Скакун с кровью хань, полностью алый, тянул карету из агарового дерева, мчась за город.
Внутри кареты витало немое напряжение. Мужчина в белом лениво развалился на драгоценном небесном шелке и снежном атласе. Уголки его губ были слегка изогнуты, настроение у него было хорошее.
А женщина в красном, сидевшая у окна, горела от ярости, злобно глядя на мужчину, который насмехался над ней.
Правой рукой она сильно терла ладонь левой, держа влажный шелковый платок, который дала ей Бихань. Она сердито смотрела на черную пилюлю на маленьком столике.
Едва уловимый неприятный запах раздражал ее обоняние. Не выдержав, она взяла пилюлю, молниеносно бросилась на Бай Лиюя, одной рукой открыла ему рот, а другой засунула туда вонючую пилюлю. Увидев, что он ее проглотил, она хлопнула в ладоши и поднялась.
Очаровательно улыбаясь, она покрутила нефритовый кулон, который давно желала. С тех пор, как она увидела, как он играет с ним в павильоне Люшуй, ее профессиональный взгляд определил, что это высококачественный теплый нефрит, бесценный.
— Долги нужно возвращать. Господин канцлер стеснен в средствах, я не против взять этот нефритовый кулон в счет ста лянов золота, — серьезно сказала Наньгун Цяньчжуан. Независимо от прошлой или нынешней жизни, ее телосложение было склонно к холоду. Зимой она вся замерзала. С этим кулоном, вероятно, будет немного лучше.
Бай Лиюй увидел, как на него бросилась черная тень, и рефлекторно приготовился атаковать. Но когда он понял, кто это, он убрал внутреннюю энергию, но не успел остановить ее действия.
Пилюля растаяла во рту, и теплый поток разлился по всему телу. На лбу выступил мелкий пот. Он беспомощно сказал: — Эту пилюлю я готовил довольно долго. Она улучшает твое склонное к холоду телосложение. Теперь, похоже, она потрачена впустую.
— Впрочем, этот теплый нефрит тоже неплох, — в его узких глазах мелькнуло что-то странное. Он закрыл глаза, восстанавливая силы, чтобы рассеять внутренний жар.
Наньгун Цяньчжуан стало немного неловко. Она решила, что Бай Лиюй подшучивает над ней, поэтому и… Теперь, подумав, она поняла, что была мелочной.
Увидев, что он отдал ей теплый нефрит, ей стало еще более неловко. Словно кулон обжигал ее, она бросила его на Бай Лиюя и надула губы: — Благородный муж не навязывает другим свои предпочтения.
— Отданные вещи не принято забирать обратно. К тому же, это изначально твоя вещь, — Бай Лиюй сел, взял нефритовый кулон и привязал его к поясу Наньгун Цяньчжуан. Прозрачный кулон окрасился в красный цвет от ярко-красного газового платья.
Наньгун Цяньчжуан искоса взглянула на кулон и, не притворяясь, приняла его. Она тупо смотрела на красивые черты Бай Лиюя, чувствуя что-то странное в душе. Он был единственным, кто помог ей, кроме матери и Бихань.
— Какой женщиной была крестная мать? — ей стало немного любопытно. С таким выдающимся младшим собратом по ученичеству, крестная мать не должна была уступать ему.
— Она была легендарной женщиной, принцессой-защитницей государства Наньчжао, сестрой по клятве твоей матери, — улыбка в глазах Бай Лиюя сменилась искренней нежностью, достаточно сильной, чтобы погрузиться в нее и не выбраться.
— Хорошо, остальное ты узнаешь, когда доберешься до женского монастыря, — его глаза потемнели. Такая нежная и изящная женщина должна была быть счастливой, но в конце концов красавицы несчастливы в судьбе.
— Ты не любишь мою матушку, — уверенно сказала Наньгун Цяньчжуан. Он определенно испытывал к крестной матери другие чувства, и по идее должен был бы уважать и матушку. Но когда она пила кашу, она ясно уловила холод в его глазах.
— Ей следует радоваться, что она поступила правильно, — улыбка Бай Лиюя исчезла. Он не стесняясь выразил свою нелюбовь к Цай Ши, в его словах скрывалась ненависть.
Несмотря на множество вопросов в душе, Наньгун Цяньчжуан больше не стала спрашивать. То, что он так помог ей, вероятно, было ради крестной матери!
Всю дорогу они больше не разговаривали. Когда Наньгун Цяньчжуан стало нетерпеливо, карета наконец остановилась. Наньгун Цяньчжуан откинула занавеску и, глядя на возвышающиеся до облаков, окутанные туманом горные хребты, тут же спрыгнула с кареты.
— Ты подождешь меня здесь, или пойдем вместе почтить память крестной матери? — Наньгун Цяньчжуан становилось все любопытнее узнать о крестной матери. Говорили, что она была незамужней принцессой государства. Она должна была быть похоронена в императорской гробнице Наньчжао. Как она могла быть похоронена в Сюэлиньской Империи?
— Вместе, — Бай Лиюй сделал знак человеку в черной одежде и соломенной шляпе забрать вещи для жертвоприношения из рук Бихань, а сам взял свои подготовленные вещи и сошел с кареты.
— Эх, что ты имеешь в виду? Это матушка мне приготовила, — Наньгун Цяньчжуан злобно уставилась на Бай Лиюя, глядя на благовония и жертвенные подношения, брошенные вниз по крутому склону. Только тогда она заметила человека в черной одежде, излучающего убийственную ауру, который следовал рядом. Она слегка нахмурилась, повернулась и пошла в гору.
— Цяньцянь, когда-нибудь ты поймешь мои намерения, — Бай Лиюй последовал за ней, сжав тонкие губы, что было для него редкостью, и объяснил.
Наньгун Цяньчжуан холодно фыркнула. То, что он ненавидит матушку и не хочет использовать ее вещи для почтения памяти крестной матери, можно понять.
Она просто не понимала, какая глубокая вражда между ним и матушкой.
Горная дорога была извилистой. Наньгун Цяньчжуан вся вспотела, поднимаясь. К счастью, они оставили Бихань и человека в черной одежде внизу горы. Вдвоем они наконец достигли вершины, когда на небосклоне остался лишь след заходящего солнца.
Следуя за Бай Лиюем, они обошли несколько развилок и дошли до входа в пещеру. Войдя, Наньгун Цяньчжуан увидела, как Бай Лиюй несколько раз нажал на стену. Раздался щелчок, и толстая каменная стена открылась, обнаружив светлую и просторную пещеру. Внутри было посажено множество ярких огненных роз, пышных и сочных, соблазнительных и очаровательных, без признаков увядания. Стены были увешаны картинами красивой и неземной женщины, запечатлевшими каждое ее хмурое выражение и улыбку.
Наньгун Цяньчжуан была потрясена. Изначально она думала, что ее внешность выдающаяся, но по сравнению с женщиной на картинах, это было небо и земля. У нее была земная суета, а красивая женщина была неземной, неуловимой, словно фея, потерянная в мирской суете, чистая и неземная.
— Скорее входи, — легкая улыбка на лице Бай Лиюя исчезла. Лицо его стало холодным, и вокруг него витала легкая грусть. Это была сторона, которую Наньгун Цяньчжуан никогда не видела.
Наньгун Цяньчжуан позволила ему взять себя за руку и пробираться сквозь заросли цветов. Она знала, что здесь расставлен легендарный массив. Когда они вышли, увиденное оказалось совершенно другой сценой. Звук капающей воды, "кап-кап", был приятным для слуха, словно прыгающие звуки фортепиано. В поле зрения был глубокий пруд с цветущими священными лотосами. В центре пруда выступал огромный камень, на котором стоял двухметровый ледяной гроб. Внутри лежала женщина в ярко-красном газовом платье, именно та, что была на картинах на стене.
Увидев ее настоящее лицо, она поняла, что на картине она даже на десятую часть не так красива, как в жизни. Она была так нереально красива, что казалось, легкое прикосновение разобьет ее.
В сердце Наньгун Цяньчжуан поднялось странное чувство. Кончик носа слегка защемило. Горячая слеза неожиданно упала в темный пруд. Она выпалила: — С древних времен красавицы несчастливы в судьбе, осталась лишь зеленая могила, обращенная к закату. — Такая прекрасная и несравненная женщина должна была быть любимицей небес. Сколько людей окружали ее, одержимые любовью. В конце концов она похоронена в глубоких горах. Ледяной гроб сохранил ее самые прекрасные годы.
Бай Лиюй задрожал всем телом. Он показал печальную улыбку. Судьба старшей сестры по ученичеству так подходила под эти слова. Но иронично было, что они были сказаны из уст Наньгун Цяньчжуан.
— Она очень любила бумажных змеев и бумажные фонари. Мы сложим это и оставим ей, — Бай Лиюй достал из корзины пятицветную рисовую бумагу, положил ее на камень и начал складывать.
— Ты приходишь каждый год? — Наньгун Цяньчжуан вытерла слезы с уголков глаз, села на землю и вместе с ним начала складывать.
— Нет.
— Это первый раз? — ей стало странно. Он очень хорошо знал это место, не похоже на первый раз.
— Угу.
— Я думаю, вам следует похоронить крестную мать. Так заморозить и сохранить ее останки — это осквернение, неуважение к крестной матери, — Наньгун Цяньчжуан высказала свое мнение. Ушедшие ушли, следует позволить им превратиться в прах и уйти, а не оставаться, заставляя потомков скорбеть.
Воздух мгновенно застыл. Бай Лиюй холодно взглянул на нее, на губах играла насмешка. Движения его рук, складывающих бумажного змея, становились все быстрее. Через несколько часов он сложил целую кучу на земле.
Бай Лиюй положил бумажных змеев и бумажные фонари в глубокий пруд. Когда он встал, раздался грохот, и огромный камень, поддерживающий ледяной гроб, медленно опустился. Вскоре он был затоплен.
Наньгун Цяньчжуан удивленно подошла на два шага, глядя на глубокий пруд, по которому расходились круги ряби. У нее было невыразимое чувство.
— Она ждет тебя! — несколько изящных слов, неуловимые, словно доносящиеся с края неба, отдавались в ее ушах.
Спина Наньгун Цяньчжуан застыла. Она ошеломленно смотрела на бесстрастное выражение лица Бай Лиюя. Ее длинные и завитые ресницы слегка дрогнули. Она посмотрела на успокоившийся пруд и вдруг почувствовала себя немного растерянной.
Ждет ее…
Оказалось, ждала, чтобы она увидела ее. Такой глубокий смысл, но она насмехалась…
(Нет комментариев)
|
|
|
|