Глава первая: Красота губит

Наньгун Ди медленно открыла глаза, но увиденное поразило ее.

Комната в старинном стиле, залитая красным светом, казалась немного странной. В курильнице вился легкий дымок, источая приятный аромат.

Что происходит?

Слегка нахмурившись, она отчетливо помнила, как во время выполнения задания случайно увидела очень привлекательного красавчика, поддалась любопытству и бесшумно проникла в его комнату. Но, увидев пикантную сцену, она так перевозбудилась, что у нее потемнело в глазах, и она потеряла сознание.

Как же так получилось, что она снова проснулась в этом незнакомом месте?

С трудом поднявшись, она почувствовала разрывающую боль в груди. Даже дышать было мучительно больно, и ее прошиб холодный пот.

Внезапно в ее мозгу всплыли незнакомые образы, нахлынувшие, как кадры фильма, мгновенно поглотив ее и слившись с ее прежними воспоминаниями.

В душе она удивилась. Хотя это было невероятно странно, ей пришлось признать, что она переместилась!

Это тело принадлежало Наньгун Цяньчжуан, старшей законной дочери генерала Наньгун Аотяня из Сюэлиньской Империи. Ее мать была побочной дочерью из резиденции герцога и пользовалась большой любовью. Наньгун Аотянь изначально был офицером 9-го ранга Жэньюн, но благодаря этому поднялся по службе и достиг звания генерала-кавалериста 1-го ранга. В его резиденции было четыре красивые наложницы, но потомков было мало: всего одна дочь и два сына.

По идее, она должна была быть самой любимой дочерью, но Наньгун Аотянь ее не жаловал.

А ее жених, князь Цинь, относился к ней холодно. Он и третья мисс из резиденции левого министра, Цинь Юйчжэнь, считались в столице Цзыюэ признанной парой талантливых людей.

В порыве гнева она вызвала Цинь Юйчжэнь на скачки, пообещав расторгнуть помолвку с князем Цинь, если проиграет. Неожиданно, с лошадью что-то сделали, и она упала. Если бы кто-то не спас ее, она бы, вероятно, погибла под копытами.

— Мисс, вы очнулись? — раздался у ее уха радостный возглас, вернувший Наньгун Цяньчжуан из ее блуждающих мыслей.

Наньгун Цяньчжуан повернула голову и посмотрела на Бихань, одетую в светло-зеленое платье служанки. Ее волосы были уложены в два пучка, черты лица были изящными, а большие живые глаза — особенно выразительными.

— Угу, — слабая улыбка тронула ее губы. Эта служанка была послана матерью и искренне к ней относилась.

Слезы хлынули из глаз Бихань. Бледное лицо мисс и ее слабый вид вызвали у нее боль в сердце. Она гневно сказала: — Мисс, князь Цинь не ваш суженый! Он перешел все границы! У него помолвка с вами, а он строит глазки Цинь Юйчжэнь. Ну да ладно, пусть так. Но он еще и позволил Цинь Юйчжэнь спровоцировать вас, подстроить ловушку, из-за чего вы упали с лошади, получили травмы и потеряли сознание.

Я волновалась и просила князя Цинь помочь, но он встал на сторону той женщины, стоял сложа руки и сказал, что вы недостойны быть потомком генерала, что вы хуже девушки, которая сидит дома, и что если вы умрете, это будет очищением для семьи генерала, а он сам придет просить прощения.

Если бы не помощь правого министра, вы бы... — Умерли, — последние два слова застряли у нее в горле.

В глазах Наньгун Цяньчжуан мелькнул холодный блеск, она поджала губы и промолчала.

Она понимала, почему князь Цинь ее ненавидит. Он был высокомерным, пользовался большой благосклонностью императора и смотрел на всех свысока. Конечно, он не мог терпеть дурную славу Наньгун Цяньчжуан, ее невежество, умение только махать мечом и копьем. Она не умела ничего из того, что должна уметь женщина. Как она могла стать его "будущей императрицей"?

Более того, он терпел до сих пор, потому что рассчитывал на военную власть в руках Наньгун Аотяня. Теперь же Наньгун Аотянь ясно выразил свою позицию, поддержав фракцию князя Е, и, естественно, весь гнев обрушился на Наньгун Цяньчжуан.

Слегка вздохнув, она подумала, что только такая дура, как прежняя Наньгун Цяньчжуан, могла этого не понять, отдать свое сердце не тому человеку и вдобавок лишиться жизни.

— Мисс, я только что меняла вам воду и, проходя мимо павильона Люшуй, видела, как князь Цинь привел левого министра, чтобы добиться справедливости. Они говорят, что вы устроили бесчинства на лошади и ранили Цинь Юйчжэнь, и требуют, чтобы вы пошли к ним и извинились.

Где это видано, чтобы так издеваться над людьми?

Лошадь взбесилась и понеслась, Цинь Юйчжэнь сама подставилась и упала с лошади. Почему ответственность сваливают на вас?

Господин сказал, что когда вы поправитесь, он лично отведет вас к ним извиняться. Но князь Цинь сказал, что даже если у вас останется лишь один вздох, вас нужно принести туда! Князь Цинь совсем забыл, кто он такой! Он ведь ваш жених! — В глазах Бихань горел гнев, она без умолку перечисляла проступки князя Цинь.

— Шипящий звук — сильная обида прежней владелицы тела хлынула в ее разум. Эмоции захлестнули ее, отдаваясь болью в груди. Она прижала руку к сердцу, которое колотилось как барабан, и холодно посмотрела. "Не волнуйся, я обязательно отомщу за тебя!"

Почувствовав, как угасает волнение, тянувшее ее эмоции, она холодно усмехнулась. Такого никчемного мужчину она не взяла бы, даже если бы его ей подарили.

Затем ее лицо слегка помрачнело. Даже не участвуя в борьбе за императорскую власть, она знала, что это определенно в тысячи раз более жестоко, чем показывают в сериалах.

Горько усмехнувшись, она подумала: если бы знала, что один взгляд на красавчика приведет ее к такому, она бы точно сбежала после кражи и держалась от красавчиков подальше.

— Что сказал отец? — Исходя из информации в воспоминаниях и выбора Наньгун Аотяня, она поняла, что является пешкой, от которой отказались. Иначе он бы не пренебрег ее безопасностью, перейдя из нейтральной фракции в партию князя Е.

Лицо Бихань стало странным, она долго мялась и не говорила, опустив голову и искоса поглядывая на Наньгун Цяньчжуан. Кусая губы, она сказала: — Господин согласился.

Взгляд Наньгун Цяньчжуан сверкнул, она слегка кивнула. Это было ожидаемо. Но ее заинтересовал правый министр, о котором говорила Бихань. Она не думала, что он спасет ее.

В ее голове возник образ мужчины в одежде, белой как снег, стоящего спиной, изящного, как ветер. Она предположила, что это красавчик, но, к сожалению, не видела его лица.

— Мисс, вы не расстроены? — Бихань не могла поверить. Мисс, чтобы привлечь внимание господина, совершала много нелепых поступков, и даже ругань могла ее надолго обрадовать. Но и это было роскошью. Каждый раз мисс запиралась в комнате и горько плакала. А теперь, когда господин согласился на неразумное требование князя Цинь, по логике, мисс должна быть расстроена.

— Зачем расстраиваться? — медленно поднявшись, нахмурившись, переспросила Наньгун Цяньчжуан.

Бихань опешила от вопроса, отложила полотенце и поспешно помогла Наньгун Цяньчжуан встать. Ее живые большие глаза внимательно осмотрели Наньгун Цяньчжуан. Убедившись, что она действительно не расстроена, она наконец вздохнула с облегчением.

— Мисс, я так рада, что вы смогли это пережить. Госпожа несколько раз уговаривала вас, но вы не слушали и каждый раз ссорились с госпожой. — Говоря это, она немного жаловалась. Она верила, что мисс умна, просто ее ввели в заблуждение внешние обстоятельства, и однажды она очнется.

Наньгун Цяньчжуан вздрогнула. Она не стала упрекать ее за непочтительность. Прежняя владелица тела была неформальной и очень хорошо относилась к Бихань, они были близки как сестры. Но она не ожидала, что Бихань так проницательна и видит дальше, чем "она" (прежняя Наньгун Цяньчжуан).

Раз уж она заняла это тело, то обязательно должна устранить все проблемы за прежнюю владелицу. Как она может спокойно проводить дни?

Королевская семья — она ни капли не хотела иметь с ней дела, тем более выходить замуж за члена императорской семьи.

— Хорошо, хорошо, я поняла, моя дорогая Биэр. — Наньгун Цяньчжуан фыркнула от смеха, ее позабавил вид служанки.

Сильная боль пронзила грудь. Она согнулась, прижимая руку к сердцу. В глазах мгновенно вспыхнул холодный блеск. Прищурившись, она посмотрела в сторону павильона Люшуй, излучая убийственную ауру.

— Я помню, что при падении с лошади я не повредила грудь. Что это такое?

Бихань вздрогнула, увидев убийственный взгляд Наньгун Цяньчжуан. В ее глазах была тревога. Мисс была вспыльчивой и неуправляемой, и те, кто ее злил, никогда не заканчивали хорошо.

Но сейчас было не лучшее время для мести.

— Мисс, не издевайтесь над служанкой. Я ведь желаю вам добра. — Взгляд Бихань был искренним. В какой-то момент ей показалось, что мисс отличается от прежней, стала более спокойной. Узнав о коварном плане князя Цинь и Цинь Юйчжэнь, она даже не рассердилась.

— Мисс Цинь упала с лошади и ее задело копытом. Князь Цинь свалил всю вину на вас и заставил лошадь мисс Цинь пройтись по вам. Я бесполезна, не смогла защитить мисс. — Сказав это, Бихань опустилась на колени, прося прощения.

Чу Муцзинь, Цинь Юйчжэнь…

Отлично!

Зрачки Наньгун Цяньчжуан сузились. Ее мысли стремительно менялись. Они были так жестоки! Ей не терпелось встретиться с этой парочкой мерзавцев!

— Не нужно винить себя. Это не твоя вина. Вини меня за то, что я была слепа и мое сердце было затуманено пылью. — Ее взгляд был холодным, в нем мелькнул зловещий огонек. На губах играла насмешка. Она — знаменитая «Безликая воровка» двадцать первого века! Не верит, что не сможет избавиться от этих двух мерзавцев!

Рана на груди заживет примерно через полмесяца. Скрыв блеск в глазах, она медленно спустилась с кровати, подошла к туалетному столику и посмотрела на себя в зеркало.

В тусклом, нечетком бронзовом зеркале отразилось ее маленькое овальное лицо. Брови изогнуты, как полумесяцы. Зрачки, сияющие, как обсидиан, переливались стеклянным блеском. Розовые губы, как персиковые цветы в марте, были пухлыми и яркими, так и хотелось укусить.

Сейчас ее лицо было бледным, вид — болезненным, а между бровями проглядывала легкая усталость. Но это ничуть не умаляло ее красоты, наоборот, вызывало жалость.

Наньгун Цяньчжуан смотрела на отражение, чувствуя себя немного смущенной, словно во сне, не видя ясно.

Тут же ее сердце наполнилось радостью. Такая красавица! Она была несравненно прекраснее, чем в прошлой жизни. Вся ее тоска тут же рассеялась. В древности и правда рождались красавицы. Наверное, и красавчиков немало?

Ее бледная нефритовая рука взяла нефритовую расческу, она нежно расчесывала свои черные, блестящие, как водопад, волосы. В ее фениксовых глазах играл влажный блеск, губы слегка изогнулись, излучая очарование. Стоявшая позади Бихань замерла, очарованная.

— Мисс, вы так прекрасны. — искренне воскликнула Бихань. — Мисс Цинь и в подметки вам не годится! Князь Цинь и правда слепой! — Думая о том, что Чу Муцзинь сделал с мисс, Бихань гневно выругалась, но тут же спохватилась и в панике прикрыла рот рукой.

Осторожно оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого нет снаружи, она вздохнула с облегчением. Оскорбление члена императорской семьи — это преступление, караемое смертью. Если что-то пойдет не так, это может навредить и мисс.

Наньгун Цяньчжуан расцвела в улыбке, и ослепительный красный цвет комнаты мгновенно померк.

А я-то думала, эта девчонка смелая. Оказывается, есть вещи, которых она боится?

— Что такое? Меня ты смеешь отчитывать, а того мерзавца боишься? — поддразнила Наньгун Цяньчжуан.

Бихань надула губы, обиженно топнула ногой, хотела что-то сказать, но тут увидела, как дворецкий с поспешным видом бегом приближается. Увидев Наньгун Цяньчжуан у туалетного столика, он слегка опешил, в его глазах мелькнуло восхищение, а затем проявилась жадность.

Лицо Наньгун Цяньчжуан омрачилось. Ее фениксовы глаза стали глубокими, скрывая звездный свет, и пронзили сердце дворецкого, словно могли видеть его грязные мысли.

Холод пробежал от пяток до макушки. Дворецкий задрожал от страха, испуганно опустил голову и не смел смотреть прямо.

— Старшая мисс, господин послал меня посмотреть. Если вы очнулись, то прошу вас следовать за мной в павильон Люшуй. Князь Цинь и левый министр ждут вас. — Дворецкий не смел возражать и почтительно передал сообщение, думая про себя: "Старшая мисс отличается от прежней. Взгляд у нее пугающий, и появилась какая-то резкая аура".

— О, что-то случилось? — Скрыв свою ауру, она равнодушно спросила.

— Князь Цинь и левый министр ждут, пока мисс очнется, чтобы забрать вас и отвезти извиняться перед мисс Цинь. И заодно, заодно заставить вас сдержать обещание. — Дворецкий все взвесил и дрожащим голосом передал слова князя Цинь.

Извиняться?

Сдержать обещание?

Наньгун Цяньчжуан подняла бровь, в ее глазах мелькнула неопределенность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Красота губит

Настройки


Сообщение