедной женщиной, измученной судьбой.

Си Юнь, сама выросшая в бедной семье, видела немало людей, несправедливо попавших в тюрьму из-за неуплаты налогов.

Искренний рассказ старухи развеял последние сомнения Си Юнь. В ее взгляде, обращенном к мужчине, появилась жалость.

Вэнь Ханьсяо, тронутая рассказом, достала мешочек с серебром, положила его на стол и великодушно сказала: — Вот, возьмите, бабушка!

Глаза старухи заблестели. Она осторожно взяла серебро, пододвинула девушкам чашки с чаем и с улыбкой сказала: — Пейте, пейте, девушки! На холоде чай быстро остывает!

Девушки долго шли и очень хотели пить. Поблагодарив старуху, они взяли чашки и выпили чай залпом.

Старуха, довольная, больше ничего не сказала и вернулась к мужчине.

Выпив горячего чая, Вэнь Ханьсяо почувствовала, как к ней возвращаются силы. Она оперлась руками на стол и с негодованием сказала: — Не понимаю, зачем им нужно было так спешить! На дороге даже следов от копыт не осталось!

Си Юнь, подперев щеку рукой, заметила: — В такую метель, даже если мы догоним их, следов все равно не увидим.

Вэнь Ханьсяо знала, что Си Юнь права, и вздохнула. Но через мгновение она снова воспрянула духом: — Ладно! Продолжим погоню!

— Принцесса, может, нам все же стоит где-нибудь отдохнуть? — спросила Си Юнь.

— Нет! Как ты сама сказала, мы гнались за ними так долго, значит, они уже недалеко. Просто из-за метели мы их не видим.

Вэнь Ханьсяо резко встала, глядя на заснеженные просторы, полная решимости: — Вперед!

Однако, едва произнеся эти слова, она упала на землю.

— Принцесса! — вскрикнула Си Юнь, мгновенно насторожившись. Но было уже слишком поздно.

Она, пошатываясь, посмотрела на старуху и мужчину, в чьих глазах теперь горел зловещий огонь. Не успев ничего сказать, Си Юнь тоже упала на землю.

Старуха, сбросив маску добродушия, злобно усмехнулась: — Ц-ц-ц! Сегодня нам попался крупный улов!

...

Слыша все нарастающий стук колес, Вэнь Ханьсяо начала постепенно приходить в себя.

Она машинально попыталась потянуться, но обнаружила, что ее руки крепко связаны.

Внезапно далекие воспоминания нахлынули на нее.

Она испуганно побледнела и хотела закричать, но кто-то зажал ей рот.

Си Юнь жестом велела Вэнь Ханьсяо молчать и прошептала: — Принцесса, не кричите. Если нас услышат снаружи, они станут еще осторожнее!

Вэнь Ханьсяо, широко раскрыв глаза, медленно кивнула.

Си Юнь убрала руку и, присев рядом с Вэнь Ханьсяо, осторожно приподняла край занавески, наблюдая за тем, что происходит снаружи.

— Си Юнь, нас ограбили? — тихо спросила Вэнь Ханьсяо.

Она впервые столкнулась с подобным и, растерянная и испуганная, не могла собраться с мыслями, лишь беспомощно глядя на Си Юнь.

Си Юнь, напротив, сохраняла спокойствие. Кивнув, она тихонько приподняла край занавески и, глядя наружу, прошептала: — Они действуют слаженно, вооружены и молчаливы. Боюсь, это не обычные разбойники.

Вэнь Ханьсяо, испугавшись, тоже выглянула наружу.

Как и сказала Си Юнь, снаружи их окружали люди в черном, лица которых были скрыты масками. Каждый из них держал в руке острый клинок, и все они двигались бесшумно и синхронно, сопровождая повозку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

В дороге остерегайтесь темных заведений (Часть 1)

Настройки


Сообщение